Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Древний и благородный род Равенкло (СИ) - Курочкин Михаил (прочитать книгу txt, fb2) 📗

Древний и благородный род Равенкло (СИ) - Курочкин Михаил (прочитать книгу txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Древний и благородный род Равенкло (СИ) - Курочкин Михаил (прочитать книгу txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Закончив переписку, Гаррет закрыл блокнот и растолкал своих друзей сидящих рядом. Обед закончился, а до оранжерей из Большого зала предстоял далеко не близкий путь.

— Подожди. Смотри. — Сергей кивнул в сторону Салли Берк рядом с которой стоял второкурсник со Слизерина.

— Какое тебе дело с кем я общаюсь!? — Девушка уже чуть ли не шипела отвечая своему собеседнику.

— Я твой старший брат, и мне лучше знать с кем тебе стоит общаться!

— Я! Сама! Решаю! Что мне делать!!! — Девушка резко соскочила со своего места, и вместе с этим у нее случился выброс магии. Стол факультета перевернулся, чуть не придавив нескольких человек, которые задерживались на обеде.

Гаррет оперативно отскочил утянув Макса за собой и тем самым спасая его от стола, чего нельзя было сказать о пострадавшем слизеринце который стоял рядом с девушкой, возле которой в воздухе зависло сразу несколько предметов.

— Больше не подходи ко мне! — Крикнула девушка, и направилась к выходу где сразу же была перехвачена деканом Когтеврана, профессором Мариацу.

— Мисс Салли Берк, прошу вас, пройдемте за мной. Я думаю, вам просто необходима лекция о том, как сдерживать свои телекинетические способности. — Азиат подхватил девушку за локоть и повел из зала в сторону своего кабинета.

— Ого. Что это было? — Удивился Гаррет наблюдая за происходящем.

— Берки славятся своими телекинетическими способностями. Говорят, что они с раннего детства поят своим детям зелье Мопсуа.

— Оно же дает временные способности? — Гаррет припомнил все что знал об этом зелье. Оно давало провидческие способности и телекинез, но эта способность была временна, плюс, его состав хранился в строгой тайне.

— Берки — семья берущее свое начало еще с античных времен от самого Мопсуа, который был провидцем и изготовителем зелья. Именно их семья занимается изготовлением зелья, передавая его на продажу нескольким кампаниям. Так что нет ничего удивительного, что они разработали долгосрочный эффект.

— Немного раздражает, что есть секреты которые не известны широкой публике. Телекинетические способности — это хороший довесок к способностям любого мага.

— Ты прав, но чистокровные семьи всегда хранили свои секреты, а теперь, после всех этих магических войн и вымерших родов, эти секреты и подавно потеряны.

Они вышли из зала и Гаррет с сожалением отметил, что есть области магии, до которых даже ему не добраться. Без определенного риска конечно.

— Сегодня заканчиваем с плющом Хирона? — Спросила увязавшаяся за ними Рози. Гаррета немного беспокоило, что он стал с ней так мало общаться, но оправдывал себя тем, что она постоянно зарывалась в книги, которых мальчик и сам не избегал, но все же предпочитал практические занятия с профессором Арвендейлом или своими друзьями.

— Ага. Думаю прикупить себе коробку на будущее.

— Зачем?

— Посажу дяде в саду. — Макс на эти слова иронично изогнул бровь, на что Гаррет незаметно помахал рукой, навроде того, что просто сразу хочет отвертеться от ее вопросов. — Его он все равно не тронет.

— Но разве это не нарушение статуса секретности?

— Он практически отшельник. Так что ничего страшного, тем более сквиб.

— Лучше его хорошо спрятать. — Важно высказалась девушка и подотстала так, чтобы оказаться наравне с Саммерсом, который вместе с Рози слыли славой зубрил, даже на фоне факультета Когтевран.

— Так что ты на самом деле собрался с ним делать?

— Ну, я подумал, мы же не хотим, чтобы еще кто-то нашел наш лаз в визжащую хижину или тем более попал туда? Я думаю подсадить плющ прямо на входе, чтобы скрыть его.

— Отличная идея!

— А я всегда говорил, что довольно умен! — Ухмыльнулся мальчик в ответ.

Плющи за два месяца прилично выросли и теперь больше напоминали тонкие лианы с кровожадными наклонностями задушить кого-то или порезать своими острыми листьями, которые изредка встречались на лозе.

— Профессор, как часто им потребуется менять землю в будущем?

— Хороший вопрос мистер Торндейк, особенно учитывая, что вы хотите в будущем приобрести себе подобный росток. В общем, удобрений ему больше не понадобится, поскольку, как и любому вьюну, плющу Хирона главное прорасти. Рацион питания у него не меняется, жертв он просто душит, и они идут на удобрения, только ускоряя рост растения. — Рассказывая профессор довольно умело обматывал плющ вокруг жерди, совершенно игнорируя поползновения плюща на целостность его пальцев. — Кстати, мистер Торндейк, останьтесь после занятия, обсудим с вами приобретение.

— Хорошо, профессор.

Глава 28

Обговорив все детали доставки растения в банк Гринготтс его поверенному, Гаррет вернулся в свою комнату и открыл блокнот на странице подписанной как «Сообщники». Именно так они и решили называться пока не «выйдут на новый уровень».

Полосатый: Все готовы?

Гудини: Я сейчас к директору, через полчаса освобожусь.

Кощей: Готов. - Лакончино ответил Сергей.

Мышь: Меня тут наша любительница книг осадила с нравоучениями о том, что нельзя пропадать из школы надолго, и, похоже, ее совсем не волнует что это наше свободное время. Если через полчаса я не отпишусь, то меня осаждают в гостиной.

Гудини: Удачи. Поттеры и их родня совершенно невменяемые, говорю из личного опыта.

Мышь: Она не останавливает свои лекции, даже не смотря на то, что я игнорирую ее и веду записи в блокноте. Сумасшедшая! - Продолжал возмущаться Максимус.

К десяти часам утра они сумели закончить все приготовления и собрались в подвале Визжащей хижины.

— Открывай.

Гаррет достал из кармана свою родную палочку, которую ему изготовили в Лютом переулке. До этого он ее нигде не использовал кроме пары тренировок. Они не ждали что их ждет внизу, поэтому необходимо использовать все свои силы.

Алохамора!

Чугунная крышка с громким скрипом открылась.

— Новая палочка? — Лерой сузил глаза в попытках рассмотреть мою новую палочку.

— Она мне больше подходит, чем родная, просто для ее изготовления были использованы довольно редкие ингредиенты.

Русский понимающе кивнул и начал что-то пояснять остальным, пока Гаррет рассматривал лаз. Вероятно, отдалённый от рода, кое-что знал об изготовлении палочек.

— Серый, светильник. — Русский передал зачарованную сферу. — Готовьте веревку и крепите где-нибудь.

Перейти на страницу:

Курочкин Михаил читать все книги автора по порядку

Курочкин Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Древний и благородный род Равенкло (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Древний и благородный род Равенкло (СИ), автор: Курочкин Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*