Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Большой мир (СИ) - Беляков Дмитрий Олегович (читать хорошую книгу полностью txt) 📗

Большой мир (СИ) - Беляков Дмитрий Олегович (читать хорошую книгу полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Большой мир (СИ) - Беляков Дмитрий Олегович (читать хорошую книгу полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Охранник определенно наслаждался неохотным признанием своей правоты торговцем. Старик опустил плечи и поджал губы. Складывалось ощущение, что я собрался выгрузить на себя сундук вещей, бесплатно.

— Этого не случилось бы, если бы нас не предал ваш друг, господа охранники, — праведно возмутился плешивый Родерик.

— Да кто ж знал…  — рыкнул Сокш, сжав кулаки.

— Как раз вы, господа охранники, и должны были знать, — упрекнул Родерик. — Тем не менее… .

— Тем не менее, мы живы и не покалечены, — примирительно закончил я за него. — И если бы вы наняли других людей, не факт, что на вашем пути никто не встретился бы. Это случайность, господа наниматели, а от случайностей никто не застрахован.

— Для лесного вы слишком мудры, господин будущий Искатель, — едко заметил Родерик.

— Ладно, ладно, — дал о себе знать Марикаш. — Давайте не будем нагонять суету, мы и так все устали. К тому же, Каин прав — мы живы и при товаре!

Этой ночью я избавился от потрепанной одежды и обзавелся шерстяной накидкой-плащом, из этого же материала штанами, черной курткой из замши, рубахой и прочными сапогами. Кроме рубахи, вся одежда была черной. Торгаш предлагал мне более светлые тона, но наблюдая окружающую меня грязь, я решительно отказался от предложения и расстался с двумя серебряными. Марикаш добросовестно уверял меня, что сделал великую скидку на такую шикарную и качественную одежку, а мне, в общем-то, было все-равно. Я просто хотел быть в сухости и тепле.

* * *

В мрачной тёмной комнате, которую освещали только горящие свечи, стояло пять человек. Один из них был одет в черный костюм и упирался рукой на трость. Но все в комнате знали, что эта трость была лишь предметом стиля, а не физической нуждой.

Одежда четверых была изорвана и истрепана. Лица выражали крайнюю усталость, но глаза были живыми и испуганными.

— Что все это значит? — властно спросил мужчина с тростью и в черных перчатках.

— Г-господин, — краснолицый мужчина снял широкую шляпу, — мы сделали все, что смогли…

— Всё, что смогли, это не вернуться в живых, а ты и трое твоих идиотов стоите и дышите, как псы, — рявкнул мужчина с тростью.

— М-мы п-преследовали его весь день, но вы же знаете, как эти фойре двигаются в лесу, — оправдывался краснолицый мужчина, и трое стоявших с ним кивали в такт его словам. — К тому же, он принял звериную форму и…

— Отымел вас, как детей? — скривился мужчина.

Трое переглянулись с унылыми лицами.

— Да, господин Фенкс, — ответил краснолицый.

— Что же получается? Я выдал вам, кретинам, деньги чтобы нанять людей, закупить чертовы алмиды и поймать Ройана Гарба, а вы возвращаетесь спустя две недели с пустыми руками? Еще и просрали моих соглядатаев! Да вы хоть представляете, во сколько мне обошелся один слепок его маны?

— П-простите, господин Фенкс, мы его найдем, обещаю…

— Не нужны мне ваши обещания, кретины, мне нужен был Ройан Гарб, Са-арг вас забери! — гаркнул мужчина и хлопнул по полу тростью. — И мало того, что ты дикого упустил, ты впустую спустил вложенное в тебя золото! Где делись два идиота, которые должны были следить за вашей работой?

Мужик затрясся и торопливо ответил:

— Пропали они! Мы когда рванули за диким, они были позади нас… .

— И снова чертовы оправдания! — прошипел мужчина с тростью.

— Господин Фенкс, мы понимаем, что налажали, но у нас есть для вас подарок, — краснолицый нервно кивнул одному из своих людей, и тот вышел за двери комнаты.

— Воркс, ты ведь понимаешь, что никакие подарки не спасут ваши шкуры? — поднял бровь мужчина с тростью и прошелся пальцем по аккуратной бородке.

— Сейчас, господин Фенкс, возможно вы измените свое мнение, — кивнул краснолицый как раз в тот момент, когда дверь открылась.

В комнату вернулся человек краснолицего, таща за собой связанную девушку с мешком на голове.

— Вот, господин Фенкс, мы поймали ее по возвращении в город. Она собирала ягоды возле деревни Сивора. Красива и чиста. Невинна и молчалива, — краснолицый снял с головы девушки мешок и провел рукой по бледной щеке. Девушка вздрогнула и зажмурилась. — Всё, как вы любите. Такие красавицы редкость в наших краях.

— Да, личико милое, — пригляделся мужчина, — но зачем мне это мясо после вас?

— Нет, нет, мы ее не трогали, — замахал Воркс руками. — Более того, мы проверили ее на ступень! Третья!

Мужчина с тростью округлил глаза.

— Третья?

— Да, господин Фенкс, третья. И она еще не знала мужчину! — закивал краснолицый.

— Это-то ты как узнал? Руки свои грязные совал? — скривился мужчина с тростью и снова стукнул ею по полу. Свечи дрогнули от этого движения, и остальные разумные вздрогнули вместе с ними.

— Нет, что вы, господин Фенкс! Ее проверили амулетом диагностики! — краснолицый достал коричневый мешочек. — Чиста, как фея!

Мужчина с тростью присел перед стоящей на коленях девушкой и долго всматривался в лицо.

— Ладно, беру, — сказал он резко. — Воркс, возьми девку и со мной на пару слов. Остальные ждать здесь.

Все в комнате выдохнули.

Краснолицый Воркс поднял девушку под локоть и потащился следом за господином с тростью.

— Эта девка в обмен только на твою жизнь, — негромко сказал мужчина с тростью, когда они отошли от двери по коридору.

Краснолицый побледнел, но согласно закивал.

— Зачистить, тела убрать.

— Да, господин Фенкс, — выдохнул Воркс, следуя за ним.

Глава 38

На следующий день мы выехали с самого утра.

Дорога была молчаливой и унылой. Дождь за ночь прошел, но серость погоды и всепоглощающая грязь слишком хорошо портили настроение.

Ближе к обеду, когда распогодилось, Сокш подобрался ближе ко мне и, топая на своем Мямле рядом с повозкой, принялся жаловаться на судьбу.

— Вот как, объясни мне, Каин! Как он мог так поступить с нами? Ты слышал, что он говорил кривоносому? — плескал руками охранник.

Ворак в это время двигался далеко впереди, осматривая дорогу. Вчерашняя стычка словно пробудила в нем сверхмерную ответственность. А может он хотел остаться наедине с собой.

— Слышал, Сокш, слышал, — согласно кивнул я.

— А ведь мы вместе с самых соплей грязь босыми ногами месили! — наверное в десятый раз повторил долговязый.

Предательство Кариса, очевидно, сильно повлияла на него. Но в отличие от более серьезного и молчаливого Ворака, он не держал в себе эмоции и пользовался моими ушами на полную.

— Я прекрасно понимаю тебя, Сокш, — кивнул я досадливо.

— Как, ты ж в лесу с батей рос? — удивился он.

— Ну, батя не единственный разумный, с которым я сталкивался за свою жизнь, — ответил я уклончиво. — Сам понимаешь, всякое случается.

— Ну да, ну да, — пробурчал он.

Остальной путь был сравнительно спокойным.

На следующий день мы заночевали уже во Дворе под странным названием Райская Медовица (а может, я неправильно сопоставил перевод) и, хорошенько отоспавшись, набрались сил. Выбравшись из зоны, по которой прошелся ливень, движение ускорилось, и ноздри снова наполнились чарующими ароматами окружающей травы и сухой земли.

Затем ночь под укрытием в подсеке и снова Двор. И так день за днем.

Торгаши хотели как можно быстрее добраться до места назначения и, почти не останавливаясь днем, гнали ватусси как могли. Я то и дело наблюдал маленькие поселения подобные Пантоа, и так как не все из них были ограждены частоколом, разглядывал дома и дивился их однообразию.

Несколько раз пришлось столкнуться с сероволками и наблюдать здорового жерека. Первая встреча со стаей обошлась крикам, парой стрел и пятью звериными трупами. Во второй раз, в придачу к ним из-за здорового пригорка выбрался жерек. Земной медведь выглядел бы рядом с ним как дитя. Не столько из-за величины, сколько из-за внешнего вида: шерсть черная как смоль, на горбу острые иглы, когти на лапах сантиметров по десять. Нам повезло, что он столкнулся со стаей и даже не посмотрел в нашу сторону. То ли мы не казались ему отличной пищей, то ли сероволки более ненавистный враг.

Перейти на страницу:

Беляков Дмитрий Олегович читать все книги автора по порядку

Беляков Дмитрий Олегович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Большой мир (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Большой мир (СИ), автор: Беляков Дмитрий Олегович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*