Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Аржо. Новобранец (СИ) - Аратои Мартин (электронная книга TXT) 📗

Аржо. Новобранец (СИ) - Аратои Мартин (электронная книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Аржо. Новобранец (СИ) - Аратои Мартин (электронная книга TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Нальхи — «народ побережий», существа внешне похожие на людей, имеющие жабры и перепонки на ногах — дети воды. Одна из первородных (изначальных) рас.

Ланорк — деревня.

Аржо Чама — герой, рейнджер, капрал стражи на Севере, без навыков и умений, позже обрел возможность трансформации в Ргула.

Ргул — древняя малоизвестная тварь по мнению остальных, по мнению ргулов — одна из первородных (изначальных) рас. Существует несколько видов, различающихся размерами, внешним видом. Все имеют возможность летать и владеют единением с камнем и землей.

Джеф Граб — сержант стражи, начальник и друг Аржо.

Договна — лекарка и ведьма.

Метах — город в вольном княжестве Эдмен, на Северо — Востоке Сура. Место появления и службы героя.

Эдмен — вольное княжество, на данный момент больше информации у героя нет.

Ратамон — человек, унизивший героя и чуть не отправивший его на перерождение. Тот рыцарь, что стегнул его плетью.

Денежная система (на Острове) простая — 100 меди — 1 серебряный, 100 серебряных — 1 золотой или солид, 1000 золотых — 1 деуш (алмазный шарик диаметром 0,5 см, используется в денежных расчетах, в артефактах, алхимиками).

Нистиа = Договна — мутная старушка, хранительница Метаха.

Мранк, Дранк — прихвостни Аржо, горные гоблины.

Котерия — отряд наемников, круг лиц, преследующих свои тайные, корыстные цели, так Аржо называет себя и своих приспешников.

Рагерты — рыжешкурые полуживотные, напоминают помесь обезьяны и собаки, как если бы последнюю поставили стоя и прицепили голову гориллы. Рост, гораздо ниже среднего, чрезвычайно лохматые ушки стоят стоймя, а клыки размером с орочьи, трехпалы. Одеты в примитивные доспехи из коры деревьев и костей животных. Вооружены каменными топорами и короткими копьями с костяными наконечниками. передвигаются стаями. Вожаки крупнее массивнее имеют доспехи и оружие из черной бронзы. Обитают в предгорьях Севера.

«Атякш пандо» — племя горных гоблинов, потомков Модоша, племя хранителей.

Рисди — военный вождь племени «Атякш пандо» горных гоблинов.

Гамидси — шаман племени «Атякш пандо» горных гоблинов.

Хромой Дарн — торговец племени «Атякш пандо».

Кова — название Луны в мире Варма.

Чи — название солнца в мире Варма.

Мхадат — травяной, бодрящий напиток гоблинов, пьется из пиал горячим.

Модош — дух земли, основатель и прародитель племени «Атякш пандо», предположительно черный ргул, что смешал свою кровь с одним из племен горных гоблинов.

Радли — молодой гоблин — воин, приспешник Аржо.

Покшине Пакса — Большое Поле, Великая степь, обширная местность в Варме на Суре, населена преимущественно орками, и некоторыми другими кочевыми народами.

Урас — река, берущее свое начало в горах пересекающая всю Великую степь и впадающая в море Эрке.

Эрке — так жители Сура называют окружающие воды, тоже самое что Кастарго для жителей материка.

Ашалы — существа дикие, напоминающие лошадей, но более высокорослые, имеющие более крепкий костяк, вместо копыт — лапы, как у кошачьих, и челюсти с крупными клыками, морды более вытянутые, почти как у крокодилов, тела покрыты короткой плотной шерстью, обладают большой силой, выносливостью и отвагой, как правило, преданы одному хозяину, если суметь их приручить. Обитают в Великой Степи. Всеядны. Имеют три рога, длинной от 15 см до 30 см у самцов и от 10 до 20 см у самок. Обладают коротким хвостом. Масса колеблется от 700 кг до тонны при высоте от 1 м 75 см до 1 м 85 см, но отдельные представители могли быть и крупнее.

Раужо — ашал Аржо, крупный самец черной масти.

Кацаг — ездовое животное, чем-то похожее на крупных коз, но покрытых перьями на них обычно передвигаются гоблины, гномы и прочие мелкие расы.

Азор — хозяин, обращение слуг к повелителю, незнатных к знати. В некоторых областях Варма, наследственный титул вроде барона.

Чиряз — господин, обращение знатных к более знатным, в некоторых областях Варма, наследственный титул, вроде графа.

Асагар — младший воин, племени степных орков из клана «Сенбаджи» (молчащая собака).

Кавар — ритуальные шрамы орков, по числу убитых врагов, наносятся на предплечье.

Вергиз — существо похожее на гигантского волка.

Накуз — молодой орк шаман, скорее всего последний из племени степных орков из клана «Сенбаджи», приспешник Аржо.

Малас Вирь — Ближний лес, огромный лесной массив на границе Великой Степи.

Чамнуон — существо похожее на гигантского четырехрукого орка, татуированы, длинноволосы, брони не носят.

Кастарго — великий океан.

Толгель — одна из четырех магических академий. Направление огонь. Цвет красный.

Скрибл — мера измерения времени у гоблинов, а возможно и у других народов. Один скрибл равен примерно пяти минутам.

Позельская пустошь — местность на Мокшау, преимущественно степная и заселенная орками, цвет кожи которых от других отличается необычайной темнотой, у некоторых особей даже темнотой.

Сахрид — пустынная область на юго-востоке Мокшау.

Груан — мелкий божок, отвечающий за скорость и удачу и что-то там еще у толдериан.

Толдериане — малочисленный народ, обитающий на границе Сахрида.

Мендрос — столица княжества Эдмен.

Хаскр — ругательное слово, точный перевод которого допропорядочным гражданам знать не положено.

Тадеуш — хранитель княжеской библиотеки в Мендросе и человек торгующий информацией за звонкую монету.

Энкр — ргул наставник Аржо.

Радгэс — княжество, где находиться учебный орден.

Иранг — прибрежное королевство на Суре.

Мхакет — столица княжества Радгэс.

Эхизтари — название учебного ордена, куда поступил Аржо.

Грицис — один из мастеров наставников в эхизтари.

Секретарь (Альбигоди) — один из функционеров эхизтари.

Офицер (легат Гай Люциус) — один из функционеров эхизтари.

Директор (Эрхуд лиа Воирэ) — руководитель Эхизтари, погиб при нападении химер.

Колесо Перерождений — в мире Варма часть существ, преимущество людское население материка Мокшау верят, что умирая их души отправляются на перерождение, и что душа, промучившись или пробыв круг снова вернется в мир.

Игол — мастер сержант в учебке эхизтари наставник первой группы куда попал Аржо.

Бледная Грань — трущобы в графстве Алейн в одноименном городе в центральных областях Мокшау.

Алейн — город и одноименное графство в центральных землях Мокшау, находятся под протекторатом магической академии Алтыр.

Алтыр — одна из магических академий на материке, направление воздух. Цвет серый.

Радгар — орк, одногруппник Аржо, проживает с ним в блоке.

Стревис — лейтенант должностное лицо в Эхизтари.

Куэрго — сорт очень сложной в обработке прочной и дорогой древесины.

Дрэнвиш — единственный магический университет средоточие магов, углубленное изучение четерых стихийных направлений и изучение остальных направлений (свет, тьма, жизнь смерть).

Эфр — командир десятка в учебной группе в эхизтари, одновременно и должность и звание.

Торфур — гном, одногрупник Аржо.

Алинэр, Матушка Твердь, Праматерь — одна из первородных богинь прародительница ргулов.

Дхор — столица королевства Иранг.

Лаурия — один из лучших ресторанов в Дхоре.

Харсок — азор (барон) в королевстве Иранг.

Аурсо — Владыка Пламени первородный бог огня.

Ардриг — Повелитель Воздуха — первородный бог данной стихии.

Аюмила — Хозяйка Вод, — первородная богиня.

Перейти на страницу:

Аратои Мартин читать все книги автора по порядку

Аратои Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Аржо. Новобранец (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Аржо. Новобранец (СИ), автор: Аратои Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*