Пилигримы - Эллиот Уилл (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .txt) 📗
Сиель замолчала, делая очередной глоток из чашки, и тишина показалась оглушительной. На другом конце комнаты Луп начал громко храпеть, словно заполняя паузу. Анфен поднялся на ноги, потянулся и сел рядом с ними.
— Я слушал этот урок истории, — произнес он, обращаясь к Сиель. — До боли коротко. Но ключевые моменты освещены. Можно мне к вам присоединиться?
— Прошу прощения, люди добрые, — произнес Кейс, садясь на матрасе. — Но я не могу лежать тут, удобно развалившись в тепле, пока бедная девочка дрожит на морозе.
— У нее есть одеяла, — отозвалась Сиель.
— Я пойду лучше узнаю, не нужно ли ей что-нибудь еще, — сказал Кейс. — Например, чтобы хоть кто-то начал обращаться с ней по-человечески после всего, что она пережила.
— Не сходи с крыльца, — посоветовал Анфен, закатив глаза.
Кейс не подал виду, что услышал его слова.
Эрик вздохнул:
— Я прошу прощения за него.
— А в чем причина такой враждебности? — спросил предводитель. — Он хочет вернуться домой?
— Дело в этой женщине, Незнакомке. Он считает, что она его друг, а вы обошлись с ней не по-доброму.
— Ах да, она… — Анфен, казалось, был обеспокоен. — Я не хотел тебе говорить об этом, но… тот амулет, который был на Кейсе… Луп открыл один из его секретов. Если надеть его и оставить активными две бусинки, то появляется видение, которое показывает, что Кейс видел и слышал в замке, вплоть до его пробуждения утром на лужайке под стенами. Я внимательным образом изучил сведения, содержащиеся там. На лужайке… Можно услышать, что он говорит Незнакомке. Но самой Незнакомки не видно и не слышно ее слов. Каким-то образом ей удалось скрыться от амулета, словно она с первого взгляда поняла, в чем его основное предназначение. И поспешила спрятаться.
— Или, возможно, на самом деле ее там не было… — начал было Эрик.
— Она существует, — прервала его Сиель. — Я видела эту вашу Незнакомку и выпустила в нее стрелу.
— Но кто она такая, что ей нужно? — задумчиво спросил Анфен. — Ее сила, судя по всему, велика. Она не причиняет нам вреда, но прибегает к множеству хитростей, чтобы оставаться невидимой. Если она действительно друг, то зачем ей это?
Ответила Сиель:
— Но мы не были жестоки к Лейли. Она сделала много плохого. Я бы с радостью убила ее, если бы мне позволили.
Она произнесла это с такой небрежностью, словно сказала, что хотела бы принять ванну. Эрик вновь представил ее стоящей на коленях рядом с трупом мула, с руками почти по локоть в крови, и спокойно вырезающей огромный шмат мяса.
…Кейс крадучись вышел через переднюю дверь, не зная толком, почему чувствует себя так, словно затевает нечто недозволенное. Он ведь всего лишь хотел проверить, как там бедняжка Лейли, оставшаяся в одиночестве.
Верно?
Она спала, свернувшись клубочком, как домашняя кошка на мягком коврике, подсунув под голову подушку и закутавшись в одеяло. Поблизости стоял кувшин с водой. Старик пристально вгляделся в ее лицо: оно было совсем другим, отличаясь от дикой, разъяренной демоницы, которой залитая чужой кровью девушка казалась у дверей зала, как день от ночи. Лейли даже не пошевелилась, когда под ногами Кейса скрипнула половица, хотя ему самому этот звук показался громоподобным.
«Очень жестоко оставлять ее здесь вот так», — подумал он, обозревая непроглядную тьму. Тишина нарушалась лишь свежим ветром, шуршащим редкими травинками, проросшими в трещинах между каменными пластами. Тьма не была беспросветной — тут и там мелькали лучи, словно и впрямь на небе были звезды или серебряная луна, и это, наверное, было самым странным. С переднего крыльца, вот откуда они исходили. Леса тянулись сплошной черной полосой по левую руку. Оттуда донесся пронзительный крик какой-то ночной птицы, и Кейс содрогнулся.
Он надеялся, что это действительно была ночная птица. Здесь так много ужасов, столько опасностей… Он-то считал, что его родной мир был мрачным, зловещим местом. Возможно, так оно и было. Но по крайней мере, там ты знаешь, что до тебя могут добраться только такие же люди, как ты, — по крайней мере, по большей части. А не какие-то неизвестные, безымянные твари…
Кейс и сам не понял почему, но его ноги сами собой направились к ступенькам крыльца. А потом он оказался на просторном каменистом поле, чувствуя, как по венам растекается адреналин. Он обернулся, оглядывая окрестности, ища что-то… Или, точнее, кого-то.
Он знал, что увидит ее здесь, знал это еще до того, как подыскал предлог выбраться наружу. И действительно, совсем поблизости обнаружился отблеск зеленого цвета.
Кейс побежал к ней. Она здесь! И он невольно задумался, почему успел так сильно соскучиться по ней? Они ведь едва знакомы! Но Незнакомка стояла в роще, поджидая его, и в ее глазах появился тот самый загадочный блеск, который, казалось, пронизывал его насквозь, принимая и понимая. Она словно говорила: «Ты можешь быть только самим собой. Не беспокойся! Все не так уж плохо! Ты в полном порядке. Я вижу тебя таким, какой ты есть, таким, каким ты был, таким, каким мог бы быть. И все это мне нравится».
В ее руках была чашка, и Кейс знал, что в ней.
— Я не знала, придешь ли ты, — прошептала Незнакомка, вручив ему подарок. — Я ждала тебя уже несколько ночей. Ближе подходить я не осмеливаюсь, даже несмотря на то, что ваш маг спит.
— Он не мой маг, — пробурчал Кейс. Он отпил восхитительного прохладного вина, ощутив знакомое гудение в голове. — Я не хочу оставаться с ними. Даже Эрик… Короче, кажется, они ему понравились. Я хочу быть с…
— Тише, тише. Они знают, что ты здесь? Твои спутники спят?
— Нет. Они думают, что я вон там, на крыльце. Послушай, будь поосторожнее тут, в этих лесах. Мы видели немало дурного там. Почему ты не войдешь и не познакомишься с ними?
— Я не могу. На то есть причины, которые для тебя будут лишены смысла, Кейс, хотя я знаю, что у тебя добрые намерения. Мне нужно, чтобы ты твердо поверил в одно: я также желаю лишь добра.
— Я-то верю вам, мисс, но они, скорее всего, не поверят, что бы я им ни втолковывал.
— Тебе не нужно ничего им говорить. — Незнакомка коснулась его руки, и по телу Кейса пробежал приятный холодок. — Кейс, ты знаешь, куда они направляются? Я иду следом и стараюсь по возможности оградить вас от опасностей. Вы бы не добрались сюда без меня. Но если я буду знать о намерениях Анфена, это поможет.
Кейс попытался припомнить их разговоры.
— Он говорил что-то о встрече с советом…
— С Советом Вольных городов?
— Да, вроде так.
— Хорошо, — кивнула женщина. — Ему следует так поступить. А я помогу ему добраться до него, хотя он, возможно, о моем участии не узнает. Тебе лучше вернуться в дом.
— Незнакомка, пожалуйста, будь осторожна. Говорю тебе, в этих лесах есть что-то очень плохое, мы видели, что эти существа натворили!
Вновь разлился ее серебристый, как звон колокольчиков, смех — проклятье, ничто никогда не повредит ей, ничто не способно причинить зло женщине, которая так смеется.
— О них я знаю все, — произнесла Незнакомка. — Их называют Мучителями. Но их нет поблизости — на данный момент.
— А что они вообще такое?
— Никто этого не знает. В замке их боятся точно так же, как и везде. Анфен может не сомневаться в этом. Они приходят с Конца Света, из-за великой Стены, из Страны, Которую Никто Не Видел. Об этом известно немногим. Но ты должен возвращаться. Здесь еще один маг, неподалеку, в обличье волка. Я должна скрыться, поскольку его намерения мне не ясны. Спокойных снов, Кейс.
— И вам тоже, мисс. И спасибо за вино.
Кейс смахнул слезу и невольно удивился, почему она пролилась. Женщина исчезла, но ее голос донесся до него из сумрака:
— Береги себя, иномирец.
Глава 32
Следующий день принес с собой очередную порцию тренировок с мечом на пустынном заднем дворе дома Фауль в окружении валунов черного обсидиана. Когда мучительная практика наконец закончилась, у Эрика болело все тело, а запястье было испещрено мелкими порезами, оставшимися от тех мгновений, когда меч Шарфи подбирался слишком близко. Несколько мгновений они молча сидели на ступеньках, пытаясь отдышаться.