Знак четырех (СИ) - Носова Алёна (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT) 📗
'Он заодно со старейшинами' - напомнила себе Сая.
- Что с твоей силой? - спросил вдруг Отшельник, вглядываясь куда-то повыше головы Сайарадил. - Я вижу какой-то ритуал из рунной магии... Неужели печать? - видя, как Сая изменилась в лице, Отшельник горестно воздел к небу руки. - Жрецы научились накладывать печати? Куда катится мир!
- Только один из них, - не видя смысла отпираться дальше, сказала Сая. - Из-за этой печати я не могу вернуться домой. Мне сказали, что на севере я найду тех, кто помнит рунную магию... Может, это ты?
Отшельник энергично кивнул. Сайарадил подалась вперед, хватая его руку:
- Ты можешь снять печать?
Отшельник так же энергично помотал головой:
- Я знаю, как ее снять, но не смогу сделать это.
Сайарадил бросила его руку.
- Поищу другого маг, - пробормотала она.
- Даже если отыщешь ушедших моах, они тоже не помогут! Ты помнишь ритуал? - спросил Отшельник.
Сайарадил неопределенно мотнула головой: она помнила какие-то отрывки. Отшельник кивнул так, словно прекрасно понимал ее.
- В ритуале участвуют трое: маг, на которого накладывают печать, поручитель, руководящий ритуалом, и свидетель ритуала. Это позволяет ограничить произвол и исключает возможность запечатать самого себя. Снять печать - также, как и наложить ее - можно только с согласия всех троих: поручителя, свидетеля и мага. Ты не знала этого? - понял он по лицу Сайарадил. - С твоим согласием все ясно. Кто остальные двое?
- Свидетелем был мой учитель. Он... отправился в мир мертвых.
- Значит, его согласие уже не требуется, - заключил Отшельник. - А поручитель?
- Ритуал провел мой наставник, - поникла Сая.
- Разве он не снял печать перед тем, как посадить тебя на корабль?
Сая прикусила губу; она не доверяла этому странному магу, но, кажется, он один был способен ей помочь.
- Наставник не сажал меня на корабль, - тихо сказала она. - Он сам пытался отправить меня в монастырь по решению Совета.
Отшельник посмотрел на нее долгим взглядом.
- Ты не должна скрывать от меня столь важные детали, ведающая Водой!.. Без согласия поручителя печать не снять, - Отшельник закатил глаза к небу, словно прикидывая что-то, а вдруг спросил: - А тот, кто сказал тебе идти на север за помощью, разве не предупреждал об этом? Меченная... С кем ты говорила?
Его зрачки расширились, заполняя светлые глаза чернотой. 'Отвернись!' - приказала себе Сая, но вместо этого сделала шаг вперед. Отшельник улыбался, медленно ведя головой из стороны в сторону, словно змея, гипнотизирующая жертву.
- Я бы мог попробовать ослабить печать, - сказал он, медленно приближаясь. - Есть у меня пара славных ритуалов... Тебе лишь нужно пойти со мной!
Где-то раздался стук: не ведающие отдыха знахарки принялись составлять лекарственные сборы, нещадно растирая траву в ступках. Сайарадил встрепенулась, приходя в себя.
- Мне запрещено покидать долину, - выдавила она и, развернувшись, бросилась бежать к дому.
- От судьбы не убежишь, меченная! - крикнул ей вдогонку Отшельник.
***
Чен-Ку встретил Сайарадил коротким кивком; он явно был не в духе. Сантар, осыпавший ударами подвешенное к дереву полено, тоже был мрачнее тучи.
- Что-то случилось? - осторожно спросила Сая.
- Случилось, - подтвердил Чен-Ку; от злости его акцент стал заметнее. - Мой ученик совсем забыл, что такое дисциплина. Я отпустил его за вещами, который тот умудрился забыть, при условии, что он сразу же вернется. Но за время его отсутствия можно было бы обежать все поселение!.. Именно такое наказание я ему и назначил.
- Это из-за меня, - сокрушенно сказала Сая. - Я попросила его составить мне компанию за завтраком.
Назар прищурился так, что его глаза превратились в щелки:
- Что ж, возможно, вместо него мне стоит наказать тебя?
- Возможно, - кивнула Сая.
Чен-Ку скептически поджал губы:
- Берешь ответственность на себя?
Сайарадил энергично кивнула. Чен-Ку недоверчиво покачал головой.
- Ты не обязана мне подчиняться, - сказал он.
- Подчиняться? - удивилась Сая. - Мне казалось, я пришла добровольно.
- Зачем тебе отдуваться за изгоя? - прищурился назар.
- За изгоя не за чем, - хмыкнула девушка, - а вот за друга...
Назар медленно кивнул.
- К тому же я неплохо бегаю! - добавила Сая, скидывая плащ.
- Учитель! - возмущенно закричал Сантар.
Тот прервал его взмахом руки, отрывисто бросив что-то на назарском. Сантар заскрипел зубами и принялся рубить пень так, что от него полетели щепки.
- А ты, - Чен-Ку повернулся к Сае, - вокруг поселения бегом... Десять кругов!
- Учитель! - снова возмутился Сантар. - Мне вы назначили один!
- Отказываешься? - спросил Чен-Ку, не сводя глаз с Сайарадил.
- По берегу озера и вдоль опушки? - уточнила та, обводя пальцем круг в воздухе. - И вы прощаете Сантара?
- Считай, уже простил, - кивнул Чен-Ку и с притворным сожалением добавил: - Вот только в такой обуви ты далеко не убежишь! А у меня нет ничего на твою ногу... Придется тебе остаться!
- Ни в коем случае, - улыбнулась девушка, стаскивая грубые сапоги.
- Учитель! - Сантар опустил меч, глядя вслед удаляющейся Сайарадил. - У озера камни... Она же изранит ноги!
- Значит, вернется, - отмахнулся Чен-Ку.
- Не вернется, - покачал головой Сантар.
- Что, совестно? - надвинулся на него назар. - Раз так, беги за ней! Отдай свои сапоги! И скажи, что одного круга достаточно.
- У вас нет сердца, - буркнул Сантар.
- Мне оно ни к чему, - поднял палец вверх учитель. - А вот у нее сердце есть... Очень глупое сердце.
- Глупая, это точно, - фыркнул Сантар, отстегивая ножны.
- Вот дурень... Так ничего и не понял! - вздохнул Чен-Ку, провожая его взглядом.
Сантар нагнал Саю у озера, но заставить ее одеть свои легкие, сработанные специально для тренировок сапоги так и не смог. Разозлившись, он бросил их на берегу и показал Сайарадил тропинку в обход каменного берега. Вечерело. Они вместе обогнули Убежище кругом вдоль по кромке леса, но когда Сантар остановился возле дома учителя, Сая продолжила бег. Уговоры на нее не действовали.
- Лихо раздери, - пораженно простонал Сантар, глядя, как упрямая девчонка на бегу пытается переплести растрепавшуюся косу.
И что ему оставалось делать?!
Вышедший перед сном по малой нужде назар с удивлением увидел их двоих, красных и измотанных, бегущими со стороны соснового бора. Узнав, что это восьмой круг, Чен-Ку рассвирепел и обложил бегунов руганью по-назарски. В ответ Сайарадил озарила его лучезарной улыбкой и рухнула на землю. Сантар присоединился к ней, вытирая потный лоб рукавом. Чен-Ку посмотрел на их ободранные ступни, в сердцах плюнул на землю и пошел в дом - там у него была припрятана баночка целебного бальзама.
Когда он вернулся, Сая спала крепким сном, подложив руку под щеку. Сантар сидел рядом.
- Придется вам остаться у меня на ночь, - вздохнул назар и наклонился, чтобы взять Сайарадил на руки.
- Я сам, - возразил Сантар, преграждая учителю путь.
Чен-Ку не стал ему мешать.
- Нужно обработать раны, - добавил он.
- Знаю. Я сам, - повторил Сантар.
Назар молча протянул ему бальзам.
***
Сайарадил проснулась от луча солнца, падающего на ее лицо через распахнутую настежь дверь. Великое небо, где это она? Последнее, что помнила Сая - поток цветистой наразской речи и месяц над домом Чен-Ку... Что ж, видимо, она по-прежнему здесь, только теперь уже внутри, а не снаружи.
В подтверждение этого с улицы донеслись удары металла. Тренировка была в самом разгаре... А это что? На полу прямо напротив ее носа стояла кружка с молоком, накрытая пышной коврижкой. Сая потянула носом - корица! Откуда она у изгоев?.. Погодите! Почему она лежит на полу?!