Владетельный рыцарь (ЛП) - Рейнольдс Энтони (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt) 📗
Бьярки прорычал проклятье, продолжая шагать туда-сюда.
- Ее сила настолько больше твоей? - продолжал Стирбьорн.
- Я вырву сердце из ее груди, прежде чем эта осада завершится! - проскрежетал Бьярки.
- Ты говорил, что богиня этой страны слаба, так почему ее провидица продолжает досаждать мне? - спросил ярл. - Или их богиня сильнее, чем ты утверждаешь? Или, может быть, это мой провидец слаб?
- Оскорбляя меня, ты оскорбляешь самих богов, - прошипел Бьярки предупреждающим тоном.
- Боги награждают тех, кто силен и бесстрашен, и карают тех, кто слаб и бесполезен. Я давно пребываю в милости богов.
- Все в мире меняется, могучий ярл, - сказал Бьярки, в его голосе звучала насмешка. - Милость богов переменчива, она может прибывать и убывать, как зеленое око Моррслиба в ночном небе.
Провидец снова начал беспокойно расхаживать вперед-назад.
- Успокойся, Маленький Медведь, - равнодушным голосом произнес Стирбьорн.
Сверхъестественный туман, окутавший бурный пролив, рассеивался, уносимый ледяной бурей, и ярл видел, как океанские воды смыкались за отступавшими рыцарями. Он видел, как горстка уцелевших рыцарей подъехала к вратам замка Леонуа, и даже расслышал издалека приветствовавшие их радостные крики.
- Эта пушка была нашим единственным шансом взять эту проклятую крепость, - проворчал Бьярки.
- Это лишь небольшая неудача, не более того, - ответил Стирбьорн. - И сегодня противник открыл нам кое-что.
Бьярки вопросительно посмотрел на своего ярла.
- Воды этого пролива не так глубоки, - пояснил Стирбьорн. - Эта древняя затопленная дорога проходит не больше чем в тридцати футах под поверхностью.
- Тридцать футов или триста, нам какая разница? - фыркнул Бьярки.
- Твоя жажда крови затуманивает твой разум, Маленький Медведь, - сказал Стирбьорн. - Думай!
Лицо провидца исказилось от ярости, его рука скользнула к кинжалу у пояса. На мгновение казалось, что сейчас он выхватит кинжал и бросится на ярла, но секунда прошла, и выражение его лица стало задумчивым.
- Тридцать футов… - прошептал он, и его рука, оставив рукоять кинжала, поднялась к заплетенной в косички бороде, которую провидец задумчиво почесал. Вдалеке было видно, как тяжелые ворота крепости захлопнулись за немногочисленными рыцарями, сумевшими спастись от гнева скелингов, и массивная решетка опустилась, закрывая вход.
Наконец пришло озарение, и Бьярки улыбнулся своему ярлу. Стирбьорн свирепо ухмыльнулся в ответ.
- Тридцать футов не так глубоко, - кивнул Бьярки.
ГЛАВА 16
Руки и ноги Элизабет были привязаны к четырем стойкам кровати, а в рот засунут кляп. Она с яростью одержимой пыталась разорвать эти путы, с такой неистовой силой напрягая мышцы, что с ее запястий и лодыжек текла кровь. Ее кожа покрылась потом и длинные темные волосы прилипли к лицу. Глаза были полностью черными, она билась в жутких корчах, когда Анара, стоя в ногах кровати, читала изгоняющее заклинание.
Калар с ужасом наблюдал, как существо, завладевшее телом Элизабет, пытается удержаться в нем. Воздух в комнате был холодным, несмотря на пламя, ревущее в камине, и краем глаз Калар видел, как на стенах пляшут тени.
Тело Элизабет с раздутым животом содрогалось в страшных спазмах, ее спина выгибалась дугой, а голос Анары становился все более громким. Тени, пляшущие на стенах, казалось, были охвачены возбуждением. Калар слышал призрачный шепот, и его рука сжала рукоять меча.
Анара уверила его, что призрачные демоны не смогут появиться в этой комнате - фрейлина Владычицы сама освятила и благословила ее именем богини - но Калар все же испытывал тревогу.
Прокричав последние слова, Анара завершила ритуал изгнания, и Элизабет охватил последний страшный пароксизм, ее глаза закатились в глазницах, конечности затвердели, словно при столбняке. Ужасные спазмы сотрясали тело, а кровать содрогалась от ее усилий. Внезапно девушка затихла.
Калар подошел к постели Элизабет. Она едва слышно дышала, и Калар обрадовался - на мгновение он подумал, что ее сердце не выдержит такого напряжения.
Анара устало опустилась в кресло. Она была бледной и измученной, вокруг глаз были заметны темные круги, словно она не спала целую неделю. Ритуал экзорцизма явно истощил ее.
Молодой кастелян Гарамона и сам был очень измучен, но его усталость была чисто физической. Прошло два дня после уничтожения вражеской демонической пушки, и с того времени норсканцы штурмовали стены непрерывно. Калару едва удавалось найти немного времени на отдых между атаками, но даже во сне его преследовали страшные видения Зеленого Рыцаря, и он просыпался еще более усталый, чем до того. Его доспехи были покрыты вмятинами и заляпаны запекшейся кровью, а когда-то чистый красно-синий табард был изорван и измазан кровью и грязью.
- Ну? - спросил он. - Теперь это Элизабет?
Анара открыла глаза и, устало поглядев на него, кивнула.
- Когда она очнется? - спросил Калар. - Она придет в себя?
Анара лишь пожала плечами. Калар услышал рев рогов вдалеке. Начинался очередной штурм. Выругавшись, Калар бросил последний взгляд на Элизабет. Ее дыхание казалось ровным, хоть и слабым. Анара поджала ноги в кресле, как маленькая девочка, и мгновенно заснула.
Снова взревели рога, и Калар повернулся и устало вышел из комнаты, осторожно закрыв за собой дверь.
Кузены Калара ждали его в коридоре, но они о чем-то спорили и не сразу заметили, что он вышел из комнаты Элизабет.
- Ты знаешь, что мы должны сделать, Тассило! - говорил Бальдемунд, чей голос был тихим и угрожающим.
- Я не уверен, что это правильный путь, - ответил Тассило, качая головой.
- Теперь уже поздно раздумывать, кузен! - яростно возразил Хьюбальд. - Мы поклялись Фолькару. Он надеется на нас.
- О чем вы спорите? В чем это надеется на вас Фолькар? - спросил Калар, нахмурившись. Его кузены застыли, а потом медленно обернулись к нему. Тассило опустил глаза, глядя в пол.
- Ничего такого, что стоит твоего внимания, кузен, - ответил Бальдемунд. - У тебя и без того забот хватает.
Калар хотел добиться правдивого ответа, но вдруг почувствовал, что у него нет сил. Он страшно устал.
- Элизабет…? - обеспокоенно начал Хьюбальд. - С ней все?
Калар кивнул, чувствуя себя слишком усталым, чтобы говорить.
- Ты в порядке, кузен? - тихо спросил его Бальдемунд.
- Пошли на стены, - сказал Калар, проигнорировав вопрос.
Хегтесс содрогнулась, чувствуя ужасное головокружение, когда ее дух вернулся в старое, дряхлое, изъеденное раковыми опухолями тело.
Ведьме хотелось кричать от ярости и отчаяния, но из-за кожаного кляпа во рту с ее губ сорвался только слабый булькающий хрип. Она открыла глаза, но мало что могла разглядеть. Снова она была почти слепой, катаракты закрывали ее зрачки, а сердце слабо билось в хрупкой клетке из ребер. Руки были крепко связаны за спиной. Крысы пищали и шуршали в гнилой соломе, устилавшей сырой пол.
В глубокой темнице под башней замка Гарамон, со связанными руками и кляпом во рту ведьма Хегтесс не могла сделать ничего - лишь ожидать смерти.
Клод был вырван из беспокойного сна пинком тяжелого сапога в бок. Со всех башен опять трубили рога, и Клод застонал. Противник атаковал их непрерывно уже почти три дня. Защитники замка отбивали атаки варваров волну за волной.
Все болело. Тело Клода превратилось в сплошную массу синяков, руки и ноги ломило. Даже глубокий вздох причинял боль, и Клод был уверен, что как минимум одно его ребро сломано. Вчера он вывихнул левую ногу, и теперь колено пульсировало мучительной болью. Мизинец на его правой руке был отрублен вражеским топором, и хотя Клод знал, что ему сильно повезло - если бы он не поскользнулся в луже крови и не упал, топор отрубил бы ему голову - эта мысль не уменьшала боль.
Клод надеялся, что как-нибудь сможет ускользнуть со стен во время боя или в перерывах между атаками, но до сих пор такой возможности ему не представилось. Йомены-стражники были бдительны как орлы и тщательно охраняли все лестницы, ведущие со стен во внутренний двор. Клод уже видел, как они убили полдюжины неудачливых дезертиров - несчастные жутко вопили, когда их сбрасывали со стен. В отчаянии Клод думал о том, чтобы спрыгнуть с внешней стены во внутренний двор, но его ноги начинали трястись от одного взгляда вниз. До земли было не меньше тридцати футов, и Клод был уверен, что, упав на эти камни, он сломает обе ноги, если вообще переживет падение.