Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Рональд I (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" (читать бесплатно полные книги TXT) 📗

Рональд I (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" (читать бесплатно полные книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Рональд I (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" (читать бесплатно полные книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Несмотря на кажущуюся холодность между ними, Боуэн ему почему-то доверял, так как в той памятной битве он показал себя очень хорошо, а если учитывать то, что он не проходил никакой специальной подготовки, то вообще превосходно. Хороший мужик, пусть и со странноватыми наклонностями.

— Подвинься! — через откидную дверь в десантный отсек заехал Эурон. — Слыхал, Квиберн? Боуэну, оказывается, не нравится его жизнь народного героя! Нюни распускает, бухает и не трахает девиц!

— Это очень печально, молодой человек. — с печалью покачал головой Квиберн. — Вы так молоды, но не наслаждаетесь жизнью, хотя она дала вам шанс, которого лишены миллионы.

Боуэн ничего не ответил. Солдаты из дворцовой гвардии закрыли дверь и погрузись во второй броневик. С тихим шелестом пятитонные махины устремились в направлении королевского дворца.

— О чём хочет поговорить с нами Его Величество? — уточнил Боуэн у Квиберна.

— Понятия не имею. — пожал плечами тот. — Если бы я только знал, что творится в королевской голове, эти знания стоили бы дороже сокровищ всего мира…

Доехали за двадцать минут, десять из которых отняло стояние у светофоров. Это изобретение появилось недавно и не на всех улицах, но уже сейчас позволяло регулировать движение. Как знал Боуэн, для этого в специальной вышке сидел человек, переключающий цветные лампочки.

Причиной, как догадывался он, служило резко возросшее количество личных автомобилей у жителей города. Заводы работали сутками, но обеспечивали всех желающих машинами по относительно доступным ценам — Боуэн мог позволить себе любую модель хоть сейчас.

Нельзя сказать, что они дёшевы, но также нельзя сказать, что и слишком дороги. Они стоят как лошадь в старые-добрые времена.

— Старые-добрые времена… — пробормотал Боуэн, выбираясь из броневика во дворе королевского дворца.

— Что говоришь? — повернулся неизвестный гвардеец.

— Да нет, ничего. Мысли вслух. — махнул рукой Боуэн.

Старые времена были какими угодно, но уж точно не добрыми. Ведь если взглянуть на прошлое, то становится отчётливо видно, что часто случались бедствия, голод, многолетние зимы, войны… А сейчас Его Величество лишил своих подданных даже "удовольствия" пережить Долгую Зиму. Впрочем, время покажет, будет или не будет Зимы. В Вестеросе резко потеплело, как и на Острове. На севере Эссоса вновь начался урожайный сезон, что стало сюрпризом для местных.

"Интересно, откуда эти газетчики так много знают?" — подумал Боуэн, вспомнив про купленную в магазине у дома газету, где и узнал о проблемах земледельцев северной части Эссоса.

— Милостью Старых Богов, суверен Британского Королевства, император Вестероса и иных своих территорий и владений, Его Величество Рональд I! — герольд объявил появление в тронном зале короля.

— О, вы пришли. — улыбнулся король.

Высокий, крепкий, откровенно говоря, мускулистый, король расселся на троне. Одет он был в роскошные одеяния — черный мундир в золотой окантовке, белый меховой плащ из не встречающегося в этих краях полярного песца, подбитого золотом и пурпурным шелком. На голове его была корона Британского Королевства, роскошный головной убор из валирийской стали и платины, восемь больших зубцов короны несли в себе драгоценные камни — как говорят, эти восемь алмазов добыты на Острове и стоят целое состояние каждый, но за их истинную стоимость в короне можно купить целую страну. Боуэн знал, что это лишь слухи, распускаемые обычными жителями града Кейлин. Хотя, по мнению Боуэна, небольшое государство Эссосса купить за эту корону можно.

— Итак, идите к трону, сейчас фотограф сделает свою работу и пойдём в кабинет. — подозвал их Рональд I.

У фотографа всё было давно готово, поэтому, когда они подошли/подъехали к трону и расположились наиболее гармонично, хлопнул заряд магния и помещение озарила яркая вспышка.

— Отлично. — кивнул Рональд I. — Теперь сфотографируй, будто я принимаю доклад от Боуэна. Боуэн! Становись перед троном и сделай вид, будто ты мне что-то докладываешь.

— Есть. — вбитые полезные привычки сделали своё дело, поэтому он вытянулся по стойке смирно и в самом деле начал доклад. — Ваше Величество. Прошу назначить меня в одну из колоний для несения дальнейшей службы, так как я не могу заново привыкнуть к гражданской жизни и совершенно не приспособлен для статуса народного героя!

Вспышка. Тишина.

— Кхм. — прервал паузу Рональд I. — Ладно, поговорим об этом в кабинете. Но сначала, Эурон, давай, подъезжай к трону, сфотографируемся.

Король встал за спиной Эурона Грейджоя и положил ему руку на плечо. На лице его появилась отеческая улыбка. Вспышка.

— Прекрасно! — довольно произнес король. — Всё, Квиберн, вези Эурона к лифту, а мы с Боуэном пешком.

На третьем этаже, в кабинете короля, куда они поднялись по лестнице, пахло каким-то едва уловимым, но чарующим ароматом. Что-то из цветов.

— Это пахнет парфюмом от одной леди, которая посетила меня недавно, так что не удивляйся. — заметил король потуги Боуэна что-то унюхать. — Об этом мы, кстати говоря, и будем сегодня беседовать.

Прибыли Квиберн с Эуроном.

— Вот и все в сборе. — король уселся в кресло во главе стола. — Через час принесут спиртное и еду, поэтому у нас есть ровно час, чтобы поговорить как трезвые и соображающие люди.

Эурон подъехал к столу, заняв освобожденное Квиберном от кресла место.

— И о чём мы будем беседовать? — осведомился Квиберн.

— О, это вас заинтересует. — обещающей улыбкой короля можно было обнадёжить половину королевства. А вторую половину напугать. — В общем, приезжала ко мне одна леди с острова Ликов…

— А разве его не поглотил лёд? — удивился Эурон.

— Как ни удивительно, но ходоки прошли мимо острова Ликов. Он их почему-то совершенно не заинтересовал. — развёл руками король. — Так вот, эта леди, пахнущая умопомрачительным запахом свежих жасминов, сообщила мне интересную информацию про Короля Ночи. В общем, мы не решили проблему.

— Это как так?! — чуть не выпрыгнул из кресла-каталки Эурон.

— А вот так. — ответил король. — И об этом можно было догадаться, если подумать логически. Вы же знаете, что Рассветная битва была почти восемь тысяч лет назад? И что тогда замочили предыдущего Короля Ночи, ну или, если верить легенде, самого Великого Иного. Вряд ли, конечно, но легенда есть легенда. Исходя из этого, можно сделать вывод, что есть какой-то механизм восстановления этого больного рогатого ублюдка, пусть ему и требуются на это тысячелетия…

— И что вы хотите нам предложить, Ваше Величество? — верно понял паузу Квиберн.

— Нужно отправиться на Крайний Север и уничтожить источник этой заразы. Поставить, так сказать, точку. Нужны добровольцы. Только на этот раз не будет пятидесяти героев, будут тысячи. И я хотел бы видеть среди них вас. — ответил король.

— Ну тут как ты видишь, я не помощник. — произнес Эурон. — У меня ноги. Точнее, нога…

— Я в деле. — сказал вдруг Боуэн.

— Я не поеду. У меня научная работа… — покачал головой Квиберн.

Король обвёл их тяжелым взглядом.

— Ладно, Квиберн, хрен с тобой. — произнес он. — У тебя действительно научная работа, оставайся. Боуэн, я ждал от тебя подобного ответа. А вот Эурон… Кто сказал, что нога — нерешаемая проблема?

— ЧЕГО?! — Эурон чуть снова не выпрыгнул из кресла-каталки.

— А ТОГО! — его же тоном ответил король. — Пока ты на позапрошлой попойке валялся куском мяса, мои специалисты, при участии Квиберна, сняли замеры с твоей ноги. Я подключил валирийские технологии из ящика, использовал здоровенную вазу из валирийской стали и соорудил тебе вот эту хренотень!

С этими словами он извлёк из-под стола ногу. Ногу из валирийской стали. То есть, Боуэн понял, что это нога только из контекста, а так это был набор металлических труб, шарниров и странных проводов.

— Полностью из валирийской стали, можешь совать её хоть в пасть дракону! — усмехнулся король, подходя к Эурону. — Парни, перетащите его на диван!

Перейти на страницу:

Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" читать все книги автора по порядку

Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Рональд I (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Рональд I (СИ), автор: Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*