Глаз голема - Страуд Джонатан (книги онлайн читать бесплатно TXT) 📗
Единственным источником освещения в подсобке был фонарь, стоящий на столе, — время было позднее, и они опасались привлечь внимание пролетающих мимо шаров. Мистер Хопкинс, вошедший первым, остановился на пороге, чтобы дать глазам время привыкнуть к полумраку, потом отодвинулся в сторону, пропуская мистера Пеннифезера. В слабом свете фонаря иссохшая фигурка их предводителя казалась ещё меньше обычного.
Он вошёл, шаркая ногами, точно оживший скелет. Замыкала шествие могучая, надёжная фигура Ника. Когда все трое очутились в комнате, Ник мягко прикрыл за ними дверь.
— Добрый вечер, мистер Пеннифезер, сэр.
Голос Стенли звучал не так бодро, как обычно.
Китти послышалось в нем тошнотворное фальшивое смирение. Ответа не последовало. Мистер Пеннифезер медленно приближался к плетеному креслу, в котором прежде сидел Фред. По всей видимости, каждый шаг давался ему с большим трудом. Наконец он сел. Энн подошла и переставила фонарь в нишу рядом с ним. Его лицо оказалось в тени.
Мистер Пеннифезер приставил свою трость к креслу. Медленно, палец за пальцем, стянул с рук перчатки. Мистер Хопкинс встал рядом с ним, аккуратный, тихий, совершенно незаметный. Ник, Китти, Стенли и Фред тоже оставались на ногах. Это был обычный ритуал.
— Ну-ну, садитесь, садитесь.
Мистер Пеннифезер положил перчатки к себе на колени.
— Друзья мои, — начал он, — мы многое совершили и пережили вместе. Мне нет нужды останавливаться на том, чем мы пожертвовали, или… — тут он осёкся и закашлялся, — или ради какой цели. В последнее время я полагал — и мой добрый Хопкинс поддерживал это мнение, — что нам недостает ресурсов для того, чтобы продолжать борьбу с нашим врагом. У нас недостаточно денег, недостаточно оружия, недостаточно знаний. Мне представляется, что теперь мы имеем возможность это исправить.
Он умолк, сделал нетерпеливый жест. Подбежала Энн, подала ему стакан воды.
Мистер Пеннифезер шумно отхлебнул.
— Да, уже лучше… Так вот. Мы с Хопкинсом отсутствовали, изучая некие документы, похищенные из Британской библиотеки. Документы старые, девятнадцатого века. Благодаря им нам стало известно о существовании обширного хранилища артефактов, многие из которых обладают значительной магической силой. Если мы сумеем овладеть хотя бы их частью, это позволит коренным образом улучшить наше положение.
— А у какого волшебника они хранятся? — спросила Энн.
— На данный момент они не доступны никому из волшебников.
Стенли выступил вперёд.
— Мы отправимся куда хотите, сэр! — горячо воскликнул он. — Во Францию, в Прагу… Да хоть на край света!
Китти подняла глаза к небу. Старик хихикнул.
— Так далеко ехать не придётся. Точнее, достаточно будет пересечь Темзу.
Он подождал, пока уляжется ошеломленный гомон.
— Эти сокровища хранятся не в каком-нибудь далеком храме. Они совсем близко, в месте, мимо которого мы с вами проходили тысячу раз. Я сейчас все скажу, — он поднял руки, чтобы унять нарастающий шум, — тише, прошу вас, я все сейчас скажу. Это место находится в центре города, в центре империи волшебников. Я говорю о Вестминстерском аббатстве.
Китти услышала, как все ахнули, ощутила, как по спине пробежал возбужденный холодок. Аббатство? Но кто же решится…
— Вы имеете в виду гробницу, сэр? — спросил Ник.
— Именно, именно. Мистер Хопкинс, не будете ли вы так добры объяснить далее?
Клерк кашлянул.
— Благодарю вас. В аббатстве погребены многие из величайших волшебников прошлого: Глэдстоун, Прайс, Черчилль, Китченер и многие другие. Они покоятся в тайных склепах глубоко под землей, а вместе с ними лежат их сокровища, артефакты такой мощи, о какой нынешние слабосильные глупцы могут лишь мечтать.
Как всегда, когда говорил мистер Хопкинс, Китти почти не думала о нём самом — она была всецело поглощена его словами и тем, что из них вытекает.
— Но ведь они наложили проклятие на свои гробницы, — начала Энн. — И любого, кто проникнет туда, ждёт ужасная кара.
Мистер Пеннифезер одышливо расхохотался из глубины своего кресла.
— Нынешние власть имущие — все как один лишь жалкие подобия магов былых времен — действительно сторонятся этих гробниц, как чумы. Они трусы, все до единого. У них трясутся поджилки при одной мысли о том, как страшно могут отомстить их предки, если их прах будет потревожен!
— Ловушек вполне можно избежать, если все тщательно спланировать, — сказал мистер Хопкинс. — Мы не разделяем почти суеверного страха волшебников. Я поискал в архивах и обнаружил склеп, в котором хранятся такие сокровища, что и во сне не приснятся. Вот послушайте.
Клерк извлек из кармана пиджака сложенный листок бумаги. Он развернул его в гробовой тишине, достал из того же кармана небольшие круглые очки и водрузил их на нос. И стал читать:
— «Шесть золотых слитков, четыре статуэтки, украшенные самоцветами, два кинжала со вделанными в рукоять изумрудами, ониксовые четки, оловянный кубок…» А, вот кое-что интересное: «Заколдованный кошелёк из чёрного атласа, с пятьюдесятью золотыми соверенами».
Мистер Хопкинс поднял голову и взглянул на них поверх очков:
— На первый взгляд, этот кошелёк не представляет собой ничего особенного, но знайте, что свойство его таково: сколько бы золота оттуда ни вынимали, он никогда не пустеет. Полагаю, он может стать неисчерпаемым источником средств для вашей организации.
— Мы сможем купить оружие! — пробормотал Стенли. — Чехи охотно продадут нам что угодно, были бы деньги…
— Были бы деньги, а купить можно все! — хохотнул мистер Пеннифезер. — Продолжайте, Клем, продолжайте. Это далеко ещё не все!
— Так, посмотрим… — мистер Хопкинс снова заглянул в свою бумагу. — Кошелек… Ах да, и хрустальный шар, в котором — цитирую: «можно увидеть будущее и тайны всех погребенных и схороненных вещей».
— Только представьте себе! — воскликнул мистер Пеннифезер. — Вообразите, какую силу это нам даст! Мы сможем заранее предвидеть каждый шаг волшебников! Мы сможет отыскать утраченные чудеса прошлого, забытые всеми драгоценности…
— Нас никто не остановит! — прошептала Энн.
— Мы будем богаты! — сказал Фред.
— Если только это правда, — вполголоса заметила Китти.
— Там имеется также сумочка, — продолжал мистер Хопкинс, — в которую можно ловить демонов — это может оказаться полезным, если мы только сумеем найти соответствующее заклинание. И кроме того, масса других, менее ценных предметов, в числе которых… так-так… плащ, деревянный посох и некоторые другие личные вещи. Однако кошелёк, хрустальный шар и сумочка являются наиболее ценными сокровищами.
Мистер Пеннифезер подался вперёд, ухмыляясь, точно гоблин.
— Ну что ж, друзья мои, — спросил он, — как вы думаете: стоит ли игра свеч?
Китти сочла, что сейчас самое время предостеречь товарищей.
— Все это замечательно, сэр, — сказала она, — однако как же это получилось, что все эти сокровища до сих пор лежат нетронутыми? В чем тут подвох?
Её замечание, похоже, слегка поостудило горячие головы. Стенли нахмурился.
— В чем дело, Китти? — осведомился он. — Что, по-твоему, это дело недостаточно крупное? Не ты ли всё время ноешь, что нам требуется предпринять что-то принципиально новое?
Китти ощутила на себе взгляд мистера Пеннифезера. Она поёжилась и передернула плечами.
— Вопрос Китти логичен, — сказал мистер Хопкинс. — Подвох действительно имеется. Склеп надежно защищен. Согласно сведениям, содержащимся в архивах, к замковому камню свода присоединено Моровое Заклятие. Заклятие активируется открыванием двери. Если в гробницу кто-нибудь войдет, Моровое Заклятие сорвется с потолка и поразит всех, кто окажется поблизости, — он снова заглянул в свою бумажку, — «так, что их плоть отвалится от костей».
— Очень мило! — сказала Китти. Её пальцы теребили каплевидную подвеску в кармане.
— Э-э… И как вы предлагаете нам избежать этой ловушки? — вежливо спросила Энн у мистера Пеннифезера.
— Способы есть, — ответил старик. — Но на данный момент они нам недоступны. Мы не обладаем необходимыми познаниями в магии. Тем не менее, мистер Хопкинс знает одного человека, который может нам помочь.