Охота на Бога (СИ) - Лайт Артур (книги серии онлайн txt, fb2) 📗
— Почему? — удивился Рей.
— До него довольно далеко идти, а я устал, тем более сейчас настанет время сна. Отдохнём как следует, а после можно и на прогулку. — Пакрам расстелился на постели из мха, готовясь ко сну.
— Но мы не можем тратить здесь лишнее… — Рей запнулся на полуслове, вспомнив о состоянии Кашира, да и собственная усталость вновь дала о себе знать. Даже если они и доберутся до верёвки, у них вряд-ли хватит сил взобраться по ней. Шумно выдохнув, Рей, сдаваясь, сказал: — Ладно, отдохнём для начала здесь. А как только выспимся, тут же отправимся в путь.
Пакрам улыбнулся с закрытыми глазами.
— Вот и славненько. Возьмите себе одеяла из этой кучи и распологайтесь. Только не забудьте перед сном поставить Рамифа лицом к горящим камешкам, ему нравится смотреть на них.
Спустя секунду, помещение заполнил размеренный храп чудаковатого исследователя подземелий.
Глава 23. Пещеры
Не сказать чтобы, что Рей мог спокойно спать в присутствии сумасшедшего старика, поэтому они с Каширом договорились время от времени сменять друг друга на посту. Хоть засыпать в подобном месте совсем не хотелось, но магическое истощение взяло своё, и Рей, после очередной смены с Каширом, крепко заснул в мягкой подстилке из мха.
Протяжно простонав, Рей, очнувшись, сладко потянулся, а приоткрыв один глаз, увидел огромное улыбающееся лицо Пакрама, вплотную склоненного над ним. Рей тут же испуганно отпрянул, отползая к стене, а от вырвавшегося из него при этом ругательства, резко вскочил с пола и Кашир, настороженно оглядывающийся по сторонам.
— Ты чего? — требовательно воскликнул парень, удивленно смотря на сидящего у его постели старика.
— Ты очень красивый мальчик, — спокойно произнёс тот, озорно ухмыляясь.
— Чего? — растерянно заморгал Рей.
— Я так сильно удивился вашему появлению вчера, что даже не обратил внимания, что ты явно не из выходцев Сархаса, — продолжил невозмутимо тот. — Ты ведь родом из далёких земель, верно?
— Да, угадал. — Рей всё ещё с подозрением взирал на сидевшего на корточках старика перед собой, пока тот, удовлетворенно кивнув на его ответ, встал и направился в кладовую.
— Ещё одна моя теория оказалась правдивой, в последнее время я очень даже хорош! — произнёс Пакрам по пути и добавил: — Позавтракаем и пойдём на прогулку до Первого лагеря, лучше успеть туда до захода солнца.
Пока Пакрам разбирал грибы, Рей подошёл к свесившему голову вниз Каширу и спросил:
— Что случилось, почему ты не разбудил меня для смены дозора?
— Я… заснул, хозяин, — виновато, не глядя в Рея ответил сарх. — Сам того не заметил, а провалился в невидимое, безмятежное царство. Мне нет прощения, прошу накажите меня.
— Если тебе было трудно, ты должен был сказать мне об этом, — строго произнёс парень. — Повезло, что ничего страшного не случилось, но в произошедшем есть и моя вина тоже, надо было получше поинтересоваться о твоем самочувствии. В следующий раз нам следует куда серьёзней отнестись к этому.
Сарх смущённо кивнул. Пакрам вернулся, радостно держа в руках очередные грибы.
— Насладимся этими сладкими мальчиками, а после отправимся в путь! — провозгласил он.
После завтрака, хотя Рей совсем не был уверен, какое на улице сейчас время суток, они начали собираться в дорогу. Пакрам передал им по одному из кожаных рюкзаков, оставшихся от его старых коллег и набил их все доверху грибами.
— Неужели дорога до верёвки настолько долгая? — удивлённо спросил Рей.
— Один я добираюсь туда за пару часов, но с вами наверно будет гораздо дольше. Поэтому и запасся на всякий случай пропитанием, — ответил тот, подправляя свой плащ и ремешки на рюкзаке.
— Но что насчёт воды?
— Вся пещера заполнена водой! Многочисленные ручейки протекают сквозь многочисленные трещины в скалах вокруг, особенно после толчка.
— Вода… — проворчал себе под нос Кашир.
Когда они вышли через дверь из большого куска коры наружу, пока Пакрам закрывал проход в жилище обратно, Рей поинтересовался:
— А почему ты вообще решил жить здесь, так далеко от прохода наружу? Вдруг кто-нибудь всё же заглянет туда, да и свет там, как ты говорил, хотя бы льётся.
— А там делать совсем нечего, — пожал плечами тот. — Грибы в основном растут в глубине пещер. Первое время я жил там, кричал в дыру, но спустя пару лет решил заняться делом, а не валять дурака.
— И ты не пробовал больше залезть по веревке? — спросил у него Рей, когда они с Каширом двинулись вслед за Пакрамом по пещерам.
— Пробовал, разумеется, — равнодушно ответил старик.
— И что же? Почему не вылез наружу?
— И правда, почему? — серьёзно задумался Пакрам, поглаживая свою редкую бороду.
Рей раздражённо покачал головой. "Проще будет узнать обо всём прямо на месте, чем пытаться выведать что-либо у этого чокнутого".
Туннели пещеры постоянно петляли из стороны в сторону, то сужаясь, то расширяясь, пару раз они даже выходили на огромное пространство, вроде того где Рей и Кашир впервые очутились. Тусклое сияние каменных стен освещало им дорогу, мягкое жёлтое свечение плыло по поверхности камня.
— Вот возьмите эти камни, — передал им перед выходом Пакрам по одному светящемся кристаллу. — Хоть я и могу прекрасно обходится без них, а иногда они мне даже мешают, вам будет проще так увидеть неровности пола и не упасть.
А сделать это было очень даже просто — мокрая ровная поверхность камней постоянно грозила ускользнуть из под ног, а тень, падающая от света камней, только путала, создавая игрой теней препятствия там, где их нет. Туннели выглядели будто глотка гигантского чудовища, а из сталактитов сверху капала его слюна. При попадании капель на Кашира, тот нервно вздрагивал, несмотря на прикрытие в виде плотного плаща и капюшона.
— Прошу меня извинить, — сказал как то идущий впереди Пакрам, — но это у меня плохая память, или вы так и не рассказали свою историю, как это сделал я накануне?
— Твоя память тебя не подводит, — успокоил его Рей. — Мы и правда были слишком усталые, чтобы поведать о своем прошлом.
— Ну, пока мы идём, это прекрасная возможность развлечься, — предложил старик.
Рей рассказал ему свою историю, с того момента как «потеряв память» очнулся в пустыне, про побег из Шархаша, жизнь в Городе Древних, и про их потасовку с жуками, из-за которой они и оказались здесь.
— Мир снаружи и правда совсем не изменился! — произнес Пакрам, когда парень закончил свой рассказ. — За такое короткое время вы пережили столько приключений, мне даже завидно! За все годы, проведённые мной здесь, даже рассказывать то особо нечего.
Вдруг, идущий впереди Пакрам резко замер, останавливающее подняв руку и глядя прямо перед собой. Его спутники остановились, непонимающе переглядываясь между собой. Тут до Рея донёсся странный шорох впереди, словно что-то царапая камень ползло в их сторону за поворотом.
По жесту Пакрама все трое пригнулись и прижались к стене. Хвост Кашира лезвием бесшумно повернулся в сторону звука. Спустя несколько секунд в проходе показалось нечто, низкое и длинное туловище, усеянное многочисленными острыми ножками, с двумя длинными шевелящимися усами у головы, прямо над горящими зелеными глазами. Существо напомнило Рею сколопендру из его мира, которых иногда приходилось уничтожать под испуганные крики Лии. Но это насекомое было гораздо больше, шириной тела почти в плечи Рея, высотой до колена, а длиной около двух метров. Прочные хитиновые пластины покрывали всё тело, мощные большие челюсти торчали из пасти.
«Мне уже начинают надоедать эти огромные членистоногие!» — досадно проворчал про себя Рей.
Они присели ещё ниже, стараясь не издавать ни звука. Сколопендра на мгновение замерла в проходе, повертела головой вокруг пробуя воздух, и уползла дальше в другой тоннель, мимо притаившихся людей.
Когда скрипение удалилось настолько далеко, что полностью стихло, Пакрам шумно выдохнул и встал на ноги.