Пекарь-некромант 3 (СИ) - Федин Андрей (мир бесплатных книг .TXT, .FB2) 📗
Я проводил девчонку взглядом, повернулся к гостю.
Спросил:
— Может быть, хотите чаю?
— Пожалуй, откажусь, мастер Карп, — сказал Шёпот. — Стараюсь днём пить поменьше жидкости: возраст напоминает о себе, знаете ли. А вот парочку ваших хвалённых батонов я бы прихватил с собой. После нашего с вами разговора, разумеется. Потешил бы своё любопытство. Если только у вас нет на них планов.
Я нацепил на лицо радушную улыбку.
Развёл руками.
Мысленно попросил мастера Потуса хоть на пару минут прекратить ворчание. Оно временами заглушало тихие слова моего нежданного гостя.
Чем вызвал шквал вопросов в своей голове. Которые проигнорировал.
— Сам хотел вам это предложить, господин Шёпот, — сказал я. — После нашей беседы, конечно же. Теряюсь в догадках, что привело такого важного и уважаемого человека в дом простого и незаметного пекаря.
Седовласый гость первым уселся на принесённый юной продавщицей стул — чинно, будто опустился на трон. Поблагодарил раскрасневшуюся от смущения девчонку кивком головы. Дождался, пока хрупкая фигурка Шиши скроется в дверном проёме — оставит нас наедине. Расположился напротив меня, принялся буравить моё лицо ироничным взглядом. Опёрся двумя руками на трость, сложив ладони на позолоченном набалдашнике. Отгородился от меня тростью, будто пограничным столбом.
Я не решился отодвинуть стул дальше, хотя расстояние в три шага от Шёпота показалось мне маловатым. Плюхнулся на пятую точку, забросил ногу на ногу, скрестил на груди руки. На тренингах по общению мне втолковывали, что нехорошо так делать: скрещенными руками и ногами я словно обосабливался от собеседника. Но я не мог противиться желанию отгородиться от бандита хотя бы таким немудрёным способом. Потому что чувствовал себя рядом с ним, как пациент на приёме у опытного психолога.
— Не прибедняйтесь, мастер Карп, — сказал ночной повелитель Норвича и всего Крельского царства. — Не такой уж вы и незаметный. Да и далеко не простой, как мне докладывали — на этот раз я говорю не о ваших кулинарных умениях. Сейчас не о них речь. Отчасти я согласен с теми выводами о вас, что озвучил служитель Хакин…
— О чём это вы?
— Кхм. Да, мастер Карп, мне в общих чертах передали содержание вашего разговора с младшим дознавателем. Нет, не сам служитель Хакин. Я уверен: моя осведомлённость удивила бы его, не меньше, чем вас. Кстати, я расспросил о нём своих знакомцев из обители Чистой силы. Могу пересказать вам их слова. Если желаете.
— Мне было бы интересно послушать.
Шёпот повёл плечом.
— Все, кого я спрашивал, отзывались о младшем дознавателе, как о ловком и неглупом человеке, — сказал он. — И подтвердили, что в Норвичской обители хорошей карьеры ему не видать — если не случится чудо. За этим чудом служитель Хакин и приходил к вам, насколько знаю. Я почти не сомневаюсь, что его предложение принесёт выгоду вам обоим. Да и в столице, наконец, будет к кому обратиться за управой на распоясавшуюся нечисть. Какие бы деньги не просила обитель за услуги умелого борца — в Норвиче у него не будет отбоя от заказов. Да что там говорить: я первый обращусь к чистым за помощью, не пожалею средств.
Я вновь заглянул в глаза ночного короля. Карие. Но не чёрные.
Только сегодня проверил работу «чувства лжи» на работницах швейной мастерской. Убедился, что плетение никуда не исчезло. Работало.
— Как вы узнали о нашем разговоре? — спросил я. — Кто подслушал?
— Вы намекаете на свою девочку?
— Она работает на вас?
— Расслабьтесь, господин Кулинар, — сказал Шёпот. — Я запретил такой вариант слежки. Чтобы ни в коем случае не испортить наши отношения. Вашу продавщицу никто бы и пальцем не тронул. Ну, если не считать тот поступок Гедрина. Он — просто случайность, которую я не предусмотрел. Но мы контролировали действия Шляпы. Как помните, ребёнку не причинили большого вреда.
— Тогда кто вам рассказал?
Меня отвлекла суета за окном: на узкий выступ стены под стеклом уселся голубь. Заглядывал в магазин, поворачивая голову то одной стороной к торговому залу, то другой. Я запоздало вспомнил, что собирался развесить на крыше и на карнизах отпугивавшие голубей плетения. Чтобы наглые птицы прекратили гадить на стены и под окна. Торговый зал я избавил от насекомых сразу же после покупки дома. А вот о голубях всё забывал. Ведь не надеялся же всерьёз, что клифы переловят их всех?
— Я повторю вам слова моего племянника, мастер Карп: правильные люди следили за вами с того момента, как вы прошли через городские ворота Норвича. Мне докладывали о каждом вашем шаге, о каждом вашем слове. А мои подчинённые умеют работать. Не судите о правильных людях на примере Гедрина. Кхм. Племянник мечтал стать важным человеком. И я пошёл навстречу его желаниям: назначил ответственным за сбор дани с торговцев на территории четвёртого пальца. Несложная работёнка, если заранее её наладить.
Атаман пригладил бороду.
— Думаю, вы уже и сами догадались, — сказал он, — что главные дела и заботы четвёртого пальца я возложил вовсе не на него. Я тщательно подбирал себе ближайших помощников. Их всех отличает то, что они умеют хорошо работать, во многом зависят лично от меня и преданы мне так же, как вам ваши замечательные собаки. Кстати, мастер Карп, присутствие в этом доме трёх клифских волкодавов уже само по себе делает вас «непростым» в глазах окружающих. Выдают в вас «непростого» и многие ваши поступки.
— Какие, например? — спросил я.
Всё же заставил себя сесть правильно. «Распутал» руки и ноги — показал «доверие» к собеседнику. Всё согласно рекомендациям тренинг-менеджеров по искусству общения. Отказался лишь от улыбки, даже от просто вежливой. Показалось, что в данном случае та неуместна.
Рука ночного царя вновь метнулась к бороде.
— Кхм, — откашлялся Шёпот. — Даже не знаю, какой именно пример вам привести… первым.
Он ухмыльнулся.
— Простому обывателю вы часто кажетесь блуднем... Кмх. Я хотел сказать: странными. Взять хотя бы ваше появление в столице. Зачем вы сразу же рванули через полгорода к этому крематорию? Разве это нормально? Согласитесь со мной, мастер Карп: для впервые явившегося в Норвич провинциала вы повели себя более чем необычно. Что повлекло вас в это место? Как вы вообще узнали о нём? Для простого пекаря, выпускника провинциальной кулинарной академии — это необъяснимое поведение. Но не для вас.
Седовласый бородач вдруг подался вперёд, не сводил с меня глаз.
— «Анжена Варави», — сказал он. — Не для вас ли оставили это послание на двери древнего подземелья, мастер Карп?
Он вновь откинулся на спинку стула.
— Кхм.
Улыбнулся, довольный тем эффектом, что произвели на меня его слова.
— Вижу, вы мне не ответите, господин Кулинар. Не буду лгать, что тот ответ меня и не интересует. Не сомневаюсь, что смог бы извлечь выгоду для себя и правильных людей из игр княжеских кланов. Разгадаю секрет появления той надписи сам. Потом. А вам подброшу парочку интересных сведений, оставшихся вами незамеченными. Не удивляйтесь, что мне известно о ваших визитах к крематорию. Правильные люди наблюдали за вами. И делали это вплоть до моего появления в вашем доме.
Ночной царь снова сложил руки на набалдашник трости.
— А вот за Третьим крематорием присматривали вовсе не по моей указке, — сказал Шёпот. — И вовсе не мои подчинённые. Хотя не без моего ведома. О странных наблюдателях, что отирались у того здания, четвёртый палец — настоящий, не мой племянник — сообщил мне за две декады до вашего приезда в Норвич, мастер Карп. Он с уверенностью заявил, что то люди либо царские, либо княжеских кланов. Тогда я не подумал, что ваше появление в городе и та слежка за крематорием могут быть как-то связаны между собой.
— Почему вы теперь решили, что они связаны? — спросил я.
Продолжал следить за цветом глаз собеседника. Признаться, уже хотел, чтобы те почернели. Чтобы слова ночного царя оказались ложью.