Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игра для иллюзиониста (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" (прочитать книгу .TXT) 📗

Игра для иллюзиониста (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" (прочитать книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Игра для иллюзиониста (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" (прочитать книгу .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Не глядя по сторонам, я подошел к сидящей за столом девушке и мрачно бросил:

   - Один билет до Лобена.

   - Три лира, - проговорила она, улыбаясь, и поправляя душку очков.

   Купив билет за иллюзорное золото, я отправился на перрон, сел на свежеокрашенную скамейку и принялся угрюмо ждать. Чувствуя теплоту дерева, я боролся сам с собой. Воспоминания о бойне в таверне, затаились где-то глубоко внутри меня, но они были готовы вырваться оттуда, стоило дать им шанс. Я всеми возможными способами старался отвлечься от недавнего прошлого, слушал пение птиц, жмурился глядя на яркое солнце, смотрел на колышущуюся под дыхание ветра изумрудную траву...

   Спустя час, подошел поезд. Клубы дыма задолго оповестили меня о его прибытии. Скрежет рельс, пыхтения паровоза и немногочисленные люди высыпались на перрон. Я встал, нашел глазами свой вагон и направился к нему. При посадке случилась проблема. Строгий, седовласый проводник не желал пропускать Секиру. Усилие и уже два билета в моей руке. Качая головой от своей глупости, я прошел в купе, лег на полку и мгновенно заснул.

   Мне снились кошмары. Глаза девушки молили спасти ее. Я проснулся весь в поту, сердце колотилось как сумасшедшее. За окном царила ночь. Выйдя из купе, я направился к рукомойнику, надо сполоснуть лицо. Внезапно, раздался удар, как будто кто-то упал на крышу вагона. Я резко остановился, затаил дыхание и начал прислушиваться. Со стороны моего купе раздался звон разбитого стекла. На цыпочках я подобрался к двери, и сквозь щель заглянул внутрь. Что-то черное втягивалось внутрь вагона. Химера, но как? Поезд въехал на мост, пролегающий через озеро. На водной глади я заметил отражение зеленого круга. Портал на крыше вагона! Задать координаты движущегося объекта? Кто это мог сделать? Дэмерон однозначно. Как это гад, вычисляет мое местоположение? Он что меня чувствует? Я посмотрел на руку. Весьма вероятно. Химера уже полностью проникла внутрь и начала заползать на полку, где я спал. Надо делать ноги. Осторожно, без лишнего шума я медленно пробирался в конец вагона, как вдруг, раздался зубодробительный скрежет металла, и дверь моего купе буквально вынесло в коридор. Химера однородной, черной каплей предстала перед моими глазами. Я остановился, не смея дышать. Какие у химеры есть чувства? Обоняние, осязание, зрение. Что? Внезапно, химера уверенно и быстро двинулась в мою сторону. Я бросился бежать, перескакивая из одного вагона в другой. Химера преследовала меня, не замечая препятствий на своем пути. Двери ее совсем не заботили. В оставшихся позади вагонах начали раздаваться гневные крики. Люди просыпались от шума, выглядывали из купе, и стремительно пряталась обратно. Несущийся на всех парах человек с дикими глазами и преследующая его гигантская капля, заставят, кого угодно вздрогнуть от страха.

   Я перепрыгнул в очередной вагон и дернул ручку. Заперто.

   - Ааа, - вдохнул я яростно и ударил плечом в дверь, она поддалась.

   Последний вагон, багажное отделение, я в тупике. Похоже, придется драться. Химера застыла на противоположном конце вагона. Я быстро вздохнул и бросился на нее. Она тоже понеслась мне на встречу. За мгновение до столкновения я прыгнул что есть сил, перелетел через химеру, чуть-чуть задев ее кончиком пятки. Кубарем, прокатившись по вагону, я вскочил на ноги, закрыл дверь и перескочил в другой вагон. В голове блеснула мысль. Создав абсолютную иллюзию кольца, вокруг соединения вагонов, я накачивал ее силой. Быстрее, быстрее. Химера приближалась, заскрипела дверь. Раздался скрежет металла, и последний вагон был принудительно отцеплен. Он начал по инерции катится за поездом. Я в свою очередь принялся кидать "стрелы" в его колеса. Химера в этот момент выломала дверь и готовилась к прыжку. Сноп искр, визг стали. Вагон сошел с рельс и, пробив ограждение, рухнул с моста в реку. Я вытер трясущейся рукой лоб и сел на пол. Так сражение с химерой выиграл, теперь надо сделать так, чтобы поезд не остановился, некоторые пассажиры видели мою битву с химерой, а уж потерянный багажный вагон...

   Я поднялся на ноги, и направился в паровоз. Тело плохо слушалось меня. Столько передряг за такое короткое время, негативно отразилось на нем. Усталость неподъемной горой давила на плечи. Руки дрожали как у старика.

   Выбитые двери и поскуливающие от ужаса пассажиры, остались позади. Я толкнул дверь и увидел трудящегося кочегара и машиниста. Они синхронно обернулись ко мне.

   - Едим без остановок до столицы, - проговорил я, шатаясь от усталости и демонстративно создавая "стрелу". - Я архимаг Тир, это мой приказ.

   - Как скажете ваше высокомагичество, - неуверенно проговорил машинист.

   - Я отцепил багажный вагон вследствие битвы с врагом королевства.

   - Как скажете.

   Маги в нашем королевстве обладали значительной властью, а уж архимаги...

   Вернувшись в свое купе, я упал на полку и мгновенно уснул. Сквозь сон я слышал, как возмущенные люди галдят о потери багажа, но весь гомон перекрывала все время повторяющаяся фраза: "Архимаг Тир".

   Проснувшись, я сразу выглянул в окно. Судя по расположению солнца, до столицы еще пару часов. Я принялся, размышлять над произошедшими событиями, сохраняя хронологию. Таверна. Я впервые осознанно рисковал жизнью ради неизвестных мне людей. Ввязался в бой, который мог избежать. Со мной или без меня, итог для погибших людей не изменился бы. Я убеждал себя в том, что тридцать человек погибли по прихоти Дамели, а не из-за меня. Капитан получил то, что хотел, ему отдали "меня", но он все равно отдал приказ уничтожить таверну со всеми находящимися внутри людьми. Как же он намерен править страной? Его облик далек от королевского, как в моральном, так и физическом плане! Конечно, для Дэмерона не проблема изменить внешний вид капитана, при условии, что он поддержит его в борьбе за власть, а недавние события показали, что так и есть. Бог видит капитана на престоле. Но сам Дамели, он ведь изменился не только внешне, но и внутренне. Что таким образом подействовало на него? Сила? Власть, даруемая подачками Дэмерона? Раньше капитан был патриотом, пекущимся о благе своей страны, а сейчас это потенциальный тиран, хуже Райфрана во много раз. Что ждет Анхерон? Демон на троне? Перед возможностью такого будущего личная неприязнь к королю отходит на второй план. Бой в таверне изменил меня. Я задумался о тех людях, которые не могут повлиять на расклад сил, как будут жить они, если Райфран падет? Сила накладывает ответственность, пора перестать быть бесчувственным эгоистом и по мере возможностей встать на защиту народа. На фоне этих размышлений бой с химерой казался пресным и скучным. Остался жив, ну и ладно, надо только теперь всегда быть настороже, Дэмерон может подкинуть мне сюрприз в любой момент.

   Вокзал Лобена встретил меня тишиной. Не один звук не нарушал покой обветшалого, с потрескавшимися стенами, помещения. Кресла ожидания были пусты. Людьми даже и не пахло. Не хватало только еще перекати-поле, лениво катящегося по бетонному полу, что бы создалось абсолютное ощущение полного запустения. Моему удивлению не было придела. Где все? Неужели цена на билеты оказалась настолько высока, что люди перестали путешествовать по железной дороге? Или что-то случилось? Что-то, что заставило людей покинуть это место.

   Прислушавшись, я уловил гул, доносящийся с Привокзальной площади. Прошлепав босыми ногами до выхода из вокзала, я толкнул дверь и зажмурился от яркого солнца. Через миг, открыв глаза, я осмотрел заполненную до отказа вымощенную брусчаткой, площадь. Люди негромко переговаривались и вертели головами, словно ожидая кого-то. На их лицах была написана осторожная благоговейность, как будто бы они увидели чудо, но не смели поверить в него. Минимум тысячу человек, топтали ногами Привокзальную площадь, ранее служившую базаром. Но сейчас я не видел: ни лотков, длинными рядами покрывающих площадь, ни торговцев, расхваливающих свой товар, ни бурно спорящих покупателей, я видел только робко колышущееся людское море, застывшее в хаосе ожидания и ощущал почти физически видимую дымку напряжения, зависшую в воздухе и искрящуюся маленькими разрядами человеческого нетерпения.

Перейти на страницу:

Решетов Евгений Валерьевич "Данте" читать все книги автора по порядку

Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Игра для иллюзиониста (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Игра для иллюзиониста (СИ), автор: Решетов Евгений Валерьевич "Данте". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*