Битва за Латор (СИ) - Светлый Александр (книги полностью .TXT) 📗
Хоть сами кошели выглядели довольно невзрачно, но торговцу было известно, какого достоинства монеты их наполняют. Даже если большая часть из них была заполнена медью, плотно набитых кошелей в сумке оказалось несколько десятков. Другими словами, покупатель я был хоть и неудобный, но перспективный и сливать меня не стоило. Моя демонстрация состоятельности мотивирующе подействовала на старика.
- Ладно, так и быть, раз в ваших краях не используют кольца, я расскажу вам об этом товаре детальней, - слегка раздосадованным голосом сообщил Ванадий, спешно убирая свою красную коробку в тайник под стойкой.
Я уважительно поклонился, показывая, что готов слушать, и старик прочистил горло и продолжил:
- Я продаю несколько видов колец. Чтобы выбрать для вас самое подходящее, скажите, какой стихией вы одарены?
- Стихией воды.
- О-о, так вы обычная жрица, - недовольным тоном буркнул старик, что меня откровенно задело. Будто жрица – это маг второго сорта. Какое-то у старика неправильное отношение к целителям.
- Да, я жрица, а что вас возмущает?
- Теперь понятно, почему вы не смогли оценить очевидные достоинства представленного мной сокровища. Зачем вы хвалились, что ничем не уступаете магам Академии? Наглая лгунья. Я жриц вовсе за магов не считаю. Вам не нужны кольца и жезлы с фокусирующими кристаллами. Ваши цели смирно лежат на земле или на койках, на расстоянии вытянутой руки, а не скачут по полю боя, пытаясь увернуться от смертельной атаки или нащупать предельный радиус действия вашей магии. Всё понятно.
- Если жрицам не нужен ваш товар, вы не вправе обвинять их в неполноценности.
- Неужели?! – вдруг вздыбился старик, желая распрямиться в полный рост.
Кривясь от адской боли, он почти выпрямился, одну секунду глянул на меня свысока и снова согнулся пополам, сыпля во все стороны проклятьями. Похоже у старика были какие-то личные счеты с жрицами храма, а я стал раздражителем, вскрывшим набухший гнойник. Ванадия уже не беспокоило, что я клиент его лавки. Он кричал во все горло.
- Вы - бесполезный мусор, лишь зря проедающий потраченные на вас деньги! Ай-яй-яй, моя спина! Всё бы отдал, чтобы убрать эту проклятую боль, но жрицы храма настолько никчемны и бесполезны, что не в силах с этим помочь. Я отнес в храм половину заработанных мной денег, а получал лишь кратковременное избавление от боли. Жрицы - бесполезный мусор! Зачем боги даровали мне такую долгую жизнь, если наполнили её ежедневной болью? Эти муки скоро сведут меня с ума!
- Ясно. Не хочу хвастаться, но я точно смогу помочь с вашим недугом, а возможно, даже снять запечатавшее колодец проклятие, - наблюдая за скрючившимся в поиске менее болезненного положения тела стариком, сказал я.
«Страдающий от боли владелец магической лавки – это ведь неплохая возможность заработать», - подумал я, хотя и испытывал к злобному старику легкую неприязнь. С другой стороны его можно было понять. Жрицы брали деньги за лечение, а проблему не устраняли и так, похоже, продолжалось не один год. Немного подумав, я спросил:
- Вы просто так о вознаграждении сказали или действительно готовы отблагодарить, если помогу?
Старик злобно уставился на меня и недовольным тоном спросил:
- Вы сможете полностью исцелить мою спину или лишь на время заглушите боль?
- Всё зависит от награды, - уклончиво ответил я.
- Так и быть, - тяжело вздохнув, пробормотал барыга, - есть у меня один очень редкий предмет. Даже не знаю, как он оказался в руках моего пра пра прадеда, но из-за того, что он и его потомки не знали, как им распорядиться, особой пользы он нашей семье так и не принес. Я отдам его вам в качестве награды, если вы навсегда избавите меня от боли в спине.
- А что это за предмет?
- Вы узнаете это, когда выполните свою часть сделки.
- Так не честно! Свою выгоду от сделки вы знаете, а я приобретаю кота в мешке.
- Что вы имеете в виду?
Похоже, выражение «кот в мешке» не нашло адекватного перевода на местный язык и мне пришлось перефразировать свои претензии.
- Я хочу знать, что получу за применение своего редкого целительского дара. Вы получите здоровое тело, а подсунете мне какой-то ненужный хлам.
- Я даю слово, что мой предмет – крайне редкий, уникальный инструмент, который вы не купите ни в одной лавке Королевства, даже за огромные деньги, - нагнетая интерес, нахваливал старик.
- Ладно, поверю на слово, - неохотно согласился я.
Хитрый барыга умел заинтриговать. Пока мы с ним окончательно не поссорились, нужно было соглашаться и брать, что дают, тем более, что для меня сказать пару слов и потратить немного энергии – не такой уж и большой труд.
Я прикоснулся к морщинистой кисти торговца и шепотом активировал заклинание лечения. Горячий поток энергии хлынул из груди в ладонь, и я увидел, как старика в мгновение ока с головы до ног окутало голубым свечением. Как-то неожиданно мощно я фонтанировал энергией. Не изменился ли расход маны пропорционально увеличившемуся объему моего вместилища? Желая наверняка устранить мучивший клиента недуг, я задержал руку на его кисти еще на несколько секунд, позволяя моей целебной энергии покрыть тело сплошным, плотным коконом.
На примере гвардейцев я уже видел, как работает моё лечение, но сейчас ощущения были другими, а изменения, за мгновения произошедшие в старике, оказались куда более впечатляющими. Он словно вернулся на три десятилетия назад. Морщины на лице и сухих старческих ладонях разгладились, осанка выровнялась, увеличился объем мышц на руках, ногах и груди, а большой, отвисший живот втянулся и растаял, как и не бывало. Крепкий, зрелый мужчина, которого уже никак нельзя было назвать стариком, рассматривал свои окрепшие, молодые руки и другие изменения в теле не верящими глазами.
- Это какая-то магия иллюзии? – наконец выдохнул он, коснувшись ладонями своего помолодевшего лица.
- Нет, это усиленное лечение, - не понимая, к чему он клонит, ответил я.
- Мне нужно удостовериться, - пробормотал мужчина и сначала склонился над ведром с водой, рассматривая своё отражение, а потом сорвался с места и, выскочив на улицу, стал звать по именам своих соседей-барыг.
«Блин! Только этого мне не хватало!» - с досадой подумал я. Старик свихнулся на радостях. Сейчас набежит зевак, городская стража подключиться и меня потащат к графу Орвулу, как одаренного целителя. Похоже, не видать мне обещанного вознаграждения. Лучше по-тихому свалить из ремесленного квартала, пока меня не обступила толпа стариков.
Выглянув в проем двери, я покрутил головой по сторонам и хотел уже сделать ноги, как появившийся, буквально, из ниоткуда Ванадий преградил мне дорогу грудью и возбужденно пообещал, что даст мне всё, что я пожелаю, если я исцелю его больную внучку. Схватив мужчину за руку, я втянул его внутрь лавки и, не стесняясь в выражениях, предупредил, что если он не прекратит горлопанить, я не только не стану ему помогать, а еще и вмажу так, что мало ему не покажется.
- Конечно, конечно, госпожа Ризольда. Я просто не могу поверить произошедшему со мной чуду. Мои соседи даже не узнали меня. Я так преобразился, что сам себя не узнаю. Моя спина. Она такая же крепкая и здоровая, как в молодости. Как такое возможно? Госпожа, вы сотворили настоящее чудо!
- Да чудо, но это не бесплатно. Где моя награда?
- Сейчас, сейчас. Будьте любезны, посмотрите, чтобы никто не украл с прилавков мои товары. Я сейчас вернусь.
Не знаю, почему Ванадий так беспокоился о краже? Его лавку никак нельзя было назвать поражающей воображение и даже интересной, а на улице находилось лишь пару праздно шатающихся прохожих, наверняка, являвшимися знакомыми или родственниками кого-то из местных барыг. Ремесленный квартал старого Сигарда из-за острой конкуренции с другими районами города, являлся сейчас, фактически, безлюдным и заброшенным местом, и ожидать здесь разгула воров было, по меньшей мере, странно.
Просидев в лавке около десяти минут, я стал выходить из себя. Как минимум, я ожидал увидеть возвращение Ванадия из завешенной тюлем подсобки, но он опять появился со стороны улицы и притащил на себе девицу примерно моего возраста. Он принес её как безвольную куклу, просто перекинув через плечо. Вот ведь зараза. Посулив награду, хитрец заставил меня дожидаться его на месте, а сам втихую рванул за своей больной внучкой. Вслед за Ванадием в тесный торговый зал лавки ввалилось еще пяток взмыленных и запыхавшихся от быстрого бега незнакомцев. Скорее всего, все ни являлись родственниками барыги, также пожелавшие получить моё исцеление.