Ирнийские наваждения - Раткевич Сергей (читать книги бесплатно txt) 📗
-- Вот и мы с его величеством о том же!
-- Так ты что, хочешь сказать, что это нам его придется...
-- Вообще-то речь шла о тебе, -- злокозненно ухмыльнулся Верген. -- По крайней мере так решили его величество и наставник Дэрран. А я постою в сторонке, посмотрю, чему ты за это время научился.
-- Эй, а при чем здесь наставник Дэрран? -- окончательно перестал понимать происходящее Карвен. -- Это что -- шутка?
-- Что-то мы с тобой долго болтаем, ты не находишь? Поехали, по дороге расскажу!
-- Ничего, прикончишь этого... пришлого, глядишь -- старшего сержанта дадут! -- подмигнул сержант Йанор.
-- Поехали! -- поторопил незнакомый капитан секретной службы.
Всадники повернули к столице.
-- Кстати, Верген... я тут Крэтторна убил, -- промолвил Карвен, пришпорив своего коня и оказавшись рядом с наставником.
-- Опять этот мерзавец откуда-то вылез? -- нахмурился Верген.
-- Больше уже не вылезет, -- заметил Карвен. -- Но знаешь, наставник... мне его даже жалко под конец стало. Он был весь грязный, худой, оборванный и несчастный... и на сей раз он не собирался меня убивать, он просто хотел умереть в бою. А пока мы сражались, он мне такого нарассказывал...
Карвен пересказал Вергену все, что услышал от Крэтторна.
-- Жаль, он имен не назвал, а я не догадался спросить, -- виновато промолвил Карвен. -- Этот... которого казнили ни за что... надо бы сообщить, кому следует, что он ни в чем не виноват...
-- Я и так понял, о ком идет речь, -- ответил Верген. -- А король поймет тем более. Вот явишься, заодно и об этом доложишь. А почему тебе этого гада жалко-то стало?
-- Думать такие грязные мысли... постоянно жить с этим... да худшей кары за грехи ни один Бог не измыслит! -- искренне воскликнул Карвен. -- Это ж такая пытка, наверное... всех презирать, всех ненавидеть...
-- Однако ты философ, -- удивленно промолвил Верген. -- Значит, он уже достаточно наказан тем, что злодей, и никакого другого наказания ему вроде и вовсе не надо?
-- За что ж ты его тогда убил? -- ехидно спросил ехавший с другой стороны сержант Йанор.
-- Так я ж его убил, а не наказывал, -- ответил Карвен. -- Убить его нужно было, потому что от него один вред был, а наказывать... если кто делает зло и счастлив от этого -- такого надо наказывать, чтоб ему хорошо не было. А Крэтторн страдал от самого себя. И он хотел умереть.
Они уже почти добрались до Феранны, когда Верген внезапно гаркнул: -- Стой!
Карвен осадил коня и кинул быстрый взгляд по сторонам в поисках противника. Но, кажется им ничего не угрожало.
-- Сколько нас было, когда мы отправились в путь? -- резко спросил Верген у капитана секретной службы.
-- Пятнадцать, -- ответил тот. -- А что?
-- А теперь сколько?
-- Пятнадцать, -- ответил капитан.
-- А должно быть шестнадцать, раз к нам присоединился Карвен, -- заметил Верген и капитан вздрогнул, словно бы очнувшись ото сна.
-- Кого не хватает? -- спросил Верген.
-- Все на месте, -- удивленно сказал капитан, окинув взглядом воинов. -- Но... как же так?
Верген вздохнул.
-- По крайней мере, одна новость для его величества и наставника Дэррана у меня есть, -- задумчиво промолвил он. -- Наш враг покинул Феранну... и сделал это с нашей помощью.
-- Наш враг? Тот, на кого мы охотимся? -- потрясенно пробормотал капитан. -- Но... не может быть, чтобы это был он! Я же всю группу перед выездом осматривал! -- почти жалобно добавил он.
-- Это по-другому быть не может, -- вздохнул Верген. -- Кого еще мы бы так упустили?
-- В нашей команде шесть опытных магов, -- сказал капитан.
-- Вот именно, -- кивнул Верген. -- Будь это кто другой... разве они не обратили бы внимания? Да и все остальные...
-- Он же не мог уйти далеко! -- воскликнул один из воинов.
-- Даже этого мы знать не можем, -- ответил Верген.
-- Это зависит от того, когда именно он ушел, -- пробурчал сержант Йанор. -- Если он все еще верхом -- а я что-то не наблюдаю коня без всадника -- и отделился от нас прямо у ворот Феранны, уйти он мог достаточно далеко, чтобы найти его представлялось серьезной проблемой для куда большего количества людей. Особенно если маги окажутся не способны его проследить, а в данном случае так оно, похоже, и будет.
-- Я не могу отыскать след того, что для меня как бы не существует, -- пожал плечами седой крепыш в мантии мага. -- Исходя из имеющихся фактов, я должен сделать вывод, что наш противник, кто бы он ни был, существует и активно действует, но... мои способности говорят мне, что его нет!
-- Что ж, искать имеет смысл, только если он отделился от нас прямо сейчас, когда наше внимание было отвлечено встречей с объектом сопровождения, -- промолвил капитан секретной службы, кивком головы указывая на Карвена. -- Нет смысла тратить время на длительные поиски. У нас совершенно другая задача.
-- Верно, -- согласился Верген.
-- Тогда я отдам приказ своим агентам, а господин Йанор пусть распорядится своими людьми, -- сказал капитан.
-- А ты, наставник, можешь что-нибудь приказать мне, -- добавил Карвен.
-- Что ты, -- в ответ ухмыльнулся тот. -- Ты у нас теперь "объект сопровождения". Как я могу что-то приказывать столь значительной персоне?
Агенты секретной службы и королевские гвардейцы, возглавляемые сержантом Йанором, разъехались в разные стороны, высматривая следы.
-- Капитан, заткните уши! -- коротко бросил Верген.
-- Что? -- удивленно переспросил тот.
-- Мне нужно сообщить нашему объекту нечто совершенно секретное, -- ответил Верген.
Капитан кивнул и зажал уши руками.
-- Третья рота! -- одними губами позвал Верген.
-- Мы здесь, господин капитан, -- откликнулась пустота.
"Они все время были здесь", -- сообразил Карвен.
-- Ищите чужого, -- приказал Верген.
-- Здесь нет чужих, господин капитан, -- последовал беззвучный ответ.
-- Ищите следы, -- шепнул Верген.
-- И следов нет, господин капитан, -- откликнулась пустота немного спустя. -- Тот, кто был с вами, отделился намного раньше.
-- Вы чувствуете какие-нибудь следы его присутствия? -- прошептал Верген.
-- Очень слабо, -- ответили призрачные воины. -- Его следы ускользают из памяти, словно сон на осеннем ветру.
-- А он... не может прятаться... среди вас?
-- Нет, господин капитан. Это совершенно невозможно. Мы -- единое целое.
-- Верно. Такими вы были, такими и остаетесь. Лучшие из лучших! -- прошептал Верген.
А потом коснулся плеча капитана секретной службы.
-- Все. Мы с Карвеном закончили. Благодарю вас.
Следопыты и маги возвращались назад, разводя руками.
-- Следов много -- нужного нет, -- подвел итог капитан секретной службы. -- Продолжаем выполнять прежнее задание. В Феранну.
Всадники поворотили коней в сторону столицы. Карвен оказался внутри кольца охраняющих его воинов и магов.
"Объект сопровождения -- надо же!" -- подумал он сам про себя.
...***...
Аккуратно прощупав пространство вокруг своего укрытия, магичка решилась, наконец, выбраться наружу. Свернув свою силу в крошечный комок, оставив лишь необходимый минимум для простейших заклятий, она построила портал -- совсем короткий, только чтоб покинуть заколдованное помещение и оказаться... на какой-то людной улице, в столице, что еще так недавно она легкомысленно называла своей.
Недаром, видать, говорят, что краденое впрок не идет и надолго у вора не задерживается. Так оно и есть. Королева Грэйн опять королева, а она... бывшая торговка рыбой Ланти спешит по вечерним улицам, радуясь, что может слиться с толпой, что на нее не обращают внимания, не бросаются ее задерживать.
Вот так. Быть незаметной, быть маленькой -- единственная ее защита сейчас.