Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗

Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Волк, не надо! — дрожащим голосом попросила Луна.

Пару секунд Том в ярости смотрел на Мейса, но потом посмотрел на спутницу, и злость поутихла. Он убрал меч в полуножны.

Мейс с трудом поднялся, потерев ушибленные рёбра:

— Слабак, — фыркнул он. — Если бы не девчонка…

— Клянусь, Грегор, ещё раз ты назовёшь меня девчонкой, я сама сотру тебя в порошок, — вспылила Луна.

— Нам нельзя задерживаться, — сказал Волк. — Надо вернуться в город и убедиться, что основные силы Валанта подошли.

— Тогда вернуться тебе придётся одному, — сказала Луна, перекинув лук через плечо. — Я не поеду в Брирм с голым задом. Привези мне какую-нибудь одежду.

— Чёрт возьми, и дался тебе этот город! — встрял Грегор.

— Грегор, Волк на нашей стороне, — сказала Луна. — Маркиз Байлиц охотится за нами. Проект, который я тебе отдала — нечто намного большее.

— Да, я уже понял это.

— Мы можем поговорить в дороге? — спросил Волк, влезая в седло. — Объедем город. Вы подождёте за стенами на западе.

Он посмотрел на Мейса и добавил:

— Я не убью тебя сейчас, но не думай, что я простил тебе Геммамонтем.

Они тронулись в путь. Какое-то время ехали в тишине, потом Луна подъехала к Волку и спросила:

— Значит, это ты Томас Анк? Величайший провал в карьере Мейса?

Волк молча посмотрел на неё.

— Прости, просто… — Луна пыталась подобрать слова. — Когда Грегора выгнали из Гильдии, я была в смятении. Ведь он был лучшим ассасином!

— Был? — встрял Мейс.

— Был, — кивнула Луна и добавила, — И прекрати на меня пялится, старый извращенец!

Грегор показательно отвернулся. Ну, тут Том не мог его винить. У него самого взгляд нет-нет да и скользил по бёдрам наёмницы, едва прикрытым туникой. Девушка проследила за его взглядом и густо покраснела, проехав немного вперёд.

— Так вот. Когда я узнала, что Грегор не смог убить тебя дважды, а один раз и сам чуть не погиб, я так хотела сама тебя найти! Но Ассасинариум решил, что даже если ты не умрёшь на рудниках, то опасности уже точно не представляешь.

— Мило, — сухо сказал Том.

— Волк, прости, я… Ты должен понимать, что гильдия...

Он пристально посмотрел ей в глаза, и Луна опустила взгляд.

— Я бы сказала, что здесь нет ничего личного, но теперь это не так. Ты уже столько раз меня выручил, а я тут еду и несу какую-то чушь.

Волк посмотрел в небо, думая о своём. Ему не терпелось избавиться от компании Мейса, а ещё лучше, прикончить проклятого ассасина. Вместо этого он сказал:

— Ассасин, что ты узнал об этом проекте Байлица?

Грегор фыркнул:

— Тебя это не касается.

Том остановился, несколько секунд посмотрел на Грегора и ответил:

— Ошибаешься. Байлиц, нанайцы, грядущее вторжение Архидемона — всё это как-то связано.

Убийца замер:

— Что ты сказал? Вторжение Архидемона?

— Грегор, Волк сейчас выполняет задание на службе Десяти Старых Богов, — сказала Луна.

Грегор посмотрел на неё, как на ненормальную.

— Ай, — девушка махнула рукой. — Я знаю, как это звучит, но суть в том, что это правда. Просто поверь.

— С чего бы? — вскинул бровь Мейс. — И почему ты веришь ему?

Луна немного помолчала, задумавшись. Потом сказала:

— А я не обязана тебе ничего объяснять. К тому же, Байлиц не стремился бы меня поймать настолько, что поручил это личной Гвардии.

— Короче, — оборвал её речь Том. — Силы Архидемона уже где-то у границ нашего мира, и каким-то образом он собирается проникнуть в Тею. Его демон сотрудничал с Гвардией Байлица, из чего делаем вывод об их взаимосвязи. Что ты нарыл?

Грегор вздохнул и сказал:

— Проект “Пространственные Врата” представляет из себя сеть врат-порталов, которыми предполагается связать значимые точки Валанта для быстрой переброски войск. Вроде как загнал армию в одни врата, и она тут же вышла через вторые. Вот только там нигде не указано, что существует точка перехода где-то в Пустоте. Все порталы ведут в неё. И из неё можно выйти в любой.

— Ясно, — ответил Том. — Если демоны окажутся в точке перехода, они смогут пройти в Тею. Маркизу нужно помешать продвинуть этот проект, иначе демоны нас всех сотрут в порошок.

— Тогда нам нельзя задерживаться в Брирме. Нужно отправиться в Дэлли и убить маркиза, — заметил Грегор.

— Это работа как раз для ассасина, — сказал Том.

Все посмотрели на него.

— Луну в Дэлли наверняка будут ждать. Ты не был там очень давно и сможешь добраться до маркиза, — пояснил Мейсу Том.

— А ты?

— Я не могу прервать свою миссию. Если мы ошибаемся, и убийство маркиза не поможет, то моя миссия — единственный шанс.

Он посмотрел на показавшиеся из-за деревьев стены Брирма.

— Доехали. Ждите здесь, я скоро вернусь.

— Потеря времени, — покачал головой Мейс. — Я прямо сейчас отправляюсь в Дэлли. Здесь мне нечего делать.

— Погоди, — сказала Луна. — Волк, мне кажется, у нас с Грегором вдвоём гораздо больше шансов покончить с маркизом.

— Можно тебя на минуту? — спросил Том, подумав.

Он спешился и помог слезть с коня Луне, ей приходилось придерживать короткую тунику, чтобы та не задиралась. Они отошли немного, и Том сказал:

— В лагере я пообещал, что никуда тебя больше не отпущу. Я не намерен нарушать слово.

Луна с возмущением посмотрела на Волка:

— Я ассасин из Гильдии Убийц! Эта работа как раз по мне! И я не намерена сидеть сложа руки, когда всем нам грозит опасность! Я не твоя личная вещь!

— Я не сказал, что ты моя вещь, — Волк вдруг остановился и повернулся к девушке.

Луна едва не налетела на него, встав очень близко.

— Я лишь сказал, что… — он подбирал слова. — Хочу, чтобы ты осталась со мной.

Девушка покраснела, посмотрев на Волка. Она сама не понимала, почему так выходит, но то, что он сказал… Она ещё ни от кого не слышала ничего такого.

— В смысле, — Том смутился, почесав затылок, — я хотел сказать, что без твоей помощи мне будет намного труднее. А, чёрт, не важно.

Девушка улыбнулась и вдруг взяла его за руку, сама не сразу заметив, что делает.

— Я поняла, — тихо сказала она, приблизившись.

Они услышали ржание коня и крик Грегора:

— Вы там наворковались?

Луна тут же выпустила руку Тома, и они пошли обратно.

— Мы с Луной останемся в Брирме. Когда закончишь с маркизом, направляйся в Даррак. Я планирую отправится на север, и мы встретимся там. В порту расположена таверна, ей владеет старик Бриггз. Найди его и передай привет от Сэма Виллса. Бриггз поможет тебе укрыться в городе.

— Я понял, Томас Анк. Но мы вернёмся к нашему с тобой разговору, когда всё закончится.

Том кивнул:

— Непременно.

Грегор подмигнул Луне, развернулся и пустил лошадь с места в галоп. Луна подошла к Тому и сказала:

— Если ты хочешь моей помощи, ты должен для меня кое-что сделать.

Том вскинул бровь.

— Ступай в город и раздобудь мне, наконец, штаны! — воскликнула наёмница.

* * *

Первым делом Том наведался в корчму и забрал оттуда свою седельную сумку с вещами и серебром. Корвус предупреждал его, что оставлять здесь все свои пожитки — не лучшая идея, но Том смог очень отчётливо донести до корчмаря, что если хоть что-то пропадёт, то заведение будет раскатано по брёвнышку. Видимо, звучало это весьма убедительно.

Потом Анк пошарился в вещах, но не нашёл ничего, что подошло бы Луне. Жаль. По крайней мере, у Тома были запасные штаны. Взяв всё необходимое, Том спустился вниз и проплатил комнату ещё на день вперёд. Вытащив ещё пару монет, он положил их перед хозяином и напомнил:

— За вещи отвечаешь головой.

Корчмарь закивал, сметая монетки со стола:

— Да, господин! Я всё понял! Вы можете быть спокойны!

Том вышел, закинул сумки на коня и пристегнул к седлу. Нужно было вернуться за Луной.

* * *

Девушка озадаченно посмотрела на одежду:

— Это… Немного не то, чего я ожидала.

Перейти на страницу:

Архипов Лекс читать все книги автора по порядку

Архипов Лекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ), автор: Архипов Лекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*