Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Война Вихря - Чалкер Джек Лоуренс (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗

Война Вихря - Чалкер Джек Лоуренс (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Война Вихря - Чалкер Джек Лоуренс (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Нормальной жизни для нее. Это дало ей нечто, помимо жизни с Бодэ, за это стоило бороться. Она увидела, как люди, которые стали близки ей, погибли, в сущности, из-за нее. Она увидела, как другие делают то, чего ожидали от нее. Это сломало последний барьер. Теперь она готова. Во многих отношениях у нее теперь гораздо больше опыта и выносливости, чем у настоящей Принцессы Бурь. И ты была тоже готова, чтобы сыграть свою роль.

Брови Чарли поползли вверх.

– Я? Какую роль? Я была приманкой, возможно, но, если бы не мое собственное решение, я бы выпила зелье тогда, в Тубикосе, и навсегда осталась бы безмозглой куртизанкой. Да я практически и стала ею.

– Ну, в проекте был важен не твой разум, а твое тело, чтобы беречь ребенка Сэм. То, что ты сохранила свой ум, очень осложнило перенос. Не будь у нас возможности приглядывать за тобой, так сказать, нам бы, вероятно, пришлось принять другие меры.

– Приглядывать… Ты имеешь в виду Дориона?

– Конечно, нет. Мрак. Как и я, твой побратим существовал сразу в двух слоях: в этом и в своем родном. Он и я, мы обсуждали все. Мы согласились, что тебе не следует выдавать твое истинное «я» Халагару, чтобы он не избил или не убил бы тебя. Ты была в большей безопасности, когда он был уверен, что ты не представляешь никакой угрозы для него. Мрак искренне любил тебя, это редкость для побратима. Возможно, слишком сильно любил. Он не должен был убивать Халагара. Булеан забрал бы тебя. То, что ты исчезла, нас очень сильно сбило с толку, и мы засиделись там, надеясь, что все-таки сможем подобрать тебя, когда ты будешь искать его, пусть даже не сознавая этого. Но наша задержка позволила Замофиру добраться туда первым, и кровопролитие стало неизбежно. Мы опоздали, но Сэм поняла, что такое долг и жертва. А ты наконец достигла точки, когда предпочла бы умереть, голая, слепая, одна в лесу, но не стать рабыней. Ты тоже узнала многое.

– Все, что ты говоришь, звучит холодно, расчетливо, бессердечно. Будто мы были просто куклы, которых можно переделывать, с которыми можно играть, и никому дела нет до их страдания, боли и унижения. Наши жизни, наш разум действительно ничего не значили для твоего хозяина. И он получил именно то, что хотел. Меня будто помоями облили.

– Так ведутся войны в эту эпоху. Может быть, они всегда велись так. Маленьким людям приказывают идти в атаку. Если они не делают этого – их расстреливают как изменников. Если делают, но погибают – за их телами могут укрыться другие и продвинуться еще чуть-чуть вперед. Вы интересная раса. Вся ваша история – это серия маленьких убийств. А когда вы стали сильнее и опытнее, и убийства стали крупнее. Теперь во многих мирах вы можете уничтожить весь ваш род за считанные минуты, и это вершина человеческой цивилизации. Здесь безумец намерен стать богом. Но в обществе, построенном на убийствах, не может не быть безумцев. Моя раса наблюдает все это крайне увлеченно. Некоторые из нас проводят вечность, споря о вопросах, которые поднимаете вы, люди. Ты возражаешь против того, что могущественные силы используют тебя как орудие, чтобы пресечь нечто ужасное. Но если бы те силы не сделали этого, не были бы мы виноваты в том, что позволили случиться большему преступлению по отношению к большему числу людей? Увлекательный вопрос. Вы пешки своих богов. Вы молитесь о милосердии, о прощении, о победе в сражении и о гибели ваших врагов. Вы совершаете жертвоприношения. Вы рождены пешками. Это в вашей природе. Но когда вы замечаете это, вы протестуете.

– А что вы такое, Кромил?

– Альтернативная реальность. Из вселенной, которая так не похожа на вашу, что вы не могли бы даже понять ее. Давным-давно мы научились вылезать в просветы, через которые Ветер Перемен рвется наружу. Здесь мы принимаем какую-то форму ваших миров, а иначе все это для нас непостижимое сумасшествие. Мы имеем дело с самыми могущественными из вас. Мы предоставляем им некоторые услуги, а они нам – некоторые вещи, которые мы хотим. Это хорошо отработано за многие годы.

– И что хотят от нас создания вроде тебя? Ответ Кромила ошеломил ее, она даже покачнулась, как от удара.

– Развлечения, – сказал он. Чарли молчала.

– Ты расскажешь еще кому-нибудь? – с любопытством спросил Кромил.

– Может быть. Но Сэм не нужно знать сейчас, а колдунам ваши взгляды, наверное, и так известны.

– О, да.

– У Клиттихорна есть побратим?

– Да, у них у всех есть. Это отчасти необходимо для высшей магии. Видишь ли, мы очень верны, какую бы сторону нам ни случилось принять, но мы предпочитаем наблюдать.

– Не сомневаюсь. Ты все же подействовал на меня чертовски угнетающе. Полагаю, для блага всех я должна постараться поспать.

– Твоя роль в этом, за исключением роли матери, подходит к концу, – сообщил ей побратим. – Вот-вот начнется большое шоу. Мы активно делаем ставки на исход.

Она швырнула в него камушком, но промахнулась.

К удивлению Чарли, следующим на их пути был Масалур, но только Булеан и Кромил отправились в средину. Остальные во главе с Итаналон полетели на восток. Они пролетели над лазурным тропическим океаном и приземлились на острове миль тридцать длиной и двадцать шириной, самом большом из вереницы вулканических островков. Место было точь-в-точь как на картинках, которые изображали тропический рай, с кокосовыми пальмами, бананами и манго, растущими повсюду. Это было великолепное место, и жили здесь, кажется, только птицы и насекомые.

На острове был единственный маленький, но с виду уютный домик на берегу тропической лагуны, которая тоже была как с художественной открытки. Внутри они с удивлением обнаружили две спальни с большими удобными современными кроватями с пружинными матрасами, гостиную и нишу для столовой и нечто вроде рабочего кабинета с видом на лагуну. Все было обставлено по-домашнему уютно. Уборная была во дворе, а вместо душа был прелестный тропический водопад в ста ярдах от дома, в джунглях. Были еще масляные лампы, кладовые и закрытая жаровня во дворе. Не было ни электричества, ни водопровода. Дом выглядел как чья-то воплощенная идея об идеальном тропическом убежище.

Булеан появился часов через шесть после них. К этому времени они уже нашли запруды с пойманной во время отлива рыбой и сами уже чувствовали себя на острове, как рыба в воде. Колдун был не один.

С ним были два создания, абсолютно идентичные близнецы с не правдоподобно гладкой зеленой кожей, которая, казалось, была почти лишена пор и слегка блестела на солнце. Губы у них были зеленые, а глаза – как изумруды, окруженные бледно-оливковым морем. На ногах у них было по три пальца, соединенных широкой перепонкой. Четыре тонкие руки казались менее подвижными, чем у людей, негнущимися и заканчивались тремя длинными одинаковыми пальцами. Они смыкались, как клешни, но были мягче и такие же проворные, как человеческие. Нижняя пара рук свободно поворачивалась, как на шарнирах. Еще у них было по четыре маленькие, но крепкие груди, верхняя пара слегка опиралась на нижнюю. Тонкие цепкие хвосты выходили где-то между влагалищем и прямой кишкой. Они были около фута длиной и оканчивались чем-то похожим на пенис.

Все смотрели на них с одной и той же мыслью: "Так вот что Ветер Перемен сделал из масалурцев…"

– Это Модар и Соброа, – представил их Булеан. – Различать их вы научитесь, когда будете разговаривать с ними. Модар раньше был мужчиной ростом шесть футов и два дюйма, а Соброа была красивее всех женщин-адептов, с которыми мне приходилось когда-либо встречаться. Они были среди тех, кто добровольно остался поддерживать щит.

– Если уж вы шокированы, – сказала одна из них странным двухтональным голосом, – представляете, каково нам было увидеть, что с нами случилось. Надеюсь, вы привыкнете к нам, хотя мы еще сами не привыкли к себе и каждый день узнаем что-то новое. Боюсь, пройдут годы, прежде чем мы узнаем все.

– Важно другое, – сказал Булеан. – Соброа – целительница и акушерка. Сейчас у нее нет силы, но она приняла множество младенцев и знает, как оказать первую помощь. Модар был моим библиотекарем. Он романтик и мечтатель. Это он нашел и в основном спроектировал это место. Здесь нет ничего, о чем бы он не знал.

Перейти на страницу:

Чалкер Джек Лоуренс читать все книги автора по порядку

Чалкер Джек Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Война Вихря отзывы

Отзывы читателей о книге Война Вихря, автор: Чалкер Джек Лоуренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*