Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Другая принцесса Лея (СИ) - Лис Юа (читать книги без регистрации полные txt, fb2) 📗

Другая принцесса Лея (СИ) - Лис Юа (читать книги без регистрации полные txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Другая принцесса Лея (СИ) - Лис Юа (читать книги без регистрации полные txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я сказала, отца?

Я не могла это так быстро признать. Я дочь Бейла и Бреи.

Мне не хватает вас...

Я задержалась у выхода, сделала глубокий выдох, и, нацепив благодушие и улыбку на лицо, покинула комнату, следуя в сторону обеденного зала.

Меня ожидали супруги Наберри, мать и отец Пуджи и она сама, легко мне улыбнувшись.

— Прошу меня простить… я любовалась видом из окна. Ваши розы в саду — они прекрасны, — присела я в глубоком реверансе перед ожидающими меня хозяевами. Только мои учтивые манеры и позволяли поддерживать с ними хороший контакт. По этикету я не была обязана этого делать. Ведь мой статус был гораздо выше их. Мой отец всегда учил меня обращаться с людьми простых сословий на равных. Нам всегда есть, чему поучиться у других. Высокомерием отгораживаются лишь глупцы.

— Вам нравится? — Сола Наберри расцвела, — Их привезла моя сестра. Да покоится с миром её душа, — она прижала к груди ладонь, — Из питомника Храма джедаев.

Дарред предупреждающе качнул головой, чтобы сдержать слова жены. Женщина проигнорировала его взгляд и улыбнулась мне.

— На Альдераане разводили сорт Азалий. Я видела эти розы во дворце в Тиде, — развила я тему, понимая, что её слова могут обернуться против кого угодно. Джедаи были объявлены преступниками. Запретные темы опасно было поднимать даже в нейтральных разговорах.

За нашими неспешными беседами слуги налили мне в бокал воды, принесли горячий завтрак. Я бросила салфетку на колени, взяв в руки столовые приборы.

Хоть движения мои были плавны, при мысли, что королева владеет тем, что мне дорого, как частичка моих воспоминаний о потерянном мире, разрывало изнутри.

— Должно быть, вам приятно видеть их в королевском саду, принцесса Лея? — предположила женщина.

— Мама, — осекла её Пуджа и пронзила меня своим взглядом, словно умоляя «не надо», меняя тему: — Принцесса Лея, как вам спалось на новом месте?

— Благодарю, хорошо, — ответила я, отправляя в рот очередной кусочек, тщательно его пережевывая.

Хорошая традиция на завтрак есть свежий салат. А не каши и тем более не жаркое. От дворцовых завтраков я слегка располнела, как мне казалось.

— Я хотела пригласить вас на прогулку в город. — Пуджа ловко расправлялась на своей тарелке с круглым плодом, орудуя вилкой и ножом. — Если у вас найдется время, принцесса Лея, — тут же оговорилась она.

— Конечно, найдется, — улыбнулась я. — Как же я могу отказать в этом своей лучшей подруге? — мысленно я передала ей своё настроение. Пуджа словно бы услышала мои мысли и кивнула.

— Конечно, здесь не совсем город, скорее живописное поселение в горах. Это единственное место во всем Набу, где есть возможность прогуляться по улочкам, не встретив наземный транспорт. У нас большое внимание уделяют экологии.

— Как вы избежали вмешательства Империи в эти земли? — задала я каверзный вопрос, — Ни одного стяга на городских стенах.

— Королева Кайланта считает, что Озёрному краю нужно сохранить первозданность. Таких мест по всей галактике мало, они охраняются Империей, но не несут на себе её печать.

— Удивительно, — хмыкнула я.

— Вы удивитесь, сколько систем защищено Империей и процветает под её началом…, — хозяин дома не договорил. Я уже хотела ввернуть опровержение и тогда бы гори всё синим пламенем и конец гостеприимству, и этому чудесному завтраку, как в обеденный зал вошел капитан Фордо.

— Прошу простить меня. Принцесса Лея. Канал связи с владыкой Вейдером. Срочно, — отчеканил он.

— Ну что за срочность? — напущено спокойно отозвалась я, поднимаясь со своего места. Следом поднялся хозяин дома и остальные. Я обернулась у выхода. — Извините меня.

— Ничего страшного ваше высочество…

Я шла следом за штурмовиком и думала, а что если Вейдер просек, что Марек вчера мне помог всё вспомнить? Главное не подавать вида. Вести себя как прежде. А как было прежде?

Мы вышли через коридор, поднялись в мою комнату. Капитан вошел следом за мной, переключая трансляцию на голограф и оставаясь позади меня, у выхода.

Голограмма подернулась рябью и выровнялась. Верный признак того, что передача сигнала шла в движении.

— Лея, я буду некоторое время отсутствовать, — начал он с основного. Помехи шли не только в изображении, но и в голосовой обработке. — Оставайся в Озёрном краю, пока я не прибуду за тобой. Возможно, твоё пребывание там несколько затянется.

— Мне здесь хорошо, — ответила я как можно спокойнее.

— Ваши занятия проходят продуктивно? — снова спросил он. Сигнал на долю секунды пропал, но восстановился.

— Спроси меня об этом спустя неделю. Мы же только вчера сюда прибыли. Одного раза мало, чтобы тебе ответить на этот вопрос.

В изображении пошли помехи, и мой ответ улетел в пустоту. Капитан Фордо что-то набрал на своем передающем устройстве, которое усиливало сигнал, и кивнул мне. До меня долетел конец фразы, с напутствием и вопросом, что мне бы хотелось.

Привези мне цветочек аленький…, — хотела я выпалить, но сдержалась. Всё равно передача уже прервалась. Никто бы шутку не оценил.

Стоп. А откуда я знаю эту шутку? Про цветочек аленький и чудовище, в которое нужно влюбиться и оно станет человеком? Если кто-то вообще способен полюбить ранкора.

Я обернулась на штурмовика, всё ещё стоящего в моей комнате. Он отключил своё устройство на наруче и смотрел на меня, а я на него.

— Куда он направляется? — спросила я. Офицер меня понял.

— Секретные данные. — Отозвался он сухо. — Я ещё нужен, принцесса Лея?

— Нет.

Он вышел, я подошла к окну, глядя в сад, на зеленые насаждения. У меня было ощущение, что я упускаю что-то важное, ускользающее от меня, как тень в полдень.

В комнату постучались. Я подошла и отворила дверь. На пороге стояла Пуджа с креманкой фруктового салата. Десерт она протянула мне.

— Тебе.

— Заходи, — я пригласила её внутрь, взяв предложенное угощение и ложечку, обернутую в салфетку. Присела на кровать и позвала Пуджу присесть рядом. Наберри обернулась, боясь, что её могут подслушать.

— Извини мою мать, она думает, ты в восторге от всего, что тебя окружало на Тиде, — шепнула та еле слышно, — Она не знает, что ты чувствуешь.

— Думаю, знает. Но всё равно спасибо.

— Знаешь, сегодня ты какая-то другая.

— Это так заметно? — я отставила пустую креманку на прикроватный столик и взглянула на подругу. Пуджа неопределенно пожала плечами.

— Другая прическа, другие манеры. Ты меня вспомнила?

— Я всё вспомнила. За одну ночь. Потому я хочу, чтобы ты это держала в тайне, — обняв её за плечи, прошептала в её ухо свою просьбу.

Пуджа кивнула.

— Значит, настало время для откровений.

Я удивленно на неё взглянула. Она смутилась и выдохнула.

— Ты не так поняла меня.

— Что? — улыбнулась я.

— Прекрати.

— Я даже не начинала.

Мы обе рассмеялись. Шутка была стара, как мир. Пуджа счастливо выдохнула и принялась разглаживать складки платья на коленях.

— Мне не хватало этих наших бесед, — призналась она, — На Корусанте тогда всё было проще.

— Мы были подростками, — улыбнулась я в ответ.

— Наивными.

— Я бы не сказала, — покачала я головой, — Твоё предложение внести поправки в статью о переселении Корусанта поддержало много влиятельных сенаторов.

— И к чему это привело? — дёрнула она плечиком.

— Да. Не всегда выходит так, как того желаешь.

— Я бы сказала, что сенаторы Корусанта меня сильно разочаровали. Я была рада, когда Сенат распустили. Всё равно в нём уже не было никакого проку.

— Я с тобой не соглашусь. Но, в такой замечательный день мне не хочется омрачать его политикой прогнившей Империи…, — поднялась я, шагая к выходу, — Идём. Ты обещала мне прогулку.

— Сейчас? — Пуджа поднялась следом.

— А когда? Время самое подходящее.

— Хорошо. Идёмте, ваша светлость, — девушка сказала это совершенно машинально, я тут же фыркнула.

Перейти на страницу:

Лис Юа читать все книги автора по порядку

Лис Юа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Другая принцесса Лея (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Другая принцесса Лея (СИ), автор: Лис Юа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*