Доспехи дракона - Фейст (Фэйст) Рэймонд Элиас (бесплатные книги онлайн без регистрации txt) 📗
Один из волшебников вскочил со своей скамьи и выпалил:
— Если бы та война продолжилась, это ослабило бы оборону северных земель, и Зетак, да и Священный Город могли бы подвергнуться нападению тюнов. А теперь нашим рубежам ничто не угрожает. Ситуация в корне иная, чем пятнадцать лет назад!
Некоторые из собравшихся стали выкрикивать слова одобрения в адрес говорившего, другие пытались оспорить его утверждения. Фумита вскинул руки вверх, и, когда в огромном зале вновь установилась тишина, жестом предложил докладчику продолжить выступление.
— Я прошу Ассамблею, — с нажимом проговорил Ходику, — дослушать меня до конца и затем уже приступать к прениям. Полагаю, что те из Всемогущих, кто желает и впредь помогать Стратегу в этой войне, вольны поступать, как им заблагорассудится. Ведь всем нам хорошо известно, что без их деятельного участия вторжение на Мидкемию, как и само установление постоянной связи с этой планетой посредством звездных врат было бы невозможно. Но Ассамблея как таковая не может и не должна споспешествовать тому массированному наступлению, которое планирует Стратег. Мы не станем склонять никого из наших братьев к участию в этой кампании.
Всемогущие разразились одобрительными возгласами. Фумите едва удалось перекричать их.
— Кто против? — спросил он единственно ради соблюдения протокола.
Таковых не оказалось, и, поблагодарив докладчика, председательствующий приступил к оглашению следующего вопроса.
— Исследовав внутренний мир ученика Широ, определив направление его мыслей и душевный настрой, мы с прискорбием убедились, что юноша сохранил негативное отношение к Империи, внушенное ему бабкой со стороны матери, рожденной в Туриле. За годы, что он провел в наших стенах, мы не смогли изменить его убеждений. Ему не место в наших рядах. Предлагаю умертвить ученика Широ. Кто за?
Миламбер огляделся по сторонам. Вокруг него поднялся лес рук. Сам он воздержался от голосования, но это не спасло ученика Широ. Большинством голосов он был приговорен к уничтожению. Один из черноризцев поднялся со скамьи и заторопился к выходу. Миламбер знал, что должно было последовать за этим. Всемогущий с помощью одного лишь мысленного усилия изгонит заблудшую душу из ее телесной оболочки. Недвижимого юношу телепортируют на дно озера, окружающего здание Ассамблеи, и никто больше никогда о нем не услышит.
Когда Фумита объявил собрание закрытым и Всемогущие стали продвигаться к выходу, Шимон положил руку на плечо Миламбера.
— Заглядывай к нам почаще, брат. Ведь здесь, как ты мог убедиться, порой бывает весело и оживленно. Ты слишком много времени проводишь в одиночестве.
Миламбер загадочно улыбнулся:
— Надеюсь, скоро моему одиночеству настанет конец.
В загородном доме Шиндзаваи раздался удар гонга, известивший хозяев о том, что их почтил визитом один из Всемогущих. — Наверное, это тот, кто прежде был моим дядей. Пойду встречу его, — сказал Касами. — Будем считать, что партия закончилась вничью. — Они с Лори, играли в пашаву, и менестреля отделяли от безусловной победы всего один или два хода.
— А ты хитрец, как я погляжу, — усмехнулся Лори. — Ну да ладно, будь по-твоему.
Касами заторопился в кабинет отца. На пороге он и выглянувший из-за его спины Лори увидели черноризца, с улыбкой кивавшего головой в ответ на приветствия Камацу. Что-то знакомое внезапно мелькнуло в лице гостя, и Лори, едва веря своим глазам, восторженно выкрикнул:
— Паг?! Неужто это ты, старина?! Ну кто бы мог подумать!
Камацу замахал руками на дерзкого раба, осмелившегося столь фамильярно обратиться к Всемогущему, но тот улыбнулся менестрелю и ободряюще кивнул старику.
— Позволите ли вы мне уединиться с этим рабом в вашем кабинете, почтенный Камацу? — вежливо осведомился он. — Нам надо кое о чем побеседовать.
Шиндзаваи поклонился ему в пояс.
— Ваша воля для меня закон. Всемогущий!
Отец и сын покинули комнату, оставив Всемогущего наедине с мидкемийским рабом. Камацу был встревожен появлением в своем доме молодого волшебника, ибо чувствовал, что тот может помешать планам, которые они в тайне от всех вынашивали долгих девять лет.
Лори, собиравшийся засыпать Пага. вопросами и подробно рассказать ему о своей жизни в поместье, внезапно почувствовал, что не знает, с чего начать. Оставшись наедине со своим другом, которого он все эти годы считал умершим, менестрель ощутил неловкость и смущение. Он просто не знал, с чего начать разговор.
— Я… — пробормотал он наконец. — Вы… Как ты поживаешь?
— Хорошо, дружище Лори.
Осмелев, менестрель подошел к нему вплотную.
— Дай хоть посмотреть-то на тебя толком, Паг! Ведь мы столько лет не виделись!
Миламбер улыбнулся.
— Пага больше нет. Лори. Меня теперь зовут Миламбер. Но давай сядем и поговорим обо всем подробно.
Лори просиял от радости.
— Конечно, старина! Но ведь ты теперь будешь по-прежнему жить здесь, да?
— Нет, Лори. Мне здесь больше нечего делать. У меня свой дом близ Онтосета. Я живу и работаю там, а временами бываю в Ассамблее. Я хотел бы взять тебя к себе. И Кейталу… если она… — Он не договорил и с тревогой вгляделся в лицо Лори. Тот понял его без слов.
— Кейтала по-прежнему здесь. Она не изменила твоей памяти.
— Внезапно лицо его расплылось в широчайшей улыбке. — О мидкемийские боги! Я ведь должен был с этого начать! Ты, поди, и понятия не имеешь, какой тебя ожидает сюрприз!
— В чем дело? — насторожился Миламбер.
— У тебя есть сын, дружище!
Миламбер не поверил своим ушам.
— Сын?! У меня?!
— А почему это тебя так удивляет? — хохотнул Лори. — Кейтала родила мальчика через восемь месяцев после того, как тебя забрал Всемогущий. Славный мальчуган. И Кейтала его очень любит.
Миламбер все еще не мог полностью осмыслить услышанное.
— Лори, приведи их сюда, прошу тебя! Менестрель проворно вскочил на ноги.
— Сию же минуту!
Миламберу потребовалось все его искусство мага, чтобы привести в порядок смятенные мысли и чувства. Когда дверь открылась и на пороге появилась Кейтала, он уже вполне овладел собой. За спиной молодой матери возвышался Лори с ребенком на руках.
Миламбер встал с подушек и протянул руки навстречу возлюбленной. Кейтала бросилась к нему, смеясь и плача от счастья.
— Я думала, что ты умер, — всхлипывала она. — Я не смела и надеяться, что снова тебя увижу, любимый мой!
Лори деликатно кашлянул, и Миламбер разжал объятия. Кейтала отступила в сторону и отерла слезы со щек. — Познакомься же со своим сыном, Паг! — воскликнул менестрель, поднося мальчика к Миламберу. Ребенок оглядел его большими черными глазами и отвернулся. Сын Миламбера был очень хорош собой. Лицом и сложением он походил на мать, но что-то неуловимое напоминало в нем Пага, каким тот был много лет назад, когда жил при кухне в замке Крайди и считал тетушку Магью своей матерью. Кейтала взяла его из рук Лори и передала Миламберу. — Уильям, это твой отец.
Ребенок принужденно улыбнулся и уперся руками в грудь Миламбера. Он явно не спешил принять слова матери на веру. — Поставь меня на пол! — потребовал он.
Миламбер засмеялся и поспешил выполнить его распоряжение. Уильям искоса взглянул на отца и отвернулся. Внезапно взор его привлекли шахматы господина Шиндзаваи. Испустив радостный крик, он бросился к доске и немедленно завладел резными фигурками.
Миламбер с любовью и нежностью взглянул на него.
— А почему ты решила назвать его Уильямом, Кейтала?
— Она хотела дать сыну мидкемийское имя, Миламбер, — вмешался Лори. — Я предложил ей с десяток на выбор. Она предпочла назвать его Уильямом, а я, признаться, уговаривал ее остановиться на Джеймсе или Оуэне.
— Миламбер?! — удивилась Кейтала.
— Так меня теперь называют, дорогая.
Уильям, которому наскучило выстраивать фигурки в шеренги на доске, смахнул их на пол и подбежал к матери.
— Мама, я есть хочу!
— Пойдем на кухню, дорогой! — Она поцеловала Миламбера в щеку. — Я сейчас накормлю его и вернусь к тебе, хорошо?