Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Путь старых богов (СИ) - Пивко Александр (библиотека электронных книг .TXT) 📗

Путь старых богов (СИ) - Пивко Александр (библиотека электронных книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Путь старых богов (СИ) - Пивко Александр (библиотека электронных книг .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

К воротам Вукх подошел один, и постучал в боковую дверцу рядом с воротами. С тихим клацаньем открылась небольшая смотровая щель, несколько слов — и щель закрылась. Зато открылись главные ворота, при помощи тягловой силы в виде двух воинов, натужно приоткрывших одну створку. Не знаю, как у них там дела обстояли с толщиной стены, но толщина ворот меня впечатлила — сантиметров тридцать — сорок, не меньше. Вукх подошел обратно к нам. Попрощался с воинами, набранными у вассалов барона. И мы, уже вчетвером заехали за стену. А дальше был парк. Великолепный парк, равных которым, я, пожалуй, и не встречал. Пока. Мы спешились, и неторопливо пошли, ведя в поводу наших коней. И вертели головами, разглядывая все вокруг — огромные вековые деревья соседствовали рядом с небольшими кустиками, небольшие участки земли, засаженные цветами, какие‑то вьющиеся растения, карабкающиеся по стволам деревьев, маленькие прудики — и все это причудливо сплеталось в одну, огромную и ощутимо единую картину.

— Ну как вам тут? — довольно поинтересовалась Лина

— Очень красиво …э… госпожа Линаэллия — немного замешкался Мин, припомнив зачатки обязательного этикета (благородного следовало называть господин, благородную — госпожа, ну а одаренные выше подмастерья приравнивались по обращению к благородным). Ну, а так как путешествие закончилось — нужно обращаться как положено.

— Ну вот, опять! — капризно надула губки Лина — надоело уже выслушивать от всех все эти «госпожа то, госпожа се» — начала совсем по — детски кривлятся она. — Даже не пообщаешься по — человечески — нахмурила брови юная баронесса — Хотя… раз уж я госпожа, то приказываю вам… обращатся ко мне на ты и Лина, вместо полного имени! Свидетели… о! Вукх! Будешь сразу за двоих. Свидетели, вы сможете подтвердить право личного обращения к особе благородной крови — закончила она явно ритуальной фразой.

— Доченька моя, кого это ты там принимаешь в личный круг? — немного иронично, мягким басом спросил мужчина, беззвучно вышедший из боковой аллей. За ним вышли еще двое.

— Папа! — счастливый крик Лины был слышен, наверное, очень далеко. Она спрыгнула с лошади и порывисто обняла мужчину.

«Похоже, это и есть барон» — появилась у меня мысль, пока я разглядывал первого мужчину. Довольно высокий, уже с пробивающейся сединой, и небольшой бородкой он как‑то неуловимо напомнил мне испанца. А когда он поднял голову от дочки, и уже внимательно начал разглядывать нас это ощущение усилилось. Смуглый, с карими пронзительными глазами, длинные волосы тщательно собраны назад в «конский хвост», в строгом костюме, массивный перстень со сложным узором из золота, в центре которого мерцал немаленький камень. «Колоритный мужик, однако» — невольно подумал я.

— Кто эти ребята? — поинтересовался барон у десятника.

— Мои новые подчиненные, я их нашел возле Ритиса, у целительницы. Вик и Мин.

— Мечники? — деловито поинтересовался барон.

— Нет, Мин — мечник, обоерукий, а Вик одаренный…

— Подмастерье! — выдал комментарий один из спутников барона. Он чуть шагнул вперед. Среднего роста, немного полноватый, с мощной аурой одаренного — я даже не мог так, навскидку сразу определить его ранг — но явно выше полного мага. — Вот только по поводу первого вы поторопились, десятник. Он также одаренный, только еще явно не развивал свои способности.

— Любопытно — проронил барон — очень любопытно. Вик, я вижу у тебя тоже есть меч — ты умеешь ним пользоватся? — неожиданно задал вопрос мне Жолид

— Да, немного — решил осторожно ответить я.

— Проверь, аккуратно — бросил барон третьему спутнику, тенью державшемуся слева от него. Теперь последний, оказавшийся мечником отошел в сторону, и сделал мне приглашающий жест рукой. " — это явно какой‑то усовершенствованный вариант собеседования» — с юмором подумал я.

Мечник вынул прямой, полуторный меч и ожидающе посмотрел на меня. Я не долго думал — вытащил свой меч — хоть я и обучался двухмечному бою, но второго меча у меня пока не было и приготовился шагнуть к нему.

— Погоди — ухватил меня за плечо мой друг — держи «помощник» — и сунул мне в руку свой короткий меч.

Можно было прочитать удивление на лице моего противника, когда я шагнул к нему уже с двумя мечами. Но долго удивляться я ему не дал, и обрушил на него вихрь своих ударов. Удар — зацеп помощником — укол длинным — блок обоими от меча противника — увод помощником — начал плести я свою паутину мечами. Но мечник оказался хорош, даже очень — от моих ударов ускользал назад и в сторону, пытаясь развернуть меня боком, чтобы его мечу противостоял только один мой меч. Внезапно он быстро пригнулся, пропуская мой рубящий удар длинным мечом над собой, и одновременно сделал секущий удар на уровне моих колен. Я едва успел сблокировать его, но рука с мечем — помощником ощутимо заныла — сложно останавливать почти вдвое более тяжелый меч одной рукой. Противник разорвал дистанцию: — неплохо — прозвучал вывод от него — следующий — махнул рукой он уже Мину.

Я отошел назад и вернул меч другу. Мин спокойно вытащил второй меч, и прокрутив несколько сложных восьмерок на ходу одновременно обеими руками, шагнул к мечнику. В этот раз уже безымянный мечник не смог так легко уходить от ударов, как это было со мной. Молниеносные удары Мина тот едва успевал блокировать, оставаясь в глухой защите — атаковать возможности не было у него никакой. Но одним мечом трудно сладить с двумя, особенно если ними работает Мастер… Внезапно Мин сумел как‑то хитро зацепить меч безымянного, но не выбил, а просто прижал его к ноге мечника длинным мечем, а кончик второго меча остановил в нескольких сантиметрах от горла противника, обозначая безусловно смертельный удар.

— Сдаюсь — улыбнулся тот, и шутливо поднял безоружную руку вверх.

— Ну надо же! Ситаро, друг мой, неужели ты постарел? — ехидно спросил Жолид, внимательно наблюдавший за схваткой.

— Очевидно — со вздохом признал тот — Вукх, дружище, ты не отдашь мне его (кивок в сторону Мина)?

— Обойдешься. У тебя и так хватает лоботрясов — обломал его надежды десятник.

— Это да, но еще один — два хороших мечника никогда не помешают… — сказал Ситаро, потирая старый шрам на подбородке. Еще раз взглянув на Мина, он отошел к барону. А Жолид в это время о чем‑то тихо разговаривал с одаренным. — подойдите сюда, оба! — скомандовал он нам.

— А теперь немного поговорим. Отвечайте четко и сразу, как бы глуп не казался вам вопрос. — заговорил с нами одаренный — Итак, ты — показал пальцем на меня.

— Как тебя зовут?

— Вик — немного удивленно ответил я

— Сколько тебе лет?

— Двадцать пять

— Ты часто сжигаешь живьем людей?

— Нет! — довольно возмущенно получилось у меня

— Какой крепкий напиток ты любишь больше всего?

— Сладкое вино

— Хорошо, теперь ты — обратился он уже к Мину.

— Сколько тебе лет?

— Двадцать семь

— Какое основное оружие предпочитаешь?

— Два меча

— Ты любишь абрикосы?

— Да, конечно

— Ты толстый?

— Нет

— Хорошо, теперь вопрос к обоим, отвечаете по одному: вы целенаправленно искали Вукха?

— Нет! — довольно слажено получилось у нас.

У вас есть неприязнь к роду Жолид?

— Нет.

— Нет.

— Вы приносили кому‑нибудь клятву верности в какой‑либо форме?

— Нет

— Нет

У меня все — если у вас, господин, есть какой‑нибудь вопрос — задавайте — обратился одаренный к барону.

— Кто‑нибудь давал вам поручение которое касалось меня, или мою семью, или обитателей Замка?

— Нет

— Нет

Ну, вроде бы все. Ну что, Маркус, они правдиво отвечали? — повернулся Жолид к одаренному.

— Да, вполне.

— Ну что же, хорошо. Верную службу я всегда хорошо вознагражу. Не забывайте об этом — сказал он нам — куда думаешь их направить? — повернул Жолид голову к Вукху.

— Лучше всего, наверное, во внешний патруль — одаренный там будет очень кстати, да и отличный мечник пригодится. Для начала. А там посмотрим.

Перейти на страницу:

Пивко Александр читать все книги автора по порядку

Пивко Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Путь старых богов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Путь старых богов (СИ), автор: Пивко Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*