Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Зловещие латунные тени. Ночи кровавого железа - Кук Глен Чарльз (читать книгу онлайн бесплатно без TXT) 📗

Зловещие латунные тени. Ночи кровавого железа - Кук Глен Чарльз (читать книгу онлайн бесплатно без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Зловещие латунные тени. Ночи кровавого железа - Кук Глен Чарльз (читать книгу онлайн бесплатно без TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Это кто – Живчик?

– Нет, блондинка на стене в моем кабинете. Она умеет очень хорошо слушать.

– А с Живчиком, значит, – ничего?

– Нет. Мечты и желания. Почему ты спрашиваешь?

– Просто так. Без всяких причин. Нам ведь надо как-то убить время. Вот, значит, что!

– О…

Я действительно стал туго соображать. Теперь мне придется искать оправдания и при этом не оскорбить ничьих чувств. – Знаешь, положение, в котором я нахожусь…

* * *

Господи, вот это да! Кто бы мог подумать?.. Торнада начала собирать свои одежки.

– Кто-то идет. К тому же мы опаздываем.

Верно. Я, битый жизнью, вечно озабоченный делами ветеран морской пехоты, совсем забыл, зачем морожу свое избитое тело в винограднике в столь непотребный час. Что ж, моя вечная слабохарактерность. Оказывается, когда эта Торнада решает превратиться в женщину, она горит огнем и сыплет искрами. Вот уж воистину живчик… Наверняка не хуже Карлы Линдо.

Удивительно. Просто потрясающе.

– Спокойно, Гаррет.

Из темноты ночи выступили две темные тени. Краск и Садлер. Мы с Торнадой привели себя в порядок. Парочка визитеров уселась на склон холма.

– До чего же подлый парень этот Гаррет, – сказал Краск. – Ты должен был встретиться с нами с другой стороны. Мы ни за что не нашли бы тебя, если бы не услыхали пыхтение и храп.

– Спокойно, леди, спокойно, – произнес Садлер. – Шума не будет. Мы не в обиде, что после сегодняшних событий ты не появился.

– Так вы, значит, слышали?

– Да. Чуть-чуть. Но спасать твою задницу было уже поздно. Мы пытались. Однако, услыхав о карете и ящере, решили, что тебе крышка, и списали тебя со счетов. – Если тебя интересует, скажу, – заметил Краск, – после захода солнца туда явилась банда крестьян. Когда мы двигались сюда, они еще сдирали с ящера шкуру.

– Ближе к вечеру один дружок нам шепнул, что видел, как ты разговаривал с этой девахой. Мы снова приняли тебя в расчет, – продолжил Садлер.

– Ты – самый везучий выродок из всех, кого породил этот мир, – сказал Краск. – Услыхав о карете, мы полностью переиграли план. Но узнав, что ты жив, снова все изменили.

– Подумали, что лучше не показываться в том месте, где договорились, – пояснил Садлер. – Но на случай, если ты там все же объявишься, решили понаблюдать и следовать за тобой туда, куда ты направишься.

– Следовать за мной? С чего вы взяли, что я стану действовать в одиночку?

– А куда тебе податься? Чодо нужен твой зад. Если ты не прихватишь его первым, свободно можешь посылать всем прощальный поцелуй. Хоть ты и слабак внутри, но вовсе не дурак и сделаешь то, что необходимо.

Краск фыркнул. Что за негодяи! И ни капли стыда.

– Мы еще раз изменили план, – сказал Краск. – Теперь мы нападем командой. Там какая-то жуть происходит.

– У вас, ребята, есть хоть какое-нибудь представление, что там творится? – спросил Садлер.

– Война моркаров. – У дома Чодо?

– Они затевают свару в любом месте, стоит им лишь собраться кучей. – Я пожал плечами.

– Судя по звукам, больше чем свара. Неужто вы не слышите?

Садлер хранил каменное выражение лица. Краск тоже. Нечеловеческая выдержка у этих парней!

– Гаррет, мы выступаем, как только ты будешь готов, – объявила Торнада.

Я с ужасом думал, что будет, если Покойник узнает обо всех событиях этой ночи. Он будет зудеть без конца. Возможно, я это заслужил.

– А вы, парни, не хотите прежде немного передохнуть?

– Мы готовы, – ответил за обоих Садлер. – Ты прихватил камень?

– Может, я туго соображаю, но все же не совсем дурак. Торнада говорит, что разберется с собаками.

– С собаками все будет в полном порядке. Мы классно подготовились.

Темнота не помешала мне убедиться в этом. Они с Краском были вооружены боевыми пиками и двуручными саблями венагетов. Нагружены таким количеством железа, что его вполне хватило бы на небольшую войну.

– Двинемся, когда скажешь, – добавил он.

– Тогда вперед! Давай, Торнада. Отряд начал движение.

43

Северная стена во владениях Чодо сильного впечатления на производила. Быть может, намеренно.

– Да, – объяснил мне Садлер. – От нее до дома далеко, и все пытаются проникнуть именно здесь. У собак и ящеров хватает времени, чтобы разделаться с гостями.

Замечательно. Будучи гением, я избрал именно тот путь, который предназначил мне Чодо.

– Похоже, все стихло, – заметил Садлер.

Он был прав, моркары улетели.

– И свет погас, – добавил Краск. Я и не уловил сразу. Все огни вокруг дома были потушены.

– А вооруженные патрули? В темноте заметить их будет сложно.

– Возможно, – сказал Садлер. – Но они останутся вблизи дома. Ящеры, когда разволнуются, становятся непредсказуемыми.

– Спасибо, что предупредил. Хорошо бы амулет сработал и лишил зверюг зрения.

Мы прошли с четверть мили. Садлер и Краск двигались первыми. Они знали дорогу. Краск остановился. Садлер тоже. Краск сказал:

– Что-то не так. Мы уже должны были наткнуться на собаку или ящера.

– Вовсе не страдаю из-за их отсутствия, – заметил я.

– Внимание.

Мы возобновили движение. Почти тут же я споткнулся и рухнул рожей вниз. Только этого не хватало. Синяков на шишки. Я ухитрился свалиться не завопив. – Эй, – прошипел я. – Взгляните-ка на это.

Это было дохлым громовым ящером. В живом виде он был бы с меня ростом. Его здоровье катастрофически пошатнулось из-за множества воткнувшихся в него арбалетных стрел. Трудно сказать когда – эти создания бывают холодными еще при жизни.

Краску и Садлеру мертвый ящер крайне не понравился.

– Видно, кто-то поспел сюда раньше нас, – предположил Садлер.

– Это объясняет тишину, – буркнул Краск.

– Думаете, кто-то уже сделал нашу работу?

– Может, да, а может, н нет. Во всяком случае, одним ящером меньше. Остальные, возможно, свернулись клубочком, плотно набив брюхо.

Эти ребята здорово умеют поднять боевой дух соратников. Мы обнаружили еще пару громовых ящеров, превращенных в подушку для булавок. Потом наткнулись на мертвого пса.

– Здесь что-то не то, – заметил я. – В морской пехоте я был разведчиком и уверен, что одному человеку такое не под силу. Здесь работала команда. Но она не оставила никаких следов. Трава примята животными.

Садлер и Краск что-то промычали. Торнада заметила:

– Все стрелы попали им в спины. Действительно.

– Ну и что?

Она ткнула большим пальнем в небо. Неужели моркары? Мы уже прошли полнуги до дома. Несмотря на отсутствие света, он темным пятном выделялся на фоне темноты.

Тишина внезапно кончилась. Как и темнота.

За домом раздался рев и послышались звуки жестокой схватки. Освещение постепенно усиливалось.

– Давай-ка пока не будем торопиться, Гаррет, – предложил Садлер.

Я тихонько двинулся вперед. Он прав: не следует мчаться галопом в неизвестность. Мы продвигались очень медленно. Звон стали и шум битвы начали постепенно сходить на пет.

Вдруг буквально из ниоткуда выскочили звери. Садлер и Краск уложили по ящеру. Торнада, двигаясь легко, как тореро, на лету вспорола горло прыгнувшей на нее собаке. Повсюду была кровь. Я еще не успел решить, кому прийти на помощь, как все было кончено.

– Похоже, от камня пользы не много, – прохрипел я.

– Но на тебя они не нападали, – бросил Садлер.

– Теперь хоть знаем, что не все зверюги сдохли, – пробормотал Краск. Мы подошли к амбару.

– Давайте посмотрим с сеновала, – предложил Краск.

Мы забрались под крышу, хотя пользы от этого было не много. Свет уже померк, но нам удалось увидеть двух человек около дома и еще шестерых, занятых чем-то у боковой стены ближе к фасаду.

– Я вижу тела, – сказала Торнада. Покойников оказалось множество. Люди, копошащиеся у стены, вносили некоторых из них в дом. Чодо, похоже, пригласил для торжеств целую армию. Кроме вооруженной охраны, контролирующие всю территорию громовые ящеры, собаки и моркары. Судя по всему, схватка была яростной.

Перейти на страницу:

Кук Глен Чарльз читать все книги автора по порядку

Кук Глен Чарльз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Зловещие латунные тени. Ночи кровавого железа отзывы

Отзывы читателей о книге Зловещие латунные тени. Ночи кровавого железа, автор: Кук Глен Чарльз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*