Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гаунтлгрим - Сальваторе Роберт Энтони (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗

Гаунтлгрим - Сальваторе Роберт Энтони (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Гаунтлгрим - Сальваторе Роберт Энтони (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Арумн Гардпек, — вспомнил имя хозяина таверны дворф.

— Хороший человек с прекрасным заведением, — согласился Дзирт. — Да, когда богачи приезжали в Лускан раньше, до того как пираты захватили город, они останавливались в более престижных гостиницах, выше на холмах, но куда лучший приют они нашли бы в комнатах Арумна Гардпека.

— Несомненно, — кивнул Бренор. — А кем был тот тощий малый с крысиной мордой? Который украл молот моего мальчика?

Дзирт мог легко представить того проходимца, сидящего на табурете у стойки Арумна. Он был завсегдатаем, и у него было странное, глупое имя, но какое именно, дроу вспомнить не мог, а потому лишь покачал головой.

— Семья Арумна, по слухам, все еще владеет этим заведением, — вспоминал Бренор. — Как зовут ту девочку? Шиванни?

Дзирт кивнул:

— Шиванни Гардпек. Прапраправнучка Арумна вроде бы.

— Думаешь, она здесь?

Дроу пожал плечами. Для него имело значение только то, что «Абордажная сабля» до сих пор существует. Шиванни, может, и не была потомком Арумна Гардпека, но имела схожую родословную, что наверняка порадовало бы старого трактирщика.

Провожаемые настороженными взглядами, друзья прошли открытые городские ворота. На стенах было совсем мало стражников, а в башнях так и вовсе ни одного. Вероятно, часовые были солдатами одного из верховных капитанов и больше походили на банду головорезов — без униформы, кодекса и понятий об общественном благе.

Городские ворота распахнуты настежь. Если бы в Лускане начали выбирать, кого впускать, то город в скором времени, скорее всего, опустел. Даже больные псы, что забредали через ворота, были ангелами в сравнении с крысами, что ползли с судов, приходивших в порт.

— Теперь еще дворф с дроу, — сказал какой-то человек, когда друзья прошли ворота.

— Сложно сказать, что более впечатляет — твое зрение или ум, который позволил столь точно определить наши расы, — ответил Бренор.

— Довольно необычная компания, — ответил человек со смешком.

— Не провоцируй его, Бренор, — сказал Дзирт так, чтобы только дворф мог его услышать. — И какие новости в Лускане, добрый господин? — обратился дроу к стражнику.

— Те же, что и всегда, — ответил тот. Казалось, он уже был изрядно навеселе. Мужчина встал и потянулся, при этом его спина издала хруст, затем сделал несколько шагов к друзьям. — Горы трупов засоряют канализацию, а орда крыс не дает пройти по улицам.

— И скажите на милость, какому капитану вы служите? — спросил дроу.

Человек выглядел оскорбленным и приложил руку к сердцу.

— С чего ты взял, темнокожий? — вопросил он. — Я живу, чтобы служить Городу Парусов, и никому больше.

Бренор бросил на Дзирта кислый взгляд, но эльф, намного лучше разбирающийся в жизни хаотичного и дикого города, улыбнулся и кивнул, поскольку и не ожидал иного ответа.

— И куда вы направляетесь? — спросил стражник. — Могу подсказать направление. Ищете лодку или гостиницу?

— Нет, — категорично сказал Бренор, отвечая разом на оба вопроса.

Но, к безмерному удивлению дворфа, Дзирт произнес:

— Мы просто путешествуем. Сегодня нам нужно хорошее жилье. А завтра, возможно, отправимся на север. — Он махнул рукой и пошел прочь, а затем сказал Бренору, почти не понижая голоса: — Ну, Шиванни ждет нас.

— Эх, — сказал стражник, и путники обернулись. — В Лускане можно найти хорошее пиво, будьте уверены. Последнее судно с выпивкой прибыло из Ворот Бальдура только пару дней назад.

— Это радует, — кивнул дроу, уводя Бренора.

— Когда ты перестанешь трепать языком, эльф?

Дзирт пожал плечами, как будто не понял, о чем речь.

— Он мог услышать имя.

Дроу снова пожал плечами:

— Если Джарлакс хочет найти нас, не вижу смысла ему мешать.

— А если это не он?

— Тогда мы никогда не узнали бы, что наш лагерь ограбил дроу, и никогда не нашли бы столь очевидных следов.

— Или это обманка. Чтобы привести нас сюда и заставить думать, что это Джарлакс. — Дворф поразился своим словам, словно на него только что снизошло прозрение.

— В любом случае я хотел бы поговорить с Джарлаксом, ведь дело касается и его тоже. В таком случае он может стать прекрасным союзником.

— Ба! — фыркнул Бренор.

— У нас здесь нет врагов, насколько я знаю, — заметил дроу. — Мы вошли открыто, ничего не скрывая и без злых намерений.

— Теперь мы друзья верховных капитанов, так, что ли?

— Откровенно говоря, я убил бы каждого из них, представься возможность. Если они, конечно же, похожи на тех, кто погубил Дюдермонта десятилетия назад, — признал Дзирт.

— Уверен, они были бы рады это услышать.

— Я не собираюсь им ничего говорить.

— Дворф и дроу, как вы и говорили, — сказал стражник женщине, когда монета перекочевала в его карман.

Культистка — подчиненная Далии — кивнула.

— В тот же день?

— Ни часом позже.

— Ты уверен?

— Дворф и дроу, — сказал стражник, недоумевая, как вообще здесь можно что-то перепутать.

Женщина облизнула губы и отвернулась, чтобы стражник не смог увидеть содержимого кошелька, а затем бросила шпиону еще две монеты.

— Куда они направились?

Стражник пожал плечами;

— Я не стал за ними следить.

Культистка вздохнула и издала негромкое расстроенное рычание. С отвращением она покачала головой и пошла прочь.

— А что, если я знаю, куда они собирались? — спросил головорез.

Женщина повернулась и с негодованием посмотрела на ухмыляющегося человека. Она ждала несколько мгновений, но тот так ничего и не сказал.

— Ну и?.. — произнесла она.

— Вы заплатили мне, чтобы следить за воротами и ждать дворфа и дроу. Я следил за воротами и дождался.

Культистка угрожающе сузила глаза, но стражник казался абсолютно спокойным.

Вздохнув, женщина снова достала кошелек.

— Монета за имя того, к кому они направились, — сказал мужчина, улыбаясь все шире. — Две — и вы получаете название места. Три — и я скажу, как туда добраться.

Ашмадайка бросила две монеты к его ногам.

— Это все, — сказала она.

Стражник взглянул на деньги и пожал плечами, принимая сделку.

— Тощий, — произнес Бренор, наклоняясь над стойкой, его рыжая с проседью борода была измазана пеной.

Шиванни Гардпек стояла напротив, уперев одну руку в бок, а другой сжимая подбородок. Она была полной привлекательной женщиной сорока лет, с густыми, вьющимися темно-каштановыми волосами, спадавшими на плечи. Внешне Шиванни не напоминала своего дальнего предка Арумна, но ее поведение говорило об их родстве.

— Арумн управлял здесь задолго до меня, — пробормотала она.

— Очень давно, — согласился Бренор. — Но рассказы передавались в вашей семье?

— Разумеется.

— И рассказ об украденном молоте Вульфгара?

Шиванни кивнула и закусила губу, словно пытаясь припомнить полузабытое имя.

— А бородатый гном? — расстроенно произнес Бренор, когда женщина всплеснула руками, так ничего и не вспомнив.

Он опустошил свою бутылку и кивнул Дзирту в знак того, что готов подняться в комнату.

На середине лестницы друзей остановил окрик Шиванни.

— Я постараюсь вспомнить, не сомневайтесь! — сказала она.

— Человек с крысиным лицом и молотом, который ему не принадлежал, — ответил Бренор таким тоном, словно эта беседа вернула его в приятные воспоминания о событиях, происходивших десятки лет назад.

Действительно, в его голосе прозвучало облегчение, он широко улыбнулся и развел руками, как будто все в мире вновь встало на свои места.

Два часа спустя Бренор громко храпел, удобно устроившись в кресле. Дзирт задумался, стоит ли тревожить сон друга, понимая, что если не разбудить его сейчас, то дворф наверняка поднимет его с постели среди ночи, жалуясь на пустой желудок.

Бренор перестал храпеть, затем лениво открыл один глаз, чтобы посмотреть на темнокожую руку, касающуюся его плеча.

— Пора перекусить, — сказал дроу спокойно, но громко, заметив, что дворф собирается укусить его ладонь.

Перейти на страницу:

Сальваторе Роберт Энтони читать все книги автора по порядку

Сальваторе Роберт Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гаунтлгрим отзывы

Отзывы читателей о книге Гаунтлгрим, автор: Сальваторе Роберт Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*