Визит к королеве - Дуэйн Диана (читать хорошую книгу полностью txt) 📗
— Может быть, скульптор и являлся эххифом, но Вечные Силы ему или ей известны были. Да пребудет на нем благословение, в каком бы мире теперь он ни обретался…
Оухиш остановился, чтобы подождать остальных. Он тоже распушил усы и сказал Рхиоу:
— Интересно: Хуоллис говорит что-то очень похожее на это. Пошли. Вам нужно скорее познакомиться.
Он побежал дальше и почти в самом конце коридора резко свернул налево, к приоткрытой двери, неотличимой от панелей стены. Оухиш лапой открыл дверь пошире.
— Сюда, — сказал он.
Кошки вошли в лабиринт небольших кабинетов и складских помещений. После великолепия и тишины огромных парадных залов здесь царила странно домашняя атмосфера. У стен тоже стояли статуи, но они нуждались в реставрации: некоторые потрескались, а некоторые лишились носов. За дверью одной из комнатушек виднелись швабры, щетки и ведра; в другой находились раковина и банки со средствами для полировки камня. Многие помещения до потолка были набиты книгами; в одном стояли ящики, полные свитков папируса.
Наконец кошки дошли до комнаты, где за длинным столом сидел, склонившись над работой, какой-то эххиф. Стол был покрыт чем-то, что выглядело, как пыль, и эххиф медленно и осторожно разворачивал нечто, лежащее в этой пыли. Как раз когда кошки вошли в комнату, он чихнул.
— Хуоллис, у нас гости, — сказал по-айлурински Оухиш, выговаривая слова очень громко, чтобы эххиф мог их расслышать.
Человек обернулся. Он был молод; должно быть, не старше восемнадцати, решила Рхиоу. Высокий темноволосый молодой человек с длинным лицом был одет в рубашку с закатанными рукавами и длинные темные брюки на подтяжках. Он посмотрел на дверь, на Оухиша и спросил:
— Где?
Кошки удивленно переглянулись.
— Все в порядке, — сказал Оухиш, — можете становиться видимыми.
Так они и поступили. Молодой эххиф посмотрел на них с изумлением, потом с очень приличным произношением спросил Оухиша:
— Это те самые маги, которых ты просил прийти?
Все это произвело на Рхиоу большое впечатление. Воспользовавшись Речью, а не айлуринским, она сказала:
— Юный сэр, поскольку ты явно знаешь о нашем существовании, я скажу тебе, что мы действительно маги, выполняющие поручение. Мы тебя приветствуем. Меня зовут Рхиоу, а это — мои коллеги Урруах, Аухла, Сиффха и Арху. Оухиш говорит, что посылал за нами, и хотя мы прибыли по другому делу, он полагает, что тебе нужна наша помощь. Так расскажи нам, в чем дело, и мы поможем тебе, если это в наших силах. Если хочешь, говори на своем языке: мы тебя поймем и поможем Оухишу, если возникнет необходимость. Нам предстоит обсудить сложные проблемы, как мне кажется, и не стоит усложнять дело языковыми сложностями, хотя у тебя прекрасный выговор.
Молодой эххиф открыл и закрыл рот, потом все-таки выдавил:
— О небеса!.. Что ж, позвольте представиться: я Эдвард Уоллис Бадж.
Кошки взмахнули хвостами, приветствуя его. Урруах уселся и с интересом огляделся.
— Чем именно ты тут занимаешься? — поинтересовался он.
Уоллис слегка улыбнулся.
— Я имею честь, занимать должность почетного помощника смотрителя отдела кошачьих мумий.
Урруах распушил усы.
— Мальчик мой, — сказал он, — даже люди больше так не называют должности. — Он заглянул на стол. — Впрочем, полагаю, раз музею понадобился смотритель отдела кошачьих мумий, их, должно быть, много?
— Сотни тысяч, — ответил Уоллис.
— Милосердная Иау, — пробормотала Аухла, — зачем кому-нибудь могут понадобиться сотни тысяч кошачьих мумий?
— Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее, и я объясню, — сказал Уоллис, пододвинул скрипучее кресло и опустился в него. Кошки расселись и разлеглись вокруг, как кому было удобнее. Уоллис показал на полки и шкафы, занимавшие большую часть комнаты; все они были полны коробок с написанными на них цифрами и буквами. — Полагаю, вы кое-что знаете о цивилизации древнего Египта.
Рхиоу распушила усы.
— Египтяне кое-что знали о нашей цивилизации, — сказала она. — Поэтому-то так многие их скульптуры изображают наших богов.
— Нетерте, — кивнул Уоллис, — Вечные Силы. Да. Ну так тогда вы понимаете, что египтяне были очень привязаны к кошкам, считали их отчасти божествами, поскольку они походили на тех богов, которых кошки описывали моему народу, эххифам.
Неожиданно Уоллис расхохотался.
— Прошу прощения, — сказала Рхиоу. — Мы не поняли какой-то шутки?
— Нет, нет… — Молодой эххиф вытер глаза, все еще не в силах перестать смеяться. — Просто вся ситуация… Вы здесь, и я вам все это объясняю… — Он снова вытер глаза. — Прошу прощения. Так или иначе, древние египтяне очень любили своих кошек — еще до того, как им пришло в голову, что из кошек в силу их полубожественной природы получатся хорошие посредники между людьми и богами. Великими богами, хочу я сказать: Первой и остальными Силами. Поэтому, когда кошки умирали, их бальзамировали, клали амулеты и магические тексты между бинтами; это делалось для того, чтобы дать им власть в потустороннем мире. — Уоллис потянулся к столу и взял кусочек бинта, который он отделил от той мумии кошки, над которой работал. На льняной полоске была еле заметная надпись коричневатыми чернилами — пиктограммы иератического письма. — Потом они отправляли мумии кошек в огромный некрополь Бубастиса, города Царицы-Кошки.
— Кое-что из этого мы знали, — сказала Аухла, — хотя причины и следствия я всегда представляла себе смутно.
— Идея заключалась в том, что кошки сообщат богам, как хорошо обращались с ними их эххифы, — сказал Уоллис, откидываясь на спинку кресла и складывая руки на груди, — а боги за это станут благосклонны к эххифам. Так продолжалось несколько столетий. Процесс бальзамирования сделался более тонким, футляры для мумий стали украшать более красочно. — Он снова потянулся к столу. — Вот смотрите, это один из более поздних экспонатов. — Уоллис взял в руки футляр мумии, над которой работал. Футляр имел форму тела кошки, но с передними лапами, скрещенными на груди, как это делали с руками человеческих мумий. Задние лапы были вытянуты, и весь футляр крепился на небольшом позолоченном основании, так что кошка оказывалась стоящей в человеческой позе. Нарисованная на футляре кошачья морда имела выложенные из ляпис-лазури усы, а вокруг шеи сохранились остатки золотого ошейника, украшенного кусочками цветного стекла.
— Прекрасная работа, правда? — сказал Уоллис. — Некоторые футляры-саркофаги — настоящие произведения искусства. Заклинания и амулеты, которые сопровождали представителей Народа в загробный мир, тоже стали очень сложными. Некрополь в Бубастисе постепенно переполнялся: на одном только кладбище в Бени-Хассане обнаружено не менее трехсот тысяч кошачьих мумий, а раньше, возможно, было гораздо больше. А потом религия эххифов-египтян изменилась или была вытеснена другой, и о кошачьих мумиях и их некрополе забыли.
Уоллис еще больше откинулся в кресле и скрестил ноги.
— Ну так вот, язык египтян был утрачен, и нам понадобилось много времени, чтобы снова его открыть. Мой старый учитель был одним из тех, кто пытался прочесть египетскую письменность, и я два года назад отправился с ним в Египет: он хотел начать расшифровку текстов пирамид. Некоторые из них оказались очень сложными, и мой учитель мало что мог в них понять… я же подошёл к переводу с несколько других позиций и догадался, что означают многие вырезанные на стенах иероглифы.
— Заклинания, — сказал Урруах. — Это были магические заклинания.
— Да, — кивнул Уоллис. — Среди надписей были и заклинания. Этим знанием я ни с кем не стал делиться. Я не маг, во всяком случае не в том смысле, как это обычно понимают. Но я немного познакомился с Хаухаи — так ведь называется Речь? — некоторые слова которой были высечены внутри пирамид. А по другим изображениям в пирамидах и на папирусах, множество которых мы нашли, я познакомился с айлуринским, который был хорошо известен жрецам периода Древнего Царства. Это помогает мне при работе с мумиями, поскольку я могу отличить настоящие защитные заклинания от простых молитв или перечней того, что кошке поручалось просить у богов, когда она попадет на небо.