Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности - Морган Джезебел (книги онлайн полностью бесплатно txt) 📗
– Специализация по ядам и внушениям? – заинтересованно уточняю то, что в доказательствах не нуждается. Я сама только что могла наблюдать феерию, вызванную её силой. Не узнать по ней специализацию и направление мог только ученик, вроде Риды или тот, кто магией не обладает вовсе.
Кэта прохладно кивает в ответ на мои слова. Я спокойно и неторопливо поднимаюсь. Недоумение и страх, мелькнувший в глазах женщины заставляет меня улыбнуться. По неписанным правилам всех магических кланов, тот, кого пытались убить и не преуспели в этом угодном Aueliende деле, имеет право потребовать у несостоявшегося убийцы его жизнь. Если, конечно, хватит силы и наглости.
Мне не занимать ни того, ни другого.
Я чуть иронично поклонилась этой женщине, обладающей поистине великими способностями, раз она смогла настолько задурить мне голову, что я не почувствовала чужого вмешательства, пока чуть не умерла.
– Кэта из Ордена Жизни, позвольте мне выразить своё уважение вашим мастерством.
– Алиэра Вторая, Магистр Ордена Чародеек Крови, позвольте мне выразить уважение вашим благородством, – так же церемониально отвечает магичка.
Главарь этой шайки чувствует себя лишним на этом празднике жизни и поэтому спешит напомнить о своём существовании.
– Могу я поинтересоваться… – он явно заразился от нас высоким слогом, необходимым при беседе между двумя магами из разных кланов, чтобы ненароком не оскорбить друг друга. Ведь в разных кланах разные тараканы в головах… Недовольно скривившись, он рявкает, – Какой хмари ты убила моих воинов?! Отвечай, …!
Я перевожу на мужчину взгляд и впервые благодарю богов за свой высокий рост, позволяющий смотреть на главаря сверху вниз. Чувствую, что магичку терзает желание дать своему господину по шее. Или она – его госпожа? Тонко улыбаюсь, ещё один едва заметный поклон в сторону Кэты. Кукловод с сильной волей, не позволяющий кукле перехватить управление.
– Поинтересоваться вы можете, – задумчиво произношу я, глядя поверх головы бандита, – но это не гарантирует того, что я вам отвечу. Или что ответив, оставлю вас в живых.
– Это ещё кто кого оставит в живых! – хищно скалится мужчина, в его голосе звенит острыми гранями лёд.
Тихое и злое «глупец!», процеженное к сквозь зубы Кэтой, заставляет бандита чуть сбавить оборота.
– Так какой хмари ты их убила?
– К сожалению, – виновато развожу руками, – это единственный мне известный способ вразумления подобных глупцов. Возможно, господин знает другие?
Главарь внимательно и спокойно смотрит сначала на меня, затем на Риду.
– Из-за вас у меня пропало пять бойцов, – недовольно цедит он.
– Четыре, – педантично поправляю его я, – Одного я отпустила живым.
– Но он никогда не сможет взять в руки меч! – возмущается главарь. Кэта фонит серебром язвительной насмешки. Наша перепалка её веселит.
– Почему же? – удивлённо вскидываю глаза на магичку, – Разве Кэта не смогла определить серьезность нанесённых повреждений? Или этот ваш воин без страха и упрёка так сильно прибеднялся?
Женщина тихо и довольно смеётся.
– А не стану тратить своё время, чтобы осматривать и лечить пушечное мясо. Господин Даэр преувеличивает ценность погибших воинов.
Главарь недовольно покосился на Кэту.
– Хорошие они были или плохие, это уже не важно. У меня на четыре бойца стало меньше. Я требую вернуть долг.
Жизнь за жизнь. Всё просто, всё правильно. Но неужели он настолько глуп, чтобы верить, что даже вся банда сможет нас убить?
Заметив скептическое выражение моего лица, Кэта поясняет:
– Здесь другие законы, Алиэра. Даэр имеет в виду, что раз вы убили его воинов, то вам их и заменять.
Ловлю себя на том, что от удивления приоткрыла рот, и тут же спешу его захлопнуть, громко клацнув челюстью. Хор-рошие здесь законы, душевные! И ведь некоторая логика в них есть, не поспоришь…
С улыбкой соглашаюсь на «требование» главаря. Всё-таки передвигаться по незнакомой стране в сопровождении такой толпы как-то безопаснее. Если, конечно, они не сидят на одном месте.
– Вообще-то, в мои планы не входит остаться до конца своей жизни в Айкерском Королевстве и вести разбойный образ жизни, – как бы между прочим говорю я, глядя в сторону Кэты.
Даэр морщится, словно перепутал уксус с вином.
– Мы не совсем разбойники…
– Ага, – хихикает Рида, понявшая, что нам ничего не грозит, и потому осмелевшая. – А путников вы просто так грабите, от делать нечего?
Главарь нервно тянется рукой к мечу, но берёт себя в руки. Видимо, новые бойцы его не очень вдохновляют. Поздно, мы уже согласились.
– Наша… цель, – с усмешкой говорит магичка, – портить жизнь правительству. Не важно какому.
– Чтоб жизнь мёдом не казалась? – понимающе поднимаю брови. Тоже мне, великие борцы за свободу, прикрывающие свои тёмные дела тем, что настоящее правительство неправое. И прошлое, и будущее… – И как же вы им жить мешаете?
– На правительственные войска нападаем, – с готовностью отвечает Даэр, понимая, что приобрёл по собственной воле ещё одного кукловода. – Их тут много шастает, то нас ищет, то налоги собирает, которые мы отбираем.
– Назад возвращаете? – снова ехидно спрашивает ученица. Судя по тому, что её вопрос остаётся без ответа, бравые разбойники на титул благородных не претендуют.
– И как вам удаётся бить королевскую гвардию, если вас всего тридцать человек? – может, среди них есть ещё маги? Да нет, вряд ли. После нападения Кэты, я бы почуяла их.
Главарь довольно тепло мне улыбается, как маленькому ребёнку, говорящему милые глупости.
– Нет, леди, вы ошиблись. Нас довольно много. Любой человек, недовольный правительством может прийти к нам, свои люди есть у нас в каждом городе…
– Кончайте агитацию, Даэр, – холодно усмехаюсь. – Я уже поняла, что вы представители неофициальной, но очень буйной оппозиции.
Кэта легко и весело смеётся – выросшей в Империи магичке слово оппозиция напоминает о хмурых и серых людях, нагло оспаривающих любое слово Императора. А значит и волю Алого Ордена и Сынов Ночи. Если бы их не поддерживали другие магические кланы (тот же Орден Жизни [29] хотя бы), оппозиционеры долго не просуществовали бы.
Главарь возводит очи к тёмному небу, но тут же спешит их опустить. Смотреть в ночное небо опасно, это даже здесь не могут не знать. Вскочив на лошадь, он бросает через плечо, что приведёт для нас коней. Проводив его взглядом, Кэта спешивается и глубоко мне кланяется, словно до этого боялась, что из-за проявления почтения к другому человеку может потерять уважение и страх Даэра.
Когда она попадает в круг света, я могу получше разглядеть её. Правильные, но немного крупноватые черты лица, кошачьего разреза серо-зелёные глаза, в тусклом освещении костра кажущиеся желтоватыми. Тёмно-каштановые, почти чёрные волосы, без седины несмотря на уже довольно почтенный возраст, заплетены в длинную косу до поясницы, затянутую тонким ремешком с прозрачными бусинками на концах. Довольно дорогой костюм для верховой прогулки богатой аристократки наводит на мысли о более чем лёгкой и сытной жизни местных разбойников.
– Леди Алиэра… – начинает говорить магичка, но я её грубо перебиваю.
– Прошу вас не называть меня так. Сейчас меня зовут Дикая!
В её глазах мелькает удивление, но мгновение спустя сменяется спокойным пониманием.
– Как скажете, Леди. Это, – кивок в сторону Риды, – ваша ученица?
С наигранным удивлением приподнимаю брови, одновременно сдерживаясь, чтобы не расплыться в улыбке. Всё-таки, если я не ошибаюсь, Кэта является одним из Мастеров своего Ордена, самого многочисленного из магических кланов
– С чего бы такое предположение? – Заставляю свой голос звучать с очевидной фальшью. Кэта «ловится» на такой простенький крючок и охотно поясняет:
– Для твоей дочери девочка слишком взрослая, а на сестру она не походит. Вы обе совершенно разные.
О том, что бывают и не похожие друг на друга родственники я решаю ей не напоминать.