Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Записки странствующей травницы (СИ) - Головач Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Записки странствующей травницы (СИ) - Головач Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Записки странствующей травницы (СИ) - Головач Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ка-ак?

— А вот так. Или подделка, или более ранняя проба. Сейчас уже не поймешь. Возраст артефакта совпадает, а вот назначение… Можешь представить, какой там переполох начался.

— Получается, мордвары знали не только то, что вы идете, но и знали за чем вы идете и подсунули муляж?

— Это только одна из версий.

Я отошла и задумчиво поворошила ногой горстку пепла, оставшуюся от скрога.

— И что было дальше?

— Дальше прибыли послы короля Эртара, с которым у Зардена, оказывается, состоялась бурная переписка. Если отбросить всю дипломатическую шушеру, то ничего внятного или нового про то, каким образом Клинок пропал, и кто в этом виноват, они не сказали. Зато принесли кучу расшифровок древних свитков, которые удалось откопать за этот год и все касательно этого самого артефакта. Итак, готова узнать почему пропадало столько магов?

— Для того, чтобы они не учуяли мордвар у границы. Это и так было понятно.

— Не совсем. Клинок питается магией. Тянет ее из окружающего пространства как бы ты от этого не защищался. Причем ему неважна природа магии. Подходит сила любой расы: люди, эльфы, гномы, мордвары. Не знаю, догадывались ли Темные об этом раньше, но к себе в логово они приволокли настоящую головную боль. Мало того, что артефакт не дает пользоваться резервом, он еще и планомерно его опустошает. В Эртаре он тьма знает сколько лет хранился возле мощной жилы, поэтому потери силы никто присутствующий рядом толком не отмечал.

— Мда, занятно.

— Это еще не все. — Вернар поднял палец вверх. — Самое интересное касается защиты, наложенной на Клинок. Но об этом я расскажу по дороге, хватит здесь торчать.

— Пошли, я покажу куда идти.

— Так вот. — Продолжил маг, когда мы быстрым шагом двинулись вдоль просеки. — Защита завязана на королевскую кровь.

— И что?

— Маги прошлого руководствовались какими-то странными мотивами. Всего одна капля человеческой королевской крови может разрушить защитную оболочку. Главное, чтобы жертвующий отдавал ее добровольно и точно знал на что. Сама понимаешь, здесь союзников мордвары бы не нашли. Существует и другой вариант — королевская жертва. Смерть того, в чьих жилах течет кровь королей даст тот же эффект.

— Что подразумевается под королевской кровью?

— Правильный вопрос. На самом деле не очевидный. Не любой ребенок короля подойдет, а только тот, кто является наследником или правит своими собственными землями. Более того, в круг приближенных, согласно этой странной логике, входят все герцоги и герцогини. На наше счастье, последних в обоих государствах охраняют с особой тщательностью. В Эртаре насчитывается девять знатных родов, чьи главы и отпрыски еще с начала осени везде ходят с дюжиной охранников. В Дирикаре людей, к которым обращаются Ваше Сиятельство, всего семь. Шесть из них теперь уже под охраной, а одна…

— … а одна сбежала как раз накануне, — с пониманием закончила я.

— Король был в ярости, — усмехнулся Вернар, — и быстренько нашел виноватого во всех бедах. Меня отстранили от командования отрядом.

— Что? Ты же подданный другого королевства.

— Послы Эртара промолчали, что было воспринято как знак согласия.

— Но это же несправедливо!

— Ерви, не знаю в каком радужном мире ты живешь, но в моем справедливость — вещь довольно неоднозначная.

— Почему ты так спокойно об этом рассказываешь?

— За целый месяц, знаешь, было время все хорошенько обдумать.

— Что ты делаешь в лесу? Скажешь, тебя еще из Клефт Палат выгнали?

Вернар, не скрываясь, захохотал.

— Ты кажется готова приписать брату все грехи мира. Неужели он в твоих глазах действительно воплощение Старыча?

— Не понимаю, чему ты радуешься.

— Я сам ушел, Ерви, забрав с собой Рика с Горяном, якобы в свою столицу в ноги королю упасть. Однако на границе мы свернули. Ты, конечно, девушка самостоятельная, но в свете открывшихся событий все-таки требуешь присмотра. И отчего-то мне казалось, что поисковые отряды Морена в этом деле не преуспеют. Пришлось брать все в свои руки.

— Как мило. Теперь потащишь меня обратно?

— Вообще-то, не мешало бы, но есть и другие соображения.

— Какие?

— Расскажу после того, как выбьем из твоего старосты причитающиеся десять золотых. Отсутствие капитанского жалования, знаешь ли, сильно подкосило мои финансы.

Я фыркнула и поспешила за мужчиной к виднеющейся вдалеке Груневке. Отчего-то теперь за содержимое своего кошелька волноваться не приходилось.

* * *

Много позже мы уселись около зажженного костра на небольшой поляне и достали припасенную в дорогу снедь. После того, как вещи были собраны, а деньги из общинных запасов села перекочевали к нам в кошели, оставаться в Груневке не было смысла. Выйдя засветло мы успели преодолеть несколько верст, прежде чем окончательно стемнело.

— Если ты якобы направлялся к себе на родину, то как смог вывести Овечку без подозрений?

— А это все Сорно. Как только узнал, что я вот просто так уезжаю, молча подписал разрешение и сунул мне в руки. А потом добавил: «Не дай Совенна вернешься один». Мне кажется, он что-то заподозрил.

Я искренне рассмеялась, представив в этот момент лицо Вернара.

— Не понимаю, чему ты радуешься. — Отпарировал мужчина моей же собственной фразой.

— Ты так и не рассказал о своих дальнейших планах.

— Наших планах, Ерви, — поправил маг. — Две с половиной недели назад на нашу стоянку вывалился какой-то оборванец. Совенна, ты бы его видела. Голодный, худющий, в таких обносках, что и городские нищие бы побрезговали. Нас увидел — и вовсе затрясся как в лихорадке. Насилу успокоили, накормили да выспросили, что произошло. Занимательная история вышла. Помнишь тугартову деревню?

— Такое забудешь! — Я машинально коснулась белой полоски шрама на лице.

— Так вот, этот паренек, Сиргай, и еще двое его односельчан поддались на уговоры вербовщика, якобы собирающего людей для работы в гномьих шахтах.

— Низкорослики сроду к своим владениям людей и на пол версты не подпускали…

— Ну и откуда это было знать людям в глуши? Польстились на баснословные для них деньги, а угодили в плен к мордварам.

— Даже так?

— Угу. Информации, конечно, мало, но то, что я успел узнать, складывается в определенную картину. Темные заняли одну из дозорных крепостей внизу перевала на границе Дирикара и Ничейных земель. Селян используют как разнорабочих. Те, что покрепче — подновляют стены и вышки, что послабее — в качестве слуг. Запасались продуктами и дровами — значит, готовились к возможной осаде. Но достаточно медленно — чтобы не привлекать внимания. Всего внутри было около семидесяти мордвар, однако в день, когда сбежал Сиргай, прибыло слегка побитое подкрепление. Было это около двадцати дней назад. По моим прикидкам, это вполне могли быть те, кто раньше укрывался в каменоломнях.

— Дела-а-а…

— Слушай дальше. Естественно, я отправил весточку Сорно, а через несколько дней решил все-таки и сам сунуться, проверить…

Вернар отхлебнул горячего чая и замолчал, глядя в пламя.

— И…? Что было дальше?

— Я ничего не нашел. Крепость стояла опустевшая.

— Тот парень, как его… Сиргай. Он наврал?

— Нет, он сказал правду. Крепость действительно была обновлена, рядом нашлось несколько бараков, в которых, очевидно, держали заключенных, но в округе ни души. Мордвары снялись с места и отошли куда-то еще. А вот куда — теперь придется гадать, поскольку ливни размыли дороги и скрыли все маломальские следы.

— По твоим словам там должно было быть около двух сотен человек! Как такая орава народу могла куда-то незаметно исчезнуть?

— Самый логичный ответ — они ушли в горы, куда, сама понимаешь, я не сунулся. На всякий случай, мы прочесали несколько окрестных деревень. Они здесь маленькие и на достаточном расстоянии друг от друга. Мордварских следов не нашлось. Зато то тут, то там, всплывало упоминание о травнице со шрамом на лице. В общем, на безрыбье… Пока парни ждут распоряжений от Сорно, я пошел по следу.

Перейти на страницу:

Головач Дарья читать все книги автора по порядку

Головач Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Записки странствующей травницы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Записки странствующей травницы (СИ), автор: Головач Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*