Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Восхождение. Часть 1 (СИ) - "Ald Grey" (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗

Восхождение. Часть 1 (СИ) - "Ald Grey" (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Восхождение. Часть 1 (СИ) - "Ald Grey" (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Первое наблюдение, — произнёс Нар, — едва ли это призраки навели здесь такой порядок. Второе — четыре статуи — это довольно странно. Зная традиции альтмерских священных мест, я предположил бы, что где-то есть пятая.

И долго искать не пришлось — пятый ритуальный зал был открыт, и сквозь щель между двустворчатыми дверями проникало холодное белое сияние.

— Твоя очередь идти первым, — ухмыльнулась Лирхэн.

Нар создал щит, чтобы уберечь себя от возможного магического урона, и приоткрыл двери — медленно и плавно.

Но защиты не потребовалось. Что бы тут ни произошло, это случилось ещё до прибытия друзей из Фестхолда. Освещенная холодным белым светом жилая комната с высоким потолком была частично разгромлена — комод у кровати лежал на боку, два стула были перевёрнуты, гобелен с зелёными кущами Эбон Стадмонта был прожжен огненным шаром. На стене рядом чернела ещё одна отметина от огня. Противоположную двери сторону комнаты, однако, нельзя было разглядеть за величественной статуей Аури’Эля, изображённого как благородной наружности мер в развевающемся плаще, с раскинувшей крылья птицей на плече.

— Как банально, — хмыкнул Нар. — Ну почему здесь так мало даэдрических святилищ? Ли, может уедем в Морровинд… — закончить фразу должной вопросительной интонацией он не смог.

Опустив глаза до самого низа статуи, колдун остолбенел. На него смотрели широко распахнутые глаза — один лазурно-синего, другой ярко-бирюзового цвета.

— Ли?..

Не успела воровка откликнуться, как её отвлёк Детимус.

— Я… не удержался!

— Эй, вали обратно! Мы как договаривались?!

— Не похоже, чтобы тут была опасность… Ну, кроме тех ловушек… Но они без труда обнаруживаются специальным заклинанием! Не могу я просто сидеть на месте, господа! Позвольте мне пойти с вами дальше!..

Пока двое спорили, Нар разглядывал девушку с разноцветными глазами, сидящую у ног верховного божества альтмеров, и пытался прикинуть, к какому виду сверхъестественных существ относится незнакомка, потому что определить её возраст и расовую принадлежность ему не удалось. Девушка была миниатюрной на вид, но не худощавой, кожа её была румяной и смуглой с золотым отливом, а волосы — нежно-лиловые с серебристым блеском — крупными волнами ниспадали по плечам и занавесом прикрывали… лежащего на боку мужчину в походном костюме Гильдии Магов.

— Ли, — ещё раз настороженно позвал Нар, и, оттолкнув его в сторону, Лирхэн ворвалась в светлую комнату, чтобы наконец увидеть то же, что и он. Молодой мер, лежащий на коленях странной девушки, хрипло застонал и приподнял одну руку, задев лиловые волосы.

— Тише, прошу вас. Ему нужен отдых… — взмолилась незнакомка на чистом альдмерисе, и авантюристы сразу поняли, что это её неестественно высокий голосок они приняли сначала за голос ребёнка, а потом за признаки присутствия привидений.

— Это еще что за..? — Лирхэн оттащила Нара на шаг назад.

— Я Мафредель. Я тут живу… То есть жила, учитывая, что теперь обстоятельства поменялись… я думаю…

Между плечами у парочки высоких эльфов протолкался любопытный беспокойный имперец, но его поразила вовсе не Мафредель, а тот, чей покой она так заботливо защищала.

— Ориен!.. Мы его нашли! О, боги! — Детимус бросился вперёд. — Дорогой, ты жив?!

— Эй, парень, а если тут ловушки?..

Но предостережения Нара волновали Детимуса не больше, чем внешность Мафредель. Девушка продолжала сидеть в той же позе, лишь немного развела руки и выпрямила спину. Детимус склонился над дражайшей целью своих поисков, бегло осмотрел товарища и грозно уставился на Мафредель.

— Что ты с ним сделала?!

— Она с-спасла м-меня… — застревая на каждом слове, пробормотал Ориен.

Не сдержав эмоций, Детимус крепко обнял его за шею. Ориен положил ему руку на спину, и попытался встать. Симпатичное личико Мафредель озарила улыбка.

— Что тут, матерь Рассвета храни нас, случилось? — Нар обошел вокруг статуи, пока Детимус демонстрировал свои пусть и не первоклассные, но неплохие навыки в школе Восстановления.

— Цель найдена. Деньги сразу по возвращении в Фестхолд, — с корыстным блеском в глазах напомнила Лирхэн.

— Да, да, конечно! — Детимус помог другу присесть рядом, и Мафредель наконец-то смогла сдвинуться с места.

Ориен определенно пострадал от атаки другого мага — на щеке и кончике уха постепенно разглаживались следы от свежих ожогов, тонкие губы были синюшно-бледными, а костюм был порван в нескольких местах, что свидетельствовало о довольно жестком падении, и, возможно, не одном.

— Простите, керум, — пролепетал имперец обескураженно, обращаясь к Мафредель. — Если Вы и впрямь помогли ему… Ох… Ориен, я же говорил, я говорил, что хорошо это не кончится!.. Ты разгневал каких-нибудь духов?

Раненый покачал головой.

— Или тебе удалось воссоздать формулу… и… что-то вышло из-под контроля?

Снова отрицательный ответ.

— Но ведь что-то пошло не так, да? Здесь кто-то был?..

— Индестайре… — Ориен поднял растрепанную голову и страдальчески посмотрел приятелю в глаза. — Индестайре п-предала нас. Она п-пришла, чтобы… — на следующем слове маг застрял так сильно, что, даже зажмурившись, с усилием, не смог произнести его.

Мафредель вызвалась помочь:

— Я видела всё, что произошло. Пришла женщина из народа альтмери, в одеянии точно такого же оттенка, что и надетые на вас эполеты, но в темно-сером плаще поверх. Ориен назвал её этим именем — Индестайре — и попросил не нападать. Он попросил её поделиться опытом во благо вашего объединения магов… Но она пришла, чтобы убить его. Она сама так сказала, — переливающийся, как музыка соловьиных трелей, голосок так быстро выдавал информацию на древнем языке, что Детимусу пришлось изрядно напрячь ум, чтобы ничего не упустить. Ни единого слова на тамриэлике Мафредель не использовала, несмотря на то, что к ней обращались на всеобщем языке Империи, и она его прекрасно понимала. — Ещё она сказала, что волшебники из Первого Города не должны вмешиваться в дела Марвура. Что они испортят всё, чего он добился, что его успех неповторим, и что она никому не позволит украсть секреты книги.

— Значит, Индестайре… — Детимус схватился за голову и обернулся к другу. — Я же сам ей выдал, куда ты отправишься! Я чуть тебя не убил!..

— С-спокойствие, — ответил Ориен, напряженно улыбаясь. — Н-ни ты, ни я не зн-нали про п-предательст-тво Индестайре. А мое заклинание её т-так п-приложило…

— Да, она телепортировалась, когда Ориен лишил её сил заклинанием, — подтвердила Мафредель. — И теперь она знает, что я здесь… Значит, и марвурианцы знают… И маги Первого Города — тоже… — её это явно опечалило. — Теперь я должна вернуться к Вейа. Проводите меня в Первый Город, пожалуйста.

Нар и Лирхэн до поры до времени молча взирали на происходящее, затем Нар не сдержался от комментария:

— У меня тут возникло несколько вопросов. Первый — эта леди не использует тамриэльский язык принципиально? Второй — этот маг всегда так заикается или это, так сказать, последствия разборки? Третий — если всегда, то как он вообще читает заклинания? И четвертый — о какой, собственно, книге идёт речь?

— О, помедленней… У нас тоже масса вопросов… — Детимус потеребил свою бородку. — А тыкать другим в их недостатки — это… нетактично, керум.

— Ха, — гаркнула Лирхэн. — Гляди-ка, «керум». Хочешь, Нар, я буду так обращаться к тебе в постели?

— За дополнительную плату? Почём за раз?

Воровка похабно рассмеялась. Мафредель же поспешила собрать свои пожитки, а Детимус помог Ориену подняться на ноги — стоял пострадавший не очень крепко, но всё же был в состоянии идти.

— Выберемся наружу, и тогда я создам специальный телепортационный купол, — пояснил имперец. — Я-то думал, мы просто воспользуемся возвратом, а потом рассчитаемся с вами, господа наемники… Но теперь с нами еще Мафредель… И придется прибегать к более сложному методу.

— Это повод рассчитаться с нами прямо сейчас. Но бьюсь об заклад, денег ты с собой не взял…

Перейти на страницу:

"Ald Grey" читать все книги автора по порядку

"Ald Grey" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Восхождение. Часть 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Восхождение. Часть 1 (СИ), автор: "Ald Grey". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*