Творец Заклинаний - де Кастелл Себастьян (полные книги txt) 📗
Рейчис побежал прямо на клыкастого — самого крупного из троих. Он взвился в воздух, приземлился на узкую полку, выдолбленную в стене, и, оттолкнувшись от нее, прыгнул человеку на голову. Казалось, это неудачная идея, потому что маска хорошо защищала лицо. Но Рейчис вцепился клыкастому в волосы и дрыгнул задними лапами, готовясь всадить когти в глазницы маски. Человек понял, что сейчас произойдет. Он издал крик ужаса и попытался скинуть Рейчиса. Тот отскочил, попутно вырвав клыкастому огромный клок волос.
— Некхек! — заорал ушастый.
— Не будь идиотом, — сказал трехглазый и вытащил нож. — Ты разве не слышал? Это никакой не демон. Просто уродливая собака.
Рейчис в ответ зарычал так яростно, что я не разобрал слов.
— Иди сюда, шавка, — сказал трехглазый.
Клыкастый тем временем опомнился и достал тяжелую дубинку. Двое мужчин двинулись к Рейчису, пытаясь загнать его в угол.
Никто из них пока не заметил меня. Я подскочил и вделал клыкастому камнем по голове. Его череп оказался крепче, чем я ожидал. Он повернулся и ударил меня локтем в грудь, пригвоздив к стене. Я не знал, что делать, и просто бил его камнем снова и снова. Промахнулся мимо виска, но попал в челюсть, отколов кусок маски. Мужчина болезненно вскрикнул.
Третий — ушастый — наклонился, ухватил меня за талию и как следует приложил о стену. Я врезал ему камнем по спине и ударил коленом в подбородок. Попал. Но от соприкосновения моей коленной чашечки с его маской мне, кажется, стало больнее, чем ему.
Послышалось громкое ворчание. Клыкастый ударил Рейчиса носком башмака, так что тот отлетел назад. Я заорал и кинулся на клыкастого, высоко подняв камень. Он отшатнулся и ударился затылком о стену. Глаза помутнели.
Трехглазый мчался ко мне. Но когда он пробегал мимо столба, где висела Фериус, она вдруг выставила ногу, и мужчина споткнулся. Он упал, но успел схватить меня за лодыжку и дернуть на себя. Я наклонился, пытаясь ударить его камнем, но Рейчис опередил меня. Он прыгнул человеку на спину и всадил в нее когти. Видимо, это было больно, поскольку трехглазый выпустил мою ногу. Он поднялся на четвереньки, пытаясь скинуть с себя Рейчиса. А тот верещал:
— Ну и кто тут шавка? Кто теперь шавка, а?
— Рейчис, сюда! — крикнул я, оборачиваясь к остальным нападающим. Но клыкастый лежал без сознания, а ушастый стоял на карачках, еще не опомнившись после моего удара. Он, однако, поднял нож и взмахнул им, целя мне в ногу. Фериус тяжелым ботинком ударила его в висок. Ушастый тяжело рухнул и больше не шевелился.
— Эй, малыш, — сказала Фериус, пытаясь сфокусировать на мне взгляд. Даже в тусклом свете я видел синяки у нее на лице и красные рубцы на шее. — Это и был твой план спасения?
— Я не так уж часто практиковался, — огрызнулся я. Моя рука все еще сжимала камень, липкий от крови. Меня трясло. — Но вроде получается, да?
Она ухмыльнулась.
— Развяжи веревку и помоги нам выбраться из долбаной шахты. Тогда скажу.
Я распутывал веревку Фериус, когда Рейчис влетел в пещеру.
— У нас проблема.
Я поднял нож трехглазого. С ним дело пошло повеселее.
— Что на этот раз?
Рейчис выглядел смущенным.
— Когда я сказал, что охранников всего трое… ну, в общем, я ошибся.
Глава 35
ТУННЕЛИ
Мы с Фериус и Рейчисом бежали по туннелям. Шеллу я нес на руках. Бег, строго говоря, был не очень-то быстрым. Оказывается, я не так силен, как воображал. Меня хватало лишь на то, чтобы не уронить Шеллу и не рухнуть самому.
— Давай ее мне, — сказала Фериус, — ты едва на ногах держишься.
— Ты сама хороша.
Она мотнула головой.
— Проклятое зелье. Эти уроды влили в меня что-то, когда схватили. Голова кружится.
Я двигался вперед, прислушиваясь, чтобы понять, где преследователи. За нами гнались. Ботинки громко топали по каменному полу рудника.
— Сколько их еще? — спросил я.
— Пять, — просвистел Рейчис.
— Шесть, — сказала Фериус и зыркнула на разъяренного белкокота. — А он что говорит?
Следующую пару секунд они спорили, кто лучше слышит. Я бы плюнул на это, если б мне не приходилось переводить. Мне было все равно, кто прав, но я не знал, хорошо ли гигантские белкокоты умеют считать, а посему решил ориентироваться на большее число.
Мы выскочили на развилку. Отсюда разбегались в разные стороны три узких туннеля. Все — темные, сырые и вонючие.
— Куда нам? — спросил я.
Фериус быстро оглядела каждый проход. Она с трудом превозмогала головокружение.
— Тридцать ярдов вперед, потом направо.
Рейчис убежал в указанном направлении, потом вернулся.
— Там не пройдем, — сказал он, проскочил мимо нас и умчался в другую сторону.
Так мы блуждали некоторое время. Поворачивали или возвращались назад, когда люди в масках оказывались слишком близко. Фериус прикидывала наиболее подходящий путь, а Рейчис бежал вперед, чтобы выяснить, куда он приведет нас — к свободе или к плену.
Фериус была отличным следопытом, но она не знала эти туннели, а люди в масках отлично здесь ориентировались. Всякий раз, стоило лишь нам подумать, что мы приближаемся к выходу, они ухитрялись отрезать путь, и снова приходилось сворачивать.
— Они загоняют нас все глубже в туннели, — пробурчал Рейчис.
— Да, — кивнула Фериус, когда я перевел. — Похоже на то.
Впрочем, выбора все равно не было, и мы бежали. Все чаще мне приходилось останавливаться и опускаться на колени, чтобы дать отдых рукам. Я пытался разбудить Шеллу, надеясь, что она сможет идти сама, но тщетно. Рудные жилы в стенах, которые ослабляли меня, на Шеллу влияли еще сильнее.
Мы замедлялись, и наши преследователи это знали. Вместе со звуками их шагов до нас доносился смех. Они были как гиены — понимали, что слабеющая жертва никуда от них не денется.
— Тебе надо уходить, Келлен, — сказала Фериус, привалившись к стене. — Мы их задержим, а ты…
— Я вас тут не брошу!
— Не припомню, чтобы я подряжался умирать за двух глупых двуногих, — вставил Рейчис.
— И правильно, — послышался голос из туннеля. — Никто отсюда не уйдет.
В тот же миг мы с Фериус подхватили Шеллу с пола и, закинув ее руки себе на плечи, заковыляли по туннелю. Страх и близость врагов придавали нам сил.
Звуки шагов позади нас не умолкали, но наши преследователи явно никуда не спешили. Мы дошли до конца прохода и уткнулись в тупик.
— Рудокопы ше-теп провели в этих туннелях большую часть жизни, — сказал голос, приближаясь к нам. — Один неверный поворот, и ты свалишься в пролом или заблудишься в коридорах, которые тянутся на многие мили. Там можно умереть, и твое тело будет гнить годами, прежде чем кто-нибудь его найдет. Вы хоть знаете, как сильно заблудились?
Мы обернулись и увидели шесть человек в черных масках. Человек, стоявший в центре, носил маску с изогнутыми рогами — один черный, другой красный. Точно такую же я видел в лесу.
— Мне жаль, что до этого дошло, Келлен, — сказал он. Голос из-под маски звучал глухо, а эхо, разносящееся по туннелям, делало его пугающим и потусторонним. Но даже несмотря на все это, я недоумевал, почему не узнал его раньше.
Я осторожно снял руку Шеллы с плеча Фериус и положил сестру на каменный пол. А потом выпрямился, чтобы встретиться лицом к лицу с главарем ше-теп.
— Привет, дядя Абидос.
4
ЧЕТВЕРТОЕ ИСПЫТАНИЕ
Самая могущественная магия секретна. Джен-теп должен обладать тайным знанием, но также — уметь раскрыть секреты своих врагов. Только тогда он действительно будет достоин носить имя мага.