Королева Тирлинга (ЛП) - Йохансен Эрика (книги онлайн без регистрации полностью txt) 📗
? Привезите их мне как можно скорее.
? Дайер подходит для этого лучше всех. Мы всё устроим, как только он вернётся.
? Откуда вернётся?
? Я уже отправил его с поручением.
? С каким поручением.
Булава вздохнул и закрыл глаза.
? Ваше Величество, окажите мне услугу: не вмешивайтесь в мою работу.
Келси едва удержалась от следующего вопроса, почувствовав раздражение от того, что приходится молчать, и обратила взгляд на четырёх стражников, стоявших у стен комнаты. Одним из них был Гален с копной седых волос, которого она раньше никогда не видела без шлема. Морщины на его лице странным образом выступали ещё сильнее при свете факелов, чем при свете солнца в лесу. Ему было по меньшей мере сорок пять лет, и он, наверняка, состоял в страже матери Келси. Она на секунду задержалась на этой мысли, прежде чем отложить её в сторону.
Остальными тремя были Элстон, Кибб и Корин, которые сопровождали её в пути. Они явно были младше Галена, но при этом гораздо старше самой Келси. Она бы хотела, чтобы среди её стражников было больше молодых: из-за своего юного возраста она лишь сильнее чувствовала себя одинокой. Все четверо воинов старательно не смотрели на неё, что являлось, по её мнению, стандартной манерой поведения, но при этом достаточно унизительной. Спустя минуту девушке настолько надоело это, что она через всю комнату спросила:
? Кибб, как ваша рука?
Он повернул к ней лицо, опустив глаза и отказываясь встретиться с ней взглядом.
? Нормально, Леди.
? Отстаньте от него, ? пробормотал Булава.
Из коридора донёсся стук шагов, и появились двое мужчин, одетых в серые плащи Стражи. Один был высоким и худощавым, другой – низким и плотным, однако они оба передвигались молча и с невыразимой грацией, присущей опытным бойцам, например, Булаве. По тому, как эти двое шли вместе, Келси поняла, что они привыкли работать в паре. Их поклон был похож на танцевальное движение. Они показались ей чуть ли не двойняшками, но высокий был по меньшей мере на десять лет старше низкого.
Мёрн появился вслед за ними из коридора и снова встал у входа. Уже больше недели прошло с тех пор, как королевские стражники вернулись в Крепость, но Келси с некоторым беспокойством заметила, что он выглядел таким же измождённым, как и раньше. Его овальное лицо по-прежнему было бледным, вокруг глаз расплылись тёмные круги. Почему он не спал?
? Леди, позвольте вам представить Веннера и Фелла, ? объявил Булава, снова обращая её внимание на двух человек, стоявших перед ней. ? Ваших оружейных мастеров.
Когда те выпрямились, Келси протянула им руку для пожатия, на которое они ответили с некоторым удивлением. Скулу Фелла, того, кто был пониже, рассёк ужасный шрам: рану плохо зашили или вообще не зашивали. Она подумала о своей ране, неаккуратных швах Булавы на шее и покачала головой, чтобы отогнать непрошенную мысль. Её плечо теперь пульсировало непрерывно, словно напоминая ей о том, что снова пора спать.
«Булава ждёт, что я выдержу и не засну, ? подумала она упрямо. ? Я так и сделаю».
? Итак, оружейные мастера, чем именно вы занимаетесь?
Они посмотрели друг на друга, но первым ответил Фелл.
? Я отвечаю за оружие и гарнизон для стражи Вашего Величества.
? Я отвечаю за обучение и тренировки, ? добавил Веннер.
? Вы могли бы достать для меня меч?
? У нас есть несколько мечей, из которых вы можете выбрать тот, который вам понравится, Ваше Величество, ? ответил Фелл.
? Нет, не парадный меч, хотя я знаю, что он мне тоже понадобится. Мне нужен меч, подходящий под мою комплекцию, чтобы я могла орудовать им.
Оружейные мастера уставились на неё, затем невольно взглянули на Булаву, и это так сильно её разозлило, что она впилась ногтями в мягкую обивку кресла. Но Булава лишь пожал плечами.
? Орудовать, Ваше Величество?
Келси вспомнила жестокое разочарование на лице Карлин, появлявшееся каждый раз, когда девушка теряла контроль над собой, и с силой прикусила внутреннюю сторону щеки.
? Мне нужны меч и доспехи под мою фигуру. А ещё я хочу, чтобы меня научили сражаться.
? На мечах, Ваше Величество? ? с нескрываемым ужасом спросил Веннер.
? Да, Веннер, на мечах. Защищаться с помощью ножа я уже умею, а вот как управляться с мечом не знаю.
Келси посмотрела на Булаву, чтобы узнать, как он воспримет её идею, и заметила кивок и едва заметную улыбку на его лице. Его одобрение утихомирило её недавний гнев и смягчило тон голоса.
? Я не буду просить людей умирать за меня, в то время как сама буду сидеть на месте и ничего не делать. Почему я не должна учиться сражаться, как и остальные?
Оба мужчины хотели было ответить, но передумали. Девушка жестом показала им продолжать, и, наконец, Фелл заговорил:
? Ваша внешность, Леди. Она играет важную роль для королевы. Вам ? да владеть мечом... не по-королевски это.
? Случайно умереть тоже «не по-королевски»; в последнее время мне часто приходилось защищаться, довольствуясь одним лишь ножом.
? Прежде всего нужно снять мерки, Леди, ? неохотно ответил ей Фелл. ? И потребуется время, чтобы найти кузнеца, который бы сделал броню для женщины.
? Поторопитесь с поисками, в таком случае. Вы свободны.
Когда мужчины, кивнув и откланявшись, уходили по коридору, Веннер бормотал что-то Феллу. Как только они скрылись за углом, Булава фыркнул.
? Чего это вы?
? Он сказал, что вы полная противоположность своей матери.
Келси устало улыбнулась.
? Об этом ещё рано судить. Кто остался?
? Арлисс, ваш казначей. И Регент также желает поговорить с вами. Не лучший собеседник, но было бы неплохо поскорее отделаться от него.
Девушка вздохнула, мечтая о своей мягкой кровати и горячей кружке чая со сливками, и вдруг, резко очнувшись, встрепенулась, осознав, что задремала в своём кресле; Андали уже не было рядом с ней, но Булава всё ещё терпеливо ждал. Выпрямившись, она протёрла глаза.
? Начнём с Регента, а после займёмся казначеем.
Булава дал знак щелчком Корину, тот кивнул и юркнул на кухню.
? Что касается вашего дяди, мне следует сообщить вам, что он находится в значительно стеснённых обстоятельствах последние несколько дней.
? Как я ему сочувствую.
Андали снова молча появилась и вручила Келси дымящуюся кружку молочного варева. Та, осторожно понюхав, уловила запах чёрного чая, сдобренного сливками. Она с удивлением взглянула на Андали, которая вновь прижалась к стене, устремив свой взгляд в какие-то неведомые дали.
? Я вот это к чему, ? продолжил Булава. ? Уверен, Регента сильно бьют по больному месту последствия моих решений. Я конфисковал большую часть его имущества.
? От моего имени?
? Вы спали.
? Тем не менее, это всё ещё моё имя. Возможно, в следующий раз вам следует дождаться, пока я проснусь.
Булава посмотрел на неё взглядом, который она поняла как «ваше дело ? куклы и платья». Келси вздохнула.
? Какую именно собственность вы конфисковали?
? Драгоценности, кое-какую выпивку и безвкусные скульптуры. Несколько отвратительных картин, золотую тарелку...
? Чудно, Лазарь. Оставляю за вами право продолжать ваше дело, как вам того и хотелось, ? девушка заглянула в его глаза. ? Вы должны быть благодарны мне за это.
Булава поклонился.
? Покорнейше благодарю, ваше светлейшее...
? Отвяжитесь.
Он усмехнулся, после чего снова замер в безмолвном ожидании, пока глухой гул эхом не раздался в зале за двойной дверью в западной стене. Эти двери простирались почти на двадцать футов в высоту и были не просто заперты, но прибиты к стене тяжёлыми дубовыми запорами на уровне колен и головы. Кибб открыл небольшой глазок в правой части двери, а Элстон дважды постучал по левой. С обратной стороны двери донеслись три ответных стука, эхом отразившихся от восточной стены и обратно, и Элстон повторил этот стук.
Келси эта система переговоров показалась увлекательной. Элстон, с виду чем-то удовлетворённый, что-то пробормотал, и они вместе с Киббом ухватились за запоры и начали их вытаскивать. Даже с другого конца комнаты девушка видела, как вены выделяются на огромных мускулах рук Элстона.