Завтрашний ветер. Незнакомка (СИ) - Ракитина Ника Дмитриевна (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗
Вход в могильники затворял огромный камень, рядом болталась на шесте пара высохших змеиных шкурок. Валун отвалили, изнутри дохнуло влажным холодом. Черрим сунулся внутрь:
— Да-а… признаю: пепельноземцы — великий народ. Рядом с этим все другие склепы данмеров — как ошметки самомнения врага, которому я отбил… э-э, печень.
И еще раз наперебой с Эдвиной взялся уговаривать Аррайду отложить поход, пока не затянется рана.
Друзья были правы, но нетерпеливое желание увидеть Кая заставляло наемницу поспешать.
— Ты хоть кресты рисуй на поворотах, сестренка, — буркнул мохнатый, легонько обнимая наемницу на прощание. — Ведь заблудишься… И где нам тебя тогда искать?..
Они уговорились, что следом отряд двинется, если Аррайда не вернется до утра. И вот уже несколько часов девушка-редгард спускалась к корням усыпальницы. Рука все еще болела, и клеймору наемница не взяла. И теперь — несмотря на горящую походню в руке, охапку запасных за спиной, ладный «пернач» за поясом и пару тяжелых засапожных ножей (самое то против ходячих трупов и скелетов) — ощущала себя беззащитной. А скорее всего, ей не хватало друзей, их немногословного, но теплого присутствия.
Аррайде никто не объяснял, где находится могила Сен-Синипула, отца ашхана, и девушка шла наугад; как и просил Черрим, копотью отмечая на стене повороты.
Не считая капели, треска огня, шума движения и дыхания самой Аррайды, было тихо. Нежить, часто селившаяся в гробницах, пока ничем себя не оказывала.
Несколько раз Аррайда взлетала к плоским верхушкам столбов, усаживалась на корточки, неосознанно повторяя позу мертвых. Разглядывала приношения. Пару раз в задумчивости тронула покойника пальцем. В могильнике было сыро, тела должны были сгнить, разбухнуть и полопаться. А они сухие, не воняют. И лакированные.
Волшба?
Или бальзам, смолы напихали невпроворот и сверху отлакировали — сняв на минутку шлем, наемница втянула исходящий от мумии тонкий аромат янтаря. Просмотрела несколько позеленевших от времени свитков, которые та держала, словно букет. Но брать не стала.
Задание Сул-Матуула оказалось безопасным, зато страшенно нудным. Все столбы осматривать — волшбы не хватит. Но и деваться некуда: четких указаний, где лежит зачарованный лук — похоронен ли с отцом вождя Сен-Синипулом, спрятан ли сам по себе, — ашхан не дал.
Эй, взбодрила себя Аррайда, глядя на сверкающие слюдяным блеском в свете походни стены. Не топочи, как кагутиха, а то вся красота рухнет на голову!
Так мог бы сказать Черрим… Грустя и улыбаясь, наемница присела на верхушке очередного столба. Сунула факел в щель, стянула шлем и положила рядом. Достала хлеб и флин.
Мумия пошевелилась за спиной. Или померещилось?
Дух всплыл, обдав холодом, больше всего похожий на пустой серый плащ; из-под капюшона мерцало туманное злое лицо. К Аррайде протянулась когтистая рука.
— Ты голоден? Бери…
Точно по команде, призраки рванули из урн, мумий и надгробий. Как шипящие вороны, налетали, теснились, рвали еду из рук, опрокинули баклажку с флином. Лохмотья, зубы, глаза-огоньки… Аррайда отмахивалась правой рукой, левой заслоняя глаза.
— Кыш-ш… пошли!
Туманная рука выхватила походню из щели. Взмахнула, разгоняя клекочущий ужас, словно тени по углам; горячим воздухом опаляя щеку.
— Глаза целы? — призрак Лландраса отвел руки Аррайды и заглядывал в лицо. — Ты… ты бы поострожнее. Те, кто слишком долго охраняют усыпальницу, кого некому помнить — глупеют. Кидаются без разбору, как псы без хозяина. Ты могла вовсе без еды остаться. И без глаз тоже. Дурочка…
Аррайда, насколько позволил бахтер, шевельнула здоровым плечом. Села, обхватив колени руками, глухо стукнул эбонит; дрожащий свет походни заставил переливаться листвяный золотой узор.
— Я тебе неприятен?
— Мне стыдно… что не смогла тебя спасти от Камонна Тонг, — отозвалась она глухо.
— Не плачь о том, что невозможно изменить. Иди вперед. Я счастлив, что знал…знаю тебя. Я буду рядом.
Он слетел и принес упавший шлем.
— Надень. Не бойся: я не поведу тебя сквозь стены… — на сером призрачном лице появилась улыбка. — Я помню, что люди не все умеют это. Сотвори кошачье зрение — и идем.
Аррайда последовала совету. А еще (прежде, чем убрать в сумку остатки еды, затушить походню и спрыгнуть вниз) сдернула рукавицу и сунула за пояс. Девушке отчего-то казалось важным кожей чувствовать прикосновение Лландраса. Сперва… — как голой рукой схватиться за клинок молний, потом стало легче…
…водопады, арки, каменные резные столбы…
…узорчатые заросли лишайника, папоротника и мха…
…ажурные пандусы, выпиленные водой…
…сверкающие ножи сталагмитов и словно повисшие в вышине в беспорядке двери других погребальных камер.
А потом Белаал с Аррайдой просто взлетели… над кручеными колоннами, мостиками из песчаника со слюдяной искрой… над озерами, похожими на зеркала — в голубоватый туман, за которым не было видно свода, и, казалось, спутники парят среди облаков.
Ненадолго они остановились у верхушки одного из столбов, где смоляная мумия сжимала клинок цвета моря, с солнечными искрами внутри.
— Это "Погибель магов". Бери, он твой!
— Я не могу…
— Бери, — сказал Лландрас твердо. — Хозяин согласен. Он знает, для чего тебе этот меч.
Клеймора улеглась в перевязи за спиной привычно, но почти невесомо. Мумия костлявыми пальцами покивала вслед.
После бесконечной запутанной дороги призрак привел Аррайду в квадратную залу, подпертую резными колоннами — часть старинного дворца, уцелевшего под обвалом. Между колоннами лежали каменные надгробия. Лландрас постучал в одно из них.
На звук из стоящей сверху урны показались острые уши и ухмыляющееся обезьянье личико, затем когтистые руки, оттолкнувшись, высвободили серый балахон, развевающийся от порывов невидимого ветра.
— Ой… как интересно, — восхитился дух предка. — Я уже видел звезду…год, десять лет тому?.. Забыл! Но тогда она горела тускло, а теперь!.. — в волнении призрак проскочил Аррайду насквозь, исколов изнутри холодными пузырьками. — Нет, я молчу… и не думай!
Она и не думала думать, а сидела на каменном выступе, пробуя вдохнуть и растерянно моргая. Похоже, мертвые данмеры вовсе не похожи на живых. Или этот особенный?
— Это Сен-Синипул, — подсказал Лландрас.
— Аррайда, — наемница вежливо поклонилась. Дух качнулся в ответ. Подергал себя за бородку.
— Ты накормила моих родичей. Как тебе в голову пришло?!
Призрак улыбался, скаля острые зубы, но девушке отчего-то не было страшно.
— Я не нарочно.
— Люблю отчаянных! Но пока тебе лучше уйти. Белаал просит за тебя, но я должен с тобою драться. А ты ранена, — дедка сморщил призрачный нос, принюхиваясь.
— Я готова.
— Ага, ага. Вон руку как оберегаешь, а значит шансов у тебя против меня, как у той мышки. Ты ж не примешь поддавков.
— Не приму.
— Разве без этого нельзя обойтись? — спросил Лландрас тихо. — Ты же видишь, ашхан…
— Я готова.
Тело скрутило болью. Это не было колдовством призраков, швыряющихся клубками слабенького огня. Это было… словно вынули кости, а жилы наматывают на раскаленный прут.
Аррайда согнулась пополам, а дух Сен-Синипула вырос, упираясь в балку над колоннами… Но клинок цвета моря уже взлетел из-за плеча.
Зеленое сияние окутало Аррайду. "Погибель магов" прошила дедку наискось. Будто яичную скорлупу, рассекла погребальную урну и срезала угол надгробия.
— Будет!! — Сен-Синипул дрожащими руками кое-как слепил себя вместе, — не хватало, чтоб ты мне могилку завалила.
Недовольно потоптался в светящейся слизи под собой, загреб ее взмахом удлинившейся руки, шлепнул на грудь. И вынул прямо из воздуха Костегрыз — две упругие ясеневые дуги с резными накладками из кости; отполированные до сияния. Лук дрожал от скрытого в нем волшебства.
Дедка дернул головой:
— Бери! Тетиву сама приладишь. И скажи мальчишке… "мертвые иногда не так слепы, как живые"… Нет, просто отдай.