Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Королевская гончая - Штерн Оливия (мир бесплатных книг .TXT) 📗

Королевская гончая - Штерн Оливия (мир бесплатных книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Королевская гончая - Штерн Оливия (мир бесплатных книг .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Правда, легче от этого вывода не стало.

В наушниках щелкнуло переключение связи.

— Сэр, следы по-прежнему ведут внутрь. Хорошо видно. Тут… лабиринт, сэр. Входите за нами, если хотите идти по следу.

Дарс крепче сжал рукоять бластера. Впечатление, что сейчас это живое нечто поглотит их всех и потом выпьет, было настолько сильным, что отчаянно захотелось повернуть назад. Кажется, нечто подобное испытывал не только он: группа замедлила движение, в мутно-розоватом свете лица бойцов выражали растерянность.

— Вперед! — рявкнул Эривер. — Это ментальное воздействие. Работаем дальше.

Стенки тоннеля едва заметно вибрировали, лес продолжал приглядываться к чужакам. И где-то на грани слуха что-то шелестело, постукивало невидимыми когтями по стеклу. Стало темно, они зашли слишком далеко от входа. Свет от портативных прожекторов скользил по влажным мембранам и ломался о плотные, как будто кожистые, перемычки.

— Дерьмовое местечко, — в сердцах сказал Эривер.

Он молча потянул Дарса за локоть вперед, ткнул бластером себе под ноги.

— Мы все еще идем по следам, сэр. Если вам что-нибудь известно о том, куда эти следы могут привести, скажите сразу. Мы должны быть готовы…

И не договорил.

— Сэр! Тут… вы должны это увидеть!

Эривер отреагировал мгновенно. Перетек по воздуху, еще миг — и он уже там, где рядом с узким лазом застыли бойцы. Махнул рукой Дарсу, мол, скорее сюда.

Прожекторы высветили матовый купол, прорезанный технологическими швами.

— Следы привели сюда, — пробормотал Эривер, — это то, что мы ищем?

— Возможно. Но чтобы убедиться, нам придется туда войти.

Снова треск в динамиках.

— Сэр, здесь есть люк, но он закрыт.

— Открываем. — И майор кивнул собственным мыслям.

Десантная группа работала слаженно, как единый организм.

Кто-то прикрепил взрывчатку, кто-то растягивал провода.

— Отойдите, сэр, упаси боже, вас заденет, — буркнул Эривер.

И после этого грохнуло.

Взрыв был направленным, никаких фонтанирующих осколков. Дарс вслед за майором подошел и заглянул в открывшийся провал: метров десять глубины, не больше. А там — облицованные металлом тоннели, несколько уровней развязок, воронкой уходящих вглубь.

Эривер молча махнул рукой, давая сигнал к атаке, и бойцы посыпались внутрь один за другим, словно упругие горошины отскакивая от стен провала, ловко поднимаясь и устремляясь вперед к ближайшей развязке.

— Эривер, — Дарс успел цапнуть майора за руку, — вы помните приказ? Девушку не трогаем. Она слишком ценна для императора. Что до прочих… никто не должен уйти.

— Лишь бы эта девушка под руку не подвернулась, сэр, — сердито буркнул майор, — не задерживайте отряд, сэр.

И, высвободив руку, прыгнул вниз.

Дарс выдохнул и, не давая себе времени на размышления, шагнул в провал следом.

Экзокостюм — чудесная штука.

Поглотил удар, распределив по всей поверхности, так что падение с десятиметровой высоты по ощущениям оказалось сравнимо с прыжком со стула.

Дарс огляделся. Круглая площадка с мигающими по периметру лампами. Четыре круглых тоннеля, уходящих в полную неизвестность.

«И где-то там Луиза».

— Разделиться, — скомандовал Эривер, — вперед! Уничтожаем все, что движется, кроме обозначенного объекта. Вы, — обернулся к Дарсу, — за мной.

Бойцы рассредоточились, за считаные секунды разделились на четыре группы, втянулись в тоннели. Эривер последовал за последней группой, выдохнув вместе с ругательством — «чертово гнездо».

По-прежнему было тихо. Так, словно никто не ждал их здесь. Да и вообще не жил в этом прекрасно оборудованном бункере.

Дарс мысленно отсчитывал повороты. Тоннель свернул направо, подался чуть вниз, еще направо. Закручивался спиралью, при этом разветвляясь боковыми коридорами.

«Как мы найдем ее здесь, — билось тревожно в висках, — а если опоздаем?»

Шорох. Как будто глубокий вздох где-то в глубине лабиринта. И снова — цокот когтей по металлу, уже слышимый, различимый даже сквозь шлем.

— Что за… — выдохнул Эривер.

Поднял голову.

И заорал:

— Наверху! Они наверху! Акды!

Время замедлило свой бег.

Дарс поднимает голову — и ловит взгляд закованной в хитин твари, уже прыгающей с потолка.

В красных фасетчатых глазах сияет торжество.

Палец сам жмет на кнопку, голубоватый заряд плазмы шлепается прямо в голову акда, оставляя выжженную дыру. Тяжелая туша валится, Дарс едва успевает отскочить в сторону. А сам, как завороженный, смотрит и смотрит в эту дыру. Там что-то влажное пульсирует, шевелится, клубочки белых червячков…

Бойня захлестывает тоннель.

И акды валятся со всех сторон, откуда-то сверху и сбоку, и ноги уже скользят по хитиновым тушам, противное чавканье, хруст, треск, крики.

Глава 13

ШХУНА «ПАДАЮЩАЯ ЗВЕЗДА»

До самого вечера Клайв не находил себе места. Он пытался заниматься, повторить конспекты перед практикой у Варуса, но все, что получалось, — это сидеть и бездумно пялиться в планшет, тогда как перед глазами стояло лицо Луизы Вивьен Мар. Нет, не той беззащитной и совершенно забитой девочки, которую ему отдали в счет проигрыша, и даже не той студентки, которая, затаив дыхание, слушала лекции. Луиза изменилась. Как будто взяли — и в прежнюю оболочку засунули совершенно другую личность: сильную, дерзкую. Взгляд у нее был совершенно отчаянный. Клайв даже засомневался, а не пальнет ли она в него из дезинтегратора, но нет. Простила, значит. И отец вот помчался за ней, словно мальчишка. Но его можно понять. За такой девушкой полетишь сквозь галактики.

Легкий укол зависти. Почему она предпочла отца? Все-таки он изрядно старше.

Хотя странный вопрос. И ежу понятно почему. После того как один обкуренный идиот позволил другому изнасиловать девушку, отец поставил ее на ноги, дал надежду на будущее, а самое главное — позволил вновь поверить в себя.

Возможно, именно поэтому Клайв Эшлин до сих пор жив.

Так что следовало смириться с тем, что Луиза выбрала отца. Смириться — и спокойно заняться своими делами.

Но как тут займешься?

В мыслях только отец. Да Луиза. Почему он не позволил полететь? Как всегда, логичен до чертиков: наследнику надо оставаться живым и здоровым, сидеть в тепле и безопасности. Но вдруг пригодилось бы управление жуком? Сейчас непонятно, что чувствует Луиза, расстояние слишком велико. В пределах локальной нейросети было бы ясно, что с ней. А отец — он всегда такой, привык рассчитывать только на себя. Возможно, и в этом его, Клайва, вина. Носился со своим проклятием, сторонился отца, а надо было становиться рядом, плечом к плечу, и помогать. Да что теперь…

Робко пискнул оповещатель. Клайв только глянул — и настроение испортилось окончательно. В сенсорное окошко замка, привстав на цыпочки, заглядывала Миранда.

Эта девушка была особенной страницей в жизни Клайва, которую открыл не подумав, а теперь никак не мог набраться решимости перевернуть и забыть. Впрочем, особой вины за собой Клайв тоже не чувствовал. Сама ведь пришла и сама осталась. Так глупо вышло. Он поначалу опешил, когда Миранда остановилась посреди комнаты и выскользнула из платья, оставшись в белье, которое, казалось, было выткано из паутины. Просто стоял и смотрел, как она походкой пантеры подходит все ближе и ближе. А потом ее холеные руки с острыми алыми коготками были повсюду, и одиночество, страх, досада на себя самого — все куда-то делось. Было хорошо. Но было бы еще лучше, если бы он тогда нашел в себе силы завернуть Миранду в покрывало и выставить за дверь.

А теперь неправильно как-то выходит. Неинтересна ему Миранда ни с какой стороны. Ну разве что с той самой. И прогнать жалко и стыдно одновременно, и отец тысячу раз прав: Миранде хочется быть рядом с наследником престола вовсе не потому, что ей нужен симпатичный парень Клайв, а потому что для дочери успешного торговца слишком хорошие перспективы. Ну и вообще, Клайв Эшлин Квеон — вопрос ее собственного престижа в глазах студенток.

Перейти на страницу:

Штерн Оливия читать все книги автора по порядку

Штерн Оливия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Королевская гончая отзывы

Отзывы читателей о книге Королевская гончая, автор: Штерн Оливия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*