Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Одиннадцать камней (СИ) - Бат Кэтрин (читать книги регистрация .TXT, .FB2) 📗

Одиннадцать камней (СИ) - Бат Кэтрин (читать книги регистрация .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Одиннадцать камней (СИ) - Бат Кэтрин (читать книги регистрация .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Хвала Пантеону, - выдохнул Винсент, когда удостоверился, что камни в порядке. – А вы? Что произошло с вами?

«Нера» начала рассказ:

- Древние околдовали меня, заманили в лес, заставив взять собой камни. Эти существа хотели заполучить их себе. Но потом Эшер и Айрин спасли меня, - Сэйдок незаметно толкнул Эшера локтем в бок, и тот, вздохнув, кивнул.

- Да, так и было. А потом нам пришлось скрываться в лесах, чтобы древние не обнаружили нас.

Винсент с удивлением осмотрел нас с ног до головы.

- Вы не выглядите так, словно были в лесу.

- Да, - кивнула «Нера», – вчера поздно вечером мы дошли до деревни, где позаботились о нашей одежде и ранах, а с рассветом поспешили вернуться в замок.

Винсент задумчиво потер подбородок, обдумывая услышанное.

- Вот как. Значит, древние стоят за всем этим. Странно…

- Ну, почему же, - хмыкнула «Нера», - как будто раньше они не доставляли вам проблем?

Винсент кивнул, падая все в большую задумчивость. Тем временем Сэйдок снова ткнул в бок Эшера, намекая, что ему хорошо бы добавить что-нибудь еще. Эшер сжал губы. Он не хотел врать Винсенту, который давал ему дом столько лет, так еще и приплетать сюда древних, чья кровь течет в его жилах.

- Мы посовещались, ваша светлость, - решила начать «Нера», а затем требовательно посмотрела на нас. Я скривила губы, понимая, что нужно подыграть ради жизни моих близких... Но, когда уже почти смогла выдавить из себя слова лжи, Эшер взял инициативу.

- Камни будут в безопасности, если мы их отдадим королеве, - и уронил взгляд. Я виновато посмотрела на Винсента и закусила губу. Тот удивленно посмотрел на нас троих, и покачал головой.

- Вы так думаете? Эшер? – он обращался в первую очередь к Эшеру, а тот желал провалиться сквозь землю. Затем Винсент поднялся со стула, и тяжелой походкой подошел к столу, заваленный бумагами. – Два огромных валуна из пещеры тоже похищены… Может, в этом и есть смысл…

Камни из пещеры? Ну, конечно! Тот портал, через который мы вернулись из мира мертвых. Я с силой сжала рукой подлокотник кресла, на котором сидела. И тут вдруг поймала взгляд Винсента, который резко поднял глаза.

- Вы не выглядите удивленными, вы что-то знаете об этом?

Я не удержала улыбки, и с усмешкой посмотрела на «Неру». Та же опустила ледяной взгляд на меня.

- Скорее всего, очередная атака древних, ничего удивительного, - повела плечом «Нера». - Мы можем отправиться на их поиски прямо сейчас, но остальные камни необходимо доставить королеве, пока не поздно. В том числе камень солнца и тьмы…

Мы с Эшером удивленно глянули на «Неру». Как она их назвала? Винсент тоже удивился, он задумчиво потер шею, но спрашивать ничего не стал.

- Хорошо, Нералида, я понял вашу позицию. А вы, Айрин, - лорд внимательно посмотрел на меня. – С вами все хорошо? Я вижу, что вам есть что сказать.

Я застыла, и почувствовала на себе прожигающий взгляд Сэйдока. Вот она, возможность сказать правду, и необходимость соврать. Но я продолжаю молчать.

«Подумай о родителях, Айрин» - напомнил мой внутренний голос, и я прикусила губу, стараясь удержать стон бессилия. Что я могу сделать?

- Я… - начала говорить, как вдруг где-то рядом раздался громкий грохот.

Мы тут же вскочили на ноги, потому что до этого сидели напряженные, как пружина. Я почувствовала, что Сэйдок готов вот-вот создать какое-нибудь смертоносное заклинание. Винсент же быстро выглянул в коридор, и спросил у собравшихся в приемной, что случилось.

- Это звук из главного зала, - сказал невысокий мужчина с выразительными усами.

- Это люстра упала в прихожей, - поспешил доложить помощник. Винсент покачал головой, совершенно не ожидая такой напасти.

- Кто-нибудь пострадал? – с тревогой спросил лорд, и помощник покачал головой.

- Нет, пострадал только пол, и сама люстра, ваша светлость.

Винсент поспешил в главный зал, чтобы оценить размер ущерба, нас он позвал пойти следом. Эшер пошел вперед, «Нера» следом, я за ней. У самых дверей Сэйдок схватил меня за руку и прошипел в ухо.

- Перестань делать такое лицо. Много хмуришься – быстро состаришься, а значит быстрее умрешь, например, от ножа в сердце.

Я сглотнула, выслушивая это предупреждение. Да, я понимаю, что для моего же блага будет подыграть Сэйдоку, но я просто не могу себя заставить врать ради него и аспидной королевы, хоть живьем режь!

Люстра действительно лежала посреди комнаты. По плиточному полу пробежала тонкая сеть трещин, а сама люстра раскололась на несколько частей. Винсент склонился над люстрой и потрогал часть рухнувшей конструкции, за которую та крепится к потолку.

- Странно, - пробормотал Винсент, а затем обратился к нам, - посмотрите, вы не находите в этом надрезе ничего необычного?

Втроем мы склонились над люстрой, а Сэйдок был заинтересован больше всего, ведь даже такие внезапные сюрпризы могут пойти поперек плана. Он ощупал пальцами края держателя, попробовал ногтем отколоть часть. В конце концов, он смог сделать вывод:

- Могу сказать точно, что надреза здесь нет, но и шнур был достаточно прочным, чтобы конструкция не рухнула. Такое возможно, только если кто-то качался на этой люстре.

Качался на люстре? Может, это дети Винсента шалят? Как бы оно там ни было, эта заминка была отличной возможностью сделать хоть что-то в этой безвыходной ситуации, поэтому, пока Сэйдок обратил все свое внимание на рухнувшую люстру, я подняла глаза на Винсента и жалобно посмотрела на него, вновь прикусив губу, практически до крови. Винсент непонимающе уставился на меня. Уж совершенно по-разному можно было читать это выражение лица. А руки, чтобы объяснить все хотя бы жестами, я использовать не могла, Сэйдок заметит движения краем глаза. Поэтому только и оставалось, что с надеждой смотреть на Винсента, что он поймет – происходит что-то плохое.

Я перевела глаза на «Неру», и зло нахмурилась, потом снова подняла глаза на Винсента. В его глазах появилось что-то вроде понимания, но сомнений было все-таки больше.

- Вам не трудно будет восстановить люстру? – обратился ко всем лорд. – Если бы не сегодняшний день обращений, я бы попросил работников, чтобы не тратить магию на такую мелочь, но сегодня хотелось бы избежать беспорядка.

Лицо «Неры» нахмурилось. Сэйдок понимал, что не может сказать «нет», поэтому с помощью магии начал поднимать люстру.

- А вы не поможете? – Винсент обратился к нам с Эшером, стоявшим в стороне, как совсем чужие. Мы растерянно переглянулись. Мы бы и рады, но ведь магии у нас до сих пор нет после остаточного влияния браслетов.

- Я сама справлюсь, - сквозь зубы, сказала якобы моя наставница, наводя порядок. По ее лицу заструился пот. Задачка была не простая для одного человека, потому что нужно использовать одновременно и силу, и концентрацию. Если бы настоящей Нере понадобилась бы помощь, я бы без вопросов помогла бы ей, но сейчас с усмешкой наблюдала за стараниями Сэйдока. А не отнял бы магию у нас, было бы проще.

Тем временем Винсент подозвал своего помощника, и что-то объяснил ему негромко. Тот кивнул и быстро ушел, видимо выполнять поручение лорда. Через пять минут люстра висела над нашими головами, как новенькая. Мы задрали головы, наблюдая за ней. И правда, с чего вдруг такая махина упала? Хорошо хоть, что не на голову кому-то.

- А теперь в мой кабинет, - сказал Винсент, потирая суставы. – Мы не договорили…

- Верно, - кивнул Сэйдок. Голос его звучал уставшим. Ему нужно будет не меньше двух часов, чтобы восстановить силы. Хорошая возможность, чтобы атаковать его с помощью грубой физической силы, вот только Винсент не поймет, что происходит, пока Сэйдок в обличии «Неры». Да и я не решилась бы бить по знакомому и такому родному человеку, даже если это только оболочка.

Вернувшись в кабинет, «Нера» устало рухнула в кресло, мы с Эшером сели на диван. Не знаю, как Эшер, а я себя чувствовала глупо, бегая за всеми из комнаты в комнату. Мы с придворным магом Лойрана оставались зрителями, ни на что больше не могли повлиять.

Перейти на страницу:

Бат Кэтрин читать все книги автора по порядку

Бат Кэтрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Одиннадцать камней (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Одиннадцать камней (СИ), автор: Бат Кэтрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*