Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » За Гранью (СИ) - Лински Литта (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗

За Гранью (СИ) - Лински Литта (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно За Гранью (СИ) - Лински Литта (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Это молчание показалось Йеланду страшнее любых слов. Не стоило забывать, с кем он имеет дело. Конечно, он возмущен, его душа болит за державу и благополучие подданных, но собственная безопасность превыше всего.

— О, Дэймор, — король склонил голову, демонстрируя смирение. — Ты неверно истолковал мои слова. Точнее, я неверно выразил свою мысль, — поспешил поправиться он, увидев, как сверкнули глаза Изгоя. — Но мне казалось, что Элар находится под покровом твоей защиты. Не ради меня, конечно, о нет. Но ради памяти Дренлелора.

— Ради его памяти я не только сохранил тебе жизнь, Ильд, но и унизил другого его потомка, по сути имеющего не меньше прав на наследие Дренлелора, чем ты. Точнее, намного больше. Признаться, король Дайрии куда больше походит на своего великого предка, чем ты, ничтожество. Но я поразил его и отдал победу тебе. Не потому, что ты достоин моего покровительства, а потому что у тебя было кольцо. Я исполнил древнюю клятву. Дальше я буду поступать так, как сочту нужным. Могу помогать тебе, а могу вредить. То же самое касается Валтора Дайрийского.

— Как?! — короля затрясло, мир перед глазами внезапно потускнел, в горле пересохло. — Ты не можешь! Прошу тебя, Дэймор, не оставляй меня! Не предавай меня!

— О чем ты говоришь? Предательство возможно лишь между друзьями. Мне казалось, я донес до тебя мысль, что нас никогда не связывали узы дружбы.

— Но мы могли бы ими стать, — заскулил Йеланд. Он был противен сам себе в этот момент. — Если хочешь я откажусь от твоей помощи, только не вреди мне. Только не служи моим врагам!

— Я никому не служу, червь! — Изгой навис над королем. — Только самому себе. И все, что я делаю с вашим миром, входит в мои планы. Я могу вознести и ниспровергнуть кого угодно, беречь одних и жертвовать другими. Вы все — лишь фигурки на диске. Пока играешь, забавно продумывать стратегию, оценивать положение, принимать решения. Но рано или поздно судьба фигурок перестанет что-либо значить, потому что игра закончится.

Глава 6

— Благодарю, эн Риз, — Элвир не скрывал облегчения.

В кои-то веки он сможет пойти к королю с добрыми вестями. Ну то есть, с относительно добрыми. Сейчас Дайрия в таком положении, когда отсутствие новостей — уже хорошая новость. Эларские соглядатаи Риза Нолана доложили, что Йеланд несмотря на воинственные намерения пока не собирает армию. Конечно, надо быть полным идиотом, чтоб двинуть войска поздней осенью, но в последнее время от Ильда можно ждать чего угодно.

— Эн Элвир, еще одно. Эти известия представляются мне чрезвычайно важными, хотя сложно судить на руку они нам или же наоборот.

— И что же?

— В Эларе разразилась сильнейшая эпидемия какой-то непонятной болезни. Она охватила большую часть Фьерры. Поначалу это мало кого волновало, но сейчас вся Вельтана взбудоражена. Скорее всего, зря. Столичная провинция далековато от Фьерры. А вот наши земли с нею граничат.

— Благодарю, эн Риз. Я помню карты, — раздраженно бросил Торн.

Не стоило срываться на главу тайной службы, но услышав слово «Фьерра», Элвир утратил власть над собой. Он мог думать только об Альве. Торн старался не упустить ни слова из донесения Нолана, но сосредоточенность давалась ему с огромным трудом. Мысли в голове кружились безумным хороводом.

Отпустив эна Риза, Элвир поспешил к королю. Как Валтор примет известие об эпидемии в центре Элара? Кто-то счел бы это удачным стечением обстоятельств, но король Дайрии вряд ли порадуется смертям ни в чем не повинных людей, пусть даже и подданных враждебного государства. Кроме того, Фьерра граничит с дайрийским Траиром. И хотя граница проходит по реке, вряд ли это окажется серьезным препятствием для распространения заразы.

Но как ни старался Элвир перевести свои рассуждения в стратегическое русло, они все равно неизбежно возвращались к Альве. Что ему делать? Умолять Валтора отпустить его во Фьерру? Король никогда не согласится рискнуть своей правой рукой. Да и сам Торн имеет ли право лишить Валтора своей поддержки в такой момент? Глупо и преступно будет умереть, подхватив болотную хворь. Еще ужаснее вернуться и привезти заразу в Тиарис. Нет, он не имеет права ехать. Даже просить разрешения у короля не имеет смысла. Тем более, Торн до сих пор не нашел подходящей возможности поговорить с Валтором о намерении жениться на бедной эларской дворянке.

Нужно отправить в Элар кого-то из верных людей. Возможно тех, что отвозили в замок Свеллов выкуп и дары за его спасение. Понятно, мало кто захочет отправиться в местность охваченную болезнью, да и остается риск привезти заразу в Дайрию. Но о том, чтоб оставить Альву посреди этого кошмара не может быть и речи.

Король воспринял известие об эпидемии довольно мрачно. Есть неудачи врага, которым можно порадоваться, но болотное проклятие выкашивающее людей целыми семьями — не из таких. Особенно, когда через реку — твои земли. Официально границы между Дайрией и Эларом были закрыты еще с прошлой зимы, поэтому не имело смысла устанавливать специальные карантинные заставы. Однако следовало укрепить пограничные кордоны и усиленно следить за местами переправ через Трикону. Торн сказал об этом королю.

— Ты прав, — кивнул Валтор. — Кроме того, давно пора заняться заставами, направить тайные проверки. Контрабанда процветает не просто так. В конце концов, удалось же как-то Лотэссе Линсар проскользнуть через границу. И пусть это было в начале весны, но ведь и тогда переход был запрещен. Может, вызвать ее и расспросить?

Элвир невольно поморщился. Ему казалось, что король не упускает случая увидеться с этой девицей. Вряд ли это кончится добром. Не хотелось бы, чтоб эларка стала значить для Валтора больше, чем политическая заложница. Довольно и того, что половина мужчин двора потеряла из-за нее голову. И ладно бы это коснулось лишь дамских угодников вроде Искеля Табрэ. Так нет же. Позавчера ему сообщили о дуэли между Мораном Тьерном и Эрнаном А'Хэссом. Благо оба задиры лишь слегка ранили друг друга, но хорошего мало. А сегодня, между делом, эн Риз упомянул, что его беспутный кузен кажется всерьез увлекся эньей Линсар. Правда, опасений или печали на этот счет старший Нолан не испытывал. Скорее, наоборот. Глава тайной службы лишь порадовался бы связи брата с одной из знатнейших девиц Элара, надеясь обрести в ее лице источник ценных сведений. Хотя вряд ли расчеты старого лиса оправдались бы. Пользы от Лотэссы Линсар куда меньше, чем проблем.

Торн приложил немало усилий, чтоб отговорить Валтора от очередной встречи с эларкой, пообещав, что сам зайдет к ней и выпытает все, что возможно о ее побеге из Дайрии.

Элвир решил честно выполнить данное обещание. Едва выйдя от короля, он направился к энье Линсар. Лотэсса не смогла или не сочла нужным скрыть удивление, увидев нежданного гостя. По каким-то причинам она не захотела принимать его в своих покоях, предложив вместо этого прогуляться по берегу озера.

Элвир без возражений согласился. Во-первых, потому что погода для этого времени года была на редкость хороша. А во-вторых, во дворце лишних ушей больше, чем в парках.

Его удивила и позабавила история о контрабандистах, с помощью которых энья Линсар перебралась через пограничные посты. Но еще больше его удивила искренность девушки, а также ирония по отношению к самой себе и положению, в котором она оказалась. Элвир был почти уверен, что эларка не врет. Хотя зачем ей врать? Защищать нерадивых пограничных стражей? Вряд ли. Она, правда, взяла с него слова не причинять вреда ушлой торговке по имени Дойра и ее шайке, надо полагать, из благодарности за помощь.

Торн поймал себя на том, что почти проникся симпатией к девушке за время беседы, тогда как раньше испытывал в отношении нее по большей части раздражение и подозрительность.

— Благодарю вас, энья Линсар, — искренне сказал он, намереваясь проститься с эларкой. — Вы оказали услугу мне и его величеству, рассказав о контрабандистах. Надеюсь, мы сможем пресечь подобные вещи и остановить поток людей, пересекающих границы.

Перейти на страницу:

Лински Литта читать все книги автора по порядку

Лински Литта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


За Гранью (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге За Гранью (СИ), автор: Лински Литта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*