Карильское проклятие. Наследники - Зинина Татьяна (лучшие книги читать онлайн TXT, FB2) 📗
Дина как раз размышляла о том, как порой несправедлива жизнь, когда уже перед самым отбоем снова зашел Фил. Он выглядел чрезвычайно довольным и даже счастливым. Его буквально распирало от радости и чувства близкого успеха. Да что успеха… настоящего ТРИУМФА! Оттого кислое выражение лица Дины стало для виконта полной неожиданностью.
Он подошел к лежащей на кровати девушке и с озадаченным видом присел на стоящий рядом стул.
– У тебя что-то болит? – взволнованно спросил Филипп, а в глазах появилось искреннее беспокойство. – Давай я пошлю кого-нибудь за лекарем.
И даже встал, чтобы выйти, когда услышал голос Динары.
– Нет. Не нужно никого звать. Я здорова, – сказала она. И все бы ничего, но ее тон показался Филу слишком спокойным и каким-то грустным, в нем явно слышалась настоящая обреченность.
Тогда он вернулся обратно, но в этот раз разместился на краю кровати.
– Что случилось? – спросил, разглядывая лицо Дины, на котором не осталось и следа от полученных ран. Вот только теперь на нем застыла совершенно непривычная маска полнейшей апатии, которая пугала Фила едва ли не сильнее синяков и кровоподтеков.
– Ничего смертельного, – тихо ответила она. – Все хорошо.
– Уверена? – продолжал допытываться Фил. Он вообще впервые видел Дину такой расстроенной… будто бы потухшей.
– Я в порядке, Филипп. Правда, – попыталась заверить она, но, встретившись с вопросительным взглядом, все же решила пояснить: – Просто… не смогу в субботу поехать с тобой. Придется тебе тестировать аркарт самому.
Он удивленно моргнул и уставился на Динару с полнейшим непониманием. Ведь прекрасно знал, что она считает минуты до момента их совместной вылазки. Даже лечиться согласилась, с кровати два дня почти не вставала. И что же теперь? «Я не смогу с тобой поехать»?
– Рассказывай, – строго бросил Фил, понимая, что причины для такого решения должны быть не просто вескими, а по-настоящему серьезными.
– Да что рассказывать?! – выпалила Дина, едва не плача. – Нас родители вызвали в Эргон. Во дворце в субботу пройдет важное мероприятие, и они считают, что мы с Ником должны там присутствовать.
– Стоп, – задумчиво бросил Фил. – Насколько мне известно, там состоится церемония официального назначения наследника престола. Но при чем здесь вы?
– Мы… – замялась Дина, но быстро нашлась с подходящим ответом: – Мы же довольно близко дружим с принцем и принцессой. А дядя и родители считают, что мы должны поддержать Бриса в такой важный для него день.
– То есть ты утверждаешь, что будущим королем Карилии станет именно Эмбрис? – недоверчиво уточнил Фил. – Ты так в этом уверена?
– Угу, – подтвердила девушка, не видя смысла отнекиваться. – Да и Кери подтвердил.
– Что ж, – задумчиво кивнул парень и отвернулся к окну.
О чем он в этот момент думал, Дина даже не представляла. Куда больше предстоящего торжества ее волновали провалившиеся планы по испытанию аркарта.
– Я бы с радостью осталась, но не могу, – уныло сказала она, усаживаясь на кровати и опираясь спиной на стену. – Я должна быть там.
– Понимаю, – отозвался Филипп, но тут же улыбнулся и совершенно неожиданно щелкнул Дину по носу. – Не расстраивайся. Думаю, мы с тобой легко сможем испытать аркарт в пятницу после занятий.
– Правда? – не поверила своим ушам девушка и посмотрела с такой надеждой, что Фил не удержался и с нежностью погладил ее по щеке.
– Конечно, правда. Я разве тебя когда-то обманывал? – подтвердил он, а потом улыбнулся шире и добавил: – Кстати, Эдин тоже будет в Эргоне на церемонии. Это его первый официальный визит в Карилию. Так что… присмотри за ним там.
– Обещаю, – не задумываясь, выдала девушка, уже представляя, что с присутствием сайлирского принца выходные могут стать очень веселыми.
Но стоило ей вспомнить о Дамире – старшем брате Эдина, и улыбка сама соскользнула с лица. А Фил вдруг закатил глаза и посмотрел на Дину с нескрываемой усмешкой.
– Нет, кронпринца там не будет. Не переживай. Только император с императрицей и Эд с супругой, – пояснил он, сразу догадавшись о причинах нового расстройства.
Фил уже удивляться перестал этой странной нелюбви к Дамиру. Просто принял как факт, что для Дины он – самый ненавистный человек в мире, и по возможности старался даже имени при ней не произносить. Знал, что подобное всегда заканчивается плохо.
– А ты все это откуда знаешь? – спросила девушка, которая от новости, что кронпринца не будет, даже вздохнула с облегчением.
– От Эда, – ответил Филипп. – Он приходил вчера, когда ты спала. Тоже хотел поучаствовать в испытании аркарта и сильно расстроился, что ему нужно уезжать. Их делегация отправляется в пятницу вечером.
– А мы… даже не знаю. Наверное, утром в субботу. А вернемся в воскресенье. – Динара воодушевленно улыбнулась и спросила: – Привезти тебе что-нибудь из Карилии?
– Да, – неожиданно кивнул он. – Привезите бутылку эргонского коньяка. Я слышал, что у вашего дядюшки потрясающая коллекция напитков.
– Это да, – согласилась Дина, вспоминая полки, заставленные самыми разнообразными бутылками. – Только он прячет ее от нас. Всегда закрывает свой драгоценный шкаф на ключ, да еще и магией запечатывает. – И тут в зеленых глазах появился блеск азарта от предстоящей авантюры. Она самодовольно ухмыльнулась и уверенно заявила: – Но для тебя, лорд Анкир, я вскрою любой замок.
Он же лишь покачал головой, ни капли не сомневаясь, что Динаре не составит труда утянуть заветную бутылку прямо из-под носа у дядюшки, будь он хоть трижды верховным магом.
– Приятно слышать. Но, прошу тебя, не переусердствуй, пожалуйста. Не стоит лишний раз лезть на рожон.
Филипп поднялся с ее кровати и направился к выходу. Но, уже взявшись за ручку, вдруг развернулся к девушке и спросил:
– Дин, помнишь, ты говорила, что знаешь кого-то, от кого пахнет так же, как от меня? Мне нужно имя этого человека. Я тут решил предъявить господину Горье претензию. Он ведь клялся, что его работы всегда эксклюзивны.
– Думаю, это глупая затея, – скептически сказала Дина.
– И все же я не собираюсь это так оставлять, – невозмутимо проговорил Фил. – Динара, я не терплю лжи и ненавижу, когда меня выставляют дураком. А в данном случае господин Горье поступает именно так. Поэтому, прошу, скажи мне имя.
– Ладно, – кивнула девушка и искривила губы в презрительной усмешке. – Этот человек – Его Ледяное Высочество Дамир Аркелир. И, Фил, при всем уважении к тебе, я не думаю, что из твоей затеи что-то выйдет. Он…
– Что? – спросил Филипп, который, услышав имя кронпринца, почему-то странно скривился. Вероятно, после последнего столкновения Дины и Дамира окончательно утратил к нему всякую симпатию.
И тогда Дина вздохнула и все же ответила:
– Просто не стоит. Пусть это останется на совести господина Горье. Да и, в конце концов, мне ведь могло показаться. Я же была не совсем в адекватном состоянии. Может, – она улыбнулась и, весело сверкнув глазами, покосилась на застывшего у двери парня, – я просто хотела, чтобы на его месте был ты, а мое подсознание всего лишь довершило картину?
Фил не стал отвечать и молча вышел. А Дина с довольным видом вернула голову на подушку и расслабленно вздохнула. Все же грядущие выходные обещали стать запоминающимися. Почему-то в этом она ни капли не сомневалась.
Динара по привычке постучала в дверь комнаты брата и, дождавшись какого-то нервного «Войдите!», решительно толкнула деревянную створку. Она с самого утра этой прекрасной пятницы пребывала в исключительно благостном расположении духа, с нетерпением предвкушая свои вечерние приключения. Но увидев стоящего перед зеркалом Ника, едва не споткнулась от удивления.
– Только не говори мне, что решил отправиться на родину уже сегодня, – протянула Дина, прикрывая за собой дверь. – Братец… мы так не договаривались.
Он обернулся, смерил ее явно недовольным взглядом и снова вернулся к узлу на широком галстуке.