Драконьи долги (СИ) - Танжеринова Янтарина (мир бесплатных книг .txt) 📗
— Такое могло случиться?
— Только если браслет почуял негативное воздействие злой магии и счёл Мэйгина угрозой, — жёстко усмехнулась Айриэ. — Кажется, я была слишком самонадеянна и слепа… а ты прав.
— Меня это не радует, — мрачно заметил Фиор. — Мне жаль это королевство… если наши догадки верны. Да и нам будет гораздо тяжелее. Всё-таки есть разница: действовать при поддержке правителя здешних земель или играть против него.
— За нами — Орден и «ответное проклятие», — напомнила драконна.
— Но если принц затеял всё это, видимо, он знает, как обойти проклятие — или хотя бы думает, что знает. Как герцог Файханас в своё время, — скривил уголок рта Фирниор.
— Увидим. Только надо убедиться, что это именно Мэйгин. Одних подозрений мне мало, я должна знать точно.
— Что ты собираешься сделать?
— Отправлю его высочеству «письмоносца», — сказала Айриэ, роясь в своей походной сумке в поисках бумаги и гномьей «самописки». — Сообщу, что я догадалась, кто союзник твари и что парнишка — приманка, а я завтра же возвращаюсь в Аэс-Тронд. Посмотрим, что он предпримет. Пусть поломает голову, о чём именно я догадалась, и подёргается. Может, ошибку совершит, нам на радость.
Они легли спать, а под утро всех разбудил вой «сторожевиков» Айриэ, предупредивших о нападении. Отряд явно пытались застать врасплох, то ли понадеявшись на то, что магесса забудет о сигнальных заклятиях, то ли намереваясь их чем-нибудь заглушить. Если и так, то рассчитано это было на человеческие заклинания, не на драконьи. Хорошо, что все спали не раздеваясь, а обуться, накинуть куртку, взять оружие и сумку с вещами — минутное дело.
Айриэ, велев всем пока оставаться в доме, выскочила на крыльцо и запустила высоко в воздух несколько мощных «светляков», ярко осветивших фигуры нападающих. На заброшенную деревню налетело несколько десятков полуразумных, вечно голодных и кровожадных тварей — и откуда столько взялось, спрашивается?.. Где их прятали до сего момента? — машинально подумалось драконне, пока она создавала пару файерболов. Два мощных огненных шара взорвались среди несущихся, но несколько вспыхнувших с жутким воем монстров даже не задержали их собратьев. Нападающие целенаправленно неслись к дому, где укрывались люди; среди бешеной стаи мелькали костяные волки, кхайгаши, пара шебшеров, какие-то крабовидные проворные монстры нескольких футов в поперечнике, поднятые мертвецы-люди и даже умертвие в виде лошади, на котором преспокойно восседал неуловимый конопатый парнишка. Впрочем, назвать его парнишкой язык не поворачивался: у него была такая перекошенная, свирепая физиономия с оскаленными зубами, что он немногим отличался от окружавших его тварей.
Тоже вышедший на крыльцо Фирниор коротко ругнулся по-гномьи, оценив их незавидное положение, и почти насильно увлёк Айриэ в сени.
— В доме обороняться проще!
— Попытаемся! Фиор, их слишком много.
— А защиту на дом навесить не получится, Айрэ?
— Времени уже нет. Изнутри этого не сделаешь. Постоянно держать полноценные щиты над всеми гвардейцами я не смогу, но на тебе защита будет. Всё, быстро в дом!
Айриэ метнула с порога ещё два файербола и молниеносно скрылась за дверью, слегка укрепив её магией. Долго не продержится, но хоть какая-то защита. Гвардейцы с обнажёнными мечами организованно заняли позиции у двери и окон, приготовившись отражать атаку тварей. Айриэ скользнула взглядом по их оружию… и едва не зашипела от злости.
— Сержант! Чтоб вас гоблины пупырчатые сожрали! Почему у ваших людей мечи не зачарованные?
Ни одного!.. Ни одного зачарованного меча, хотя Мэйгин утверждал, что первым делом обеспечил весь гарнизон замка оружием против нечисти.
В глазах сержанта мелькнула растерянность.
— Приказ его высочества, мэора. Нам было велено сопровождать вас и взять простые мечи. К тому же нечисти в округе почти не осталось… как считалось.
— Вот и ещё одна монетка в копилку доказательств его виновности, — негромко и почти спокойно сказал Фирниор, но взгляд его обещал Мэйгину множество неприятностей при следующей встрече.
— К нам целая стая таких монеток бежит, — сквозь зубы процедила драконна, быстро навешивая защиту на себя и Фиора. Корявое Равновесие, ну почему она не может защитить всех этих бедняг, хладнокровно отправленных принцем на убой!..
Их планы обороняться в доме потерпели поражение, когда за окнами полыхнуло, и сразу затрещало пламя, почти мгновенно перекинувшись на стены. Амулет!.. Кто-то использовал амулет для поджога дома, вот почему пламя разгорелось молниеносно.
— Наружу, за мной! Держитесь вместе, я активировала над нами щит, но его хватит ненадолго! — крикнула Айриэ, пинком распахивая дверь. Собаки в панике выметнулись на улицу, едва не сбив магессу с ног, и удрали прочь от горящего дома. В сенях и на крыльце никого не было, пламя отогнало тварей подальше, но они обрадованно взвыли и качнулись навстречу выходящим этакой взбесившейся волной. Айриэ отбросила их силовым импульсом и скомандовала двигаться к хлеву, где отчаянно ржали и бились запертые лошади.
Один из гвардейцев проворно откинул запор на двери и отскочил в сторону, давая дорогу взбесившимся лошадям, ринувшимся подальше от разгоравшегося огня. Шоко, разумеется, никуда не убежал, а остался возле хозяйки, зло скалясь, как заправский цепной пёс.
Айриэ добавила в защитный купол заклинание, смертельное для коснувшейся его нежити, хотя это и потребовало дополнительных магических затрат. Зато пока туповатые ходячие скелеты сообразили, что невидимого щита лучше не касаться, десятка полтора упокоилось окончательно. Прочих тварей купол просто отбрасывал, но им хватало, чтобы пока держаться подальше. Отряд под прикрытием купола отбежал к полуразвалившемуся дому на противоположной стороне улицы, намереваясь обороняться во дворе. Там драконна сняла защиту, предупредив людей, но твари тоже почуяли отсутствие пугавшей их до дрожи драконьей оборонительной магии.
Люди дрались отчаянно, но не будь с ними драконны, их смяли бы за считанные секунды. Айриэ безжалостно жгла нечисть огненными шарами и успевала отбрасывать лёгкой силовой волной нападавших на гвардейцев тварей. Простые мечи не слишком хорошо пробивали шкуры монстров вроде шебшеров и были вовсе бесполезны против поднятых мертвецов, но последним Айриэ уделяла особое внимание. Ещё она, не скупясь, забрасывала нападавших магическими ловчими сетями, отчего твари путались в невидимых «верёвках», падали на землю и отчаянно дёргались, пытаясь освободиться, но вместо этого только увеличивая сумятицу. На упавших тварей остервенело набрасывались гвардейцы, спеша прикончить, пока нечисть не освободилась.
Фирниор неизменно держался рядом с Айриэ и сражался, забыв об усталости и опасности. Драконья защита не была абсолютной и не гарантировала полной неуязвимости, его вполне могли завалить на землю и раздавить — в буквальном смысле слова. Но Фиора, кажется, куда пуще собственной безопасности заботило, чтобы никто не подобрался к драконне. Хотя он и раньше был отличным мечником, его мастерство явно выросло: в Ордене были превосходные наставники, учившие всех желающих. Впору было залюбоваться, да вот беда, время и место были неподходящими. Айриэ зло фыркнула и пообещала себе: «Уцелеет, заставлю принять в подарок «лунное серебро», и пусть только посмеет отказаться!..» Зачарованный драконий кинжал он уже успел отвергнуть, даром что Айриэ передала оружие через Юджиса и запретила говорить, от кого оно. Догадался и так. Хотя и правильно, зачем ему кинжал, баловство одно, а не оружие. Это магу вроде неё в самый раз, с мечами Айриэ не дружила. А у Фирниора будет меч из «лунного серебра», и точка!..
Снег под ногами превратился в грязно-кровавое месиво, а с неба медленно и величественно сыпались новые снежинки, которым не было ни малейшего дела до отчаянной схватки в заброшенной деревне. Ветер стих, мороз был несильный, хотя для них, разгорячённых боем, было бы всё равно, цари тут стужа, как на Северном Полярном материке.