Бессмертные Мелухи (СИ) - "Трипати Амиш" (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗
— Он был избран, как и любой другой правитель Мелухи. На самом деле, это был первый раз, когда на совете избрали сына предыдущего правителя, — явно гордясь этим обстоятельством, сообщила Сати.
— О! Но твой дед как-то помог твоему отцу в этом?
— В этом я не уверена до конца. Знаю лишь, что дедушка хотел бы видеть моего отца императором. Но он был великим человеком, безукоризненно следовавшим всем законам Мелухи и, конечно, не стал бы помогать своему сыну добиться престола. Это Господь Бхригу, мудрец, уважаемый всеми в нашей стране, помог отцу в его избрании.
Шива нежно улыбнулся и провел пальцами по лицу Сати. Она закрыла глаза, наслаждаясь ощущениями. Затем Шива нащупал ее руку и снова крепко сжал ладонь девушки.
У Шивы было желание продолжить разговор и узнать больше про Дакшу и Господа Бхригу, когда внезапно распахнулась дверь, и внутри хижины появился не кто иной, как сам император Дакша. За выглядевшим измученным правителем следовали Веерини и Канахала. Шива немедленно убрал свою руку с руки Сати, надеясь, что никто этого не заметит. Но его движение не укрылось от взора Дакши.
— Отец! — воскликнула пораженная Сати.
— Сати, дитя мое! — Дакша опустился на колени возле кровати своей дочери.
Веерини присела рядом с мужем и ласково поглаживала лицо Сати, слезы текли из глаз переживающей матери. Канахала поприветствовала Шиву поклоном со сложенными ладонями и осталась стоять у двери. Шива, лучезарно улыбаясь, ответил ей таким же приветствием. Парватешвар и Аюрвати также вошли в хижину и встали рядом с Канахалой. Снаружи остались Нанди, Вирабхадра и Криттика. То ли воин, то ли слуга, тихо вошел и поставил два легких кресла возле императорской четы, затем также тихо исчез.
Получив весть о страшном ранении Сати, Дакша, Веерини и Канахала немедленно покинули столицу и, в сопровождении двух тысяч воинов, поспешили в Кунджу. Часть пути они проплыли по Сарасвати, затем пробирались по суше, не делая остановок на ночь.
— Со мной уже все в порядке, — заверила отца Сати, нежно взяв мать за руку.
Повернувшись к Верини, она продолжила:
— Это правда, мама! Я чувствую себя превосходно. Подождите недельку, и я так станцую для вас!
Шива послал Сати улыбку, а Дакша с женой позволили себе рассмеяться.
Сати посмотрела на отца и сказала:
— Прости, что я доставляю столько хлопот. Я знаю, что у тебя много важных дел, которые ты бросил и поспешил ко мне.
— Важные дела? — фыркнул Дакша. — Дитя мое, ты — вся моя жизнь! Ты мой источник радости! И ты даже представить себе не можешь, как я тобой горжусь!
Веерини от волнения ничего не могла произнести, она наклонилась и поцеловала Сати.
— Я горжусь всеми вами! — объявил Дакша, оборачиваясь к Парватешвару и Аюрвати. — Горжусь и благодарен, что вы поддержали Господа Нилакантху! Мы ведь действительно отбили нападение Чандраванши! Мы разбили их отряд! Вообразите, как это воодушевит весь наш народ!
Дакша погладил Сати по руке, затем повернулся к Шиве:
— Спасибо тебе, мой Господь! Спасибо, что сражался за нас! Теперь мы твердо знаем, что вера наша в тебя истинна!
Вымолвить в ответ Шива ничего не смог, он только смущенно улыбнулся и, почтительно сложив ладони, поклонился императору.
Затем Дакша спросил Аюрвати:
— Скажи мне, с ней действительно все в порядке? Сати выздоравливает?
— Да, мой император, — ответила Аюрвати. — Через неделю она уже будет в состоянии отправиться в путь. А через три недели единственным напоминанием о произошедшем останется только шрам.
— Аюрвати, ты не просто лучший лекарь нашего времени, — в восторге произнес Дакша. — Ты лучший лекарь всех времен и всех стран!
— О мой император! Ты преувеличиваешь, — воскликнула Аюрвати и прижала ладони к своим ушам, отгоняя таким образом злых демонов, любящих наказывать людей за незаслуженные комплименты. — Есть много лекарей и получше меня. Тем более, чудо было явлено Господом Нилакантхой, а не мной.
Бросив короткий, но выразительный взгляд смущенному Шиве, Аюрвати продолжила:
— Я уже думала, что мы потеряли ее. После того, как была извлечена стрела, поднялся сильный жар. Тебе известно, о император, что не существует целебных средств, которые могли бы справиться с последствиями ранения агнибаной. Но Господь Нилакантха отказался от самой мысли потерять надежду на спасение! И это он надумал дать Сати выпить Сомры.
С благодарной улыбкой Дакша обратился к Шиве:
— Прими еще раз от меня бесконечную благодарность, мой Господь! Моя дочь — это часть моей души! Я бы не смог жить без нее.
— Да что я такого сделал? — скромно ответил Шива. — Лечила то ее Аюрвати!
— Ты так скромен, мой Господь! — восхитился Дакша. — Ты действительно достоин называться Нилакантхой! Поистине, ты достоин называться Махадевой!
Изумленный сверх всякой меры Шива пристально посмотрел на императора. Он слышал про Махадеву, Бога богов, и не считал, что заслуживает сравнения с ним, известным также как Господь Рудра. Его поступки не давали права на это.
— О император, не стоит так высоко меня превозносить. Я не Махадева!
Канахала и Аюрвати закачали головами, не соглашаясь с Шивой. Парватешвар просто молча смотрел на него.
Видя, что Шива не рад такому сравнению, Дакша не стал настаивать и повернулся к Сати:
— Чего я не понимаю, дочь моя, так это почему же бросилась защищать Господа Нилакантху от пущенной в него стрелы? Ведь ты никогда не верила в легенды. Ты не верила в Нилакантху, как верил в него я! Но ты рискнула жизнью ради него!
Сати не ответила, лишь опустила глаза и смущенно улыбнулась. Дакша глянул на Шиву и увидел такую же улыбку на его лице. На самого Дакшу пристально смотрела Веерини, рассчитывая, что ее супруг сейчас встанет и поговорит с Шивой. Император действительно поднялся, обошел кровать и приблизился к Шиве. Затем, сложив ладони перед грудью, он поклонился. Удивленный Шива ответил Дакше таким же поклоном.
— О мой Господь, впервые моя дочь не нашлась, что мне ответить, — усмехнувшись, сказал Дакша. — Я за время нашего знакомства узнал тебя и понял. Ты, о Господь, всегда будешь отдавать другим, и ничего не будешь просить для себя. Поэтому я, сегодня и здесь, первым сделаю шаг, на который больше никто не решается.
Слова императора заставили Шиву нахмуриться.
— Я не буду лгать тебе, мой Господь, — продолжал Дакша. — Законы определяют мою дочь как викарму из-за того, что много лет назад она родила мертвого ребенка. Это не такое уж серьезное преступление. Несчастье могла быть связано с кармой отца ребенка. Но закон говорит, что в такой трагедии виновны оба — и отец, и мать. Вот как моя драгоценная дочь стала викармой!
Выражение лица Шивы показывало со всей откровенностью его отношение к закону о викармах.
— Принято считать, что викармы являются носителями плохой судьбы, — дальше повел свою речь император. — Следовательно, если Сати вновь выйдет замуж, она передаст свою несчастливую судьбу и своему мужу, и, возможно, детям.
Веерини пристальным взглядом смотрела на своего супруга, ожидая, куда он повернёт в своих словах.
— Я хорошо знаю свою дочь, мой Господь, и не было такого, чтобы она сделала что-то плохое, неправильное, незаконное. Она хорошая девушка. На мой взгляд, закон несправедливо осудил ее. Но, несмотря на то, что я император, закон этот отменить не могу.
Глаза Парватешвара сердито сверкнули при этих словах. Как? Он служит императору, который так пренебрежительно говорит о законе!
— Сердце мое разбито тем, что я не могу дать дочери счастливую жизнь, какую она, без сомнения, заслуживает! — навзрыд проговорил Дакша. — Мне горько от того, что я не могу защитить ее от унижений, которые сопровождают викарму и терзают светлую душу моей Сати! Но я могу попросить о помощи тебя, о мой Господь!
Разные чувства были видны в глазах, смотрящих в этот момент на Дакшу, но взгляд Сати светился благодарностью и любовью.
— Ты — Нилакантха! — сказал Дакша. — Ты не просто человек, ты нечто большее! Я верю, что ты — Махадева, хоть тебе и не нравится, когда тебя так называют. Ты превыше закона и ты, если захочешь, можешь изменить закон! Ты можешь даже отменить его!