Рифматист (ЛП) - Сандерсон Брэндон (книги бесплатно без регистрации TXT) 📗
Тогда я его и увидела. Кто-то скрывался в темноте, едва озаряемой всполохами пламени — горел наш дом. Его фигура словно поглощала свет и была полностью соткана из непроглядного зыбкого мрака: будто царапали угольком по земле, только рисунок этот возвышался в полный рост в тени за домом.
И она, эта бездонная ужасная тьма, смотрела на нас. Создание Недр. Изгибающийся, подрагивающий, черный как смоль костер, нарисованный углем.
Он наблюдал за нами».
Что-то хрустнуло за окном.
Джоэл подскочил на месте и заметил, что за стеклом окошка движется какая-то тень. Окно находилось под самым потолком, на уровне земли.
«Вандалы!» — подумал он, вспомнив ругательство, намалеванное на корпусе гуманитарных наук.
Он быстро выбрался из кровати, поспешил к двери, на ходу надевая куртку, и
спустя несколько мгновений, преодолев лестницу, выбежал наружу.
Обогнув здание, чтобы посмотреть, что учинили вандалы, Джоэл обнаружил только чистые стены. Неужели ошибся?
И тогда-то он увидел: на кирпичной стене кто-то нарисовал мелом символ. Замкнутый узор. Рифматическая линия, значение которой они никак не могли разгадать.
Ночь была необычайно тихой.
«О, нет…» — подумал Джоэл, похолодев.
Он отшатнулся от стены и открыл рот, чтобы позвать на помощь.
Вопль получился неестественно тихим. Джоэл почувствовал, как звук чуть ли не силой вырывают из горла, а затем его, уже приглушенный, засасывает в символ на стене.
«Похищения… — потрясенно подумал Джоэл. — Никто не слышал, чтобы рифматисты звали на помощь. Кроме нескольких слуг, которые находились с той стороны коридора, где символ нарисовали наспех. Вот в чем сила этой линии. Она поглощает звуки».
Джоэл заспешил прочь. Нужно было найти полицейских, поднять тревогу. Каракульщик явился в общежитие за…
Общежитие. Это было обычное общежитие. Рифматистов здесь не селили. За кем же пришел похититель?
Несколько подрагивающих белых фигурок переползли с крыши и стали спускаться по стене.
За Джоэлом.
Джоэл завопил, но крик умер не родившись, и тогда он, сорвавшись на бег, припустил через газон.
«Не может быть, — подумал он с ужасом. — Я не рифматист! Каракульщик должен похищать только рифматистов».
Джоэл мчался как сумасшедший, зовя на помощь. Из горла слышался еле слышный шепот. Оглянувшись, он заметил маленькую белую волну, катящуюся за ним по траве. Меловиков было с дюжину — меньше, чем в случаях других нападений, если верить выводам расследования. Но, опять же, Джоэл не был рифматистом.
Он снова завопил, поддавшись панике. Сердце колотилось, все тело знобило. Изо рта не вырывалось ни звука.
«Думай, Джоэл, — сказал он самому себе. — Не паникуй. Иначе умрешь. Линия-глушилка не может действовать на большом радиусе. Кто-нибудь на одном из мест преступления заметил бы, что не может издать ни звука, и все бы выяснилось. Значит, рядом должны быть и другие такие же линии. Нарисованные в ряд, потому что… Потому что Каракульщик догадался, в каком направлении я побегу».
Резко остановившись, Джоэл пристально всмотрелся в темную лужайку. Свет давали только несколько фонарей в отдалении, но его хватило, чтобы он увидел. Впереди бетонную дорожку пересекала белая линия. Линия Запрета.
Джоэл оглянулся. Меловики наступали, заставляя его бежать к линии Запрета, пытались загнать его в угол, заманить в западню. Наверняка по сторонам тоже были линии: рисовать мелом на земле нелегко, но можно. Если его поймают между линиями Запрета…
Его ждет смерть.
От этой мысли Джоэл снова едва не застыл столбом. Волна меловиков приближалась, и теперь он понял, что описывал Чарльз в своем последнем послании. Это были не привычные меловики: их контуры неистово дрожали, будто от неслышного звука. Лапы, тела сливались в одну массу, словно видения безумного художника, который никак не мог решить, каких чудовищ хочет сотворить.
«Вперед!» — закричал внутренний голос Джоэла.
Он глубоко втянул носом воздух и бросился прямо на меловиков. Подбежав ближе, подпрыгнул, перемахнул через них и, приземлившись, помчался обратно.
«Нужно думать быстро, — сказал он себе. — В общежитие возвращаться нельзя. Они просто пролезут под дверью. Нужно найти полицейских. У них есть кислота».
Где находились патрули Хардинга? Джоэл со всех ног побежал в рифматическую часть учебного городка.
Его дыхание становилось все более прерывистым, он не мог долго опережать меловиков. Впереди показались огни. Здание администрации. Джоэл испустил истошный вопль:
— На помощь!
К счастью, голос прозвучал в полную силу. Ловушку удалось миновать. Теперь ничто не препятствовало распространению звуков, но вопль все равно вышел слабым. Джоэл слишком долго бежал изо всех сил.
Дверь в офис распахнулась, изнутри выглянул Экстон, одетый в привычный жилет с галстуком-бабочкой на шее.
— Джоэл? — позвал он. — Что случилось?
Весь взмокший, Джоэл потряс головой. Бросив взгляд через плечо, он увидел, что меловики наступают по траве прямо за его спиной. Всего в каких-то дюймах позади.
— Святые небеса! — воскликнул Экстон.
Джоэл повернул голову обратно, но второпях споткнулся и упал на землю.
Он вскрикнул, из-за сильного удара вышибло из груди воздух. Почти ничего не соображая, он сжался в ожидании боли, холода и укусов, о которых читал.
Ничего из этого не последовало.
— На помощь! Полиция! Кто-нибудь! — гомонил Экстон.
Джоэл поднял голову. Почему он еще жив? Лужайку освещала единственная лампа, сиявшая из окна офиса. Меловики окружили его и, подрагивая, застыли на месте. Вокруг трепещущих меловых тел возникали и пропадали маленькие лапы, глаза, морды, когти.
Меловики не нападали.
Джоэл приподнялся на руках и увидел в чем дело: из его кармана выпал и теперь поблескивал в траве золотой доллар, подарок Мелоди.
Шестеренки внутри него тихонько тикали, и меловики шарахались прочь. Некоторые пытались приблизиться, но их движения становились заторможенными.
Внезапно послышался плеск, и одного из меловиков смыло струей.
— Джоэл, быстрее. — Подоспевший Экстон протягивал руку, в другой его руке было пустое ведро.
Вскочив на ноги, Джоэл схватил золотую монету и метнулся к бреши, проделанной клерком в кольце меловиков.
Экстон поспешил к офису.
— Экстон! — воскликнул Джоэл, последовав за ним. — Нужно бежать. Здесь мы их не остановим!
Экстон захлопнул дверь, не обращая на Джоэла ни малейшего внимания. Опустился на колени, вытащил мелок и нарисовал линию перед порогом, а потом и сбоку по стене вокруг дверного проема. Сделал шаг назад.
Меловики остановились снаружи. Джоэл с трудом различил, как они набросились на линию. Экстон продолжил рисовать и обвел мелком себя и Джоэла.
— Экстон, — сказал Джоэл, — ты рифматист!
— Рифматист-неудачник, — уточнил тот, отряхивая ладони. — Сто лет не брал в руки мел. Но, знаешь, когда в школе такие проблемы…
Меловики начали ползать по окнам, ища обходные пути внутрь. Мигнула единственная лампа, не в силах разогнать царящую в помещении полутьму.
— Что происходит? — спросил Экстон. — Почему они гнались за тобой?
— Не знаю. — Джоэл испытал на прочность окружающую их линию Запрета. Она была нарисована не лучшим образом и не продержится долго против меловиков. — У тебя есть еще кислота?
Экстон кивнул на второе ведро, стоящее в пределах защитного квадрата. Джоэл схватил его.
— Это последнее. — Экстон заломил руки. — Хардинг оставил нам всего два.
Джоэл посмотрел на меловиков: они атаковали линию Экстона из-под двери. Он вытащил монету.
Она их остановила. Почему?
— Экстон. — Джоэл постарался избавиться от ужаса в голосе. Голос дрожал. — Нам придется совершить бросок до ворот. Там у полицейских есть кислота.
— Бросок? — переспросил Экстон. — Я… я не могу бегать! Я не в той форме, чтобы обогнать меловиков!