Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Обет колдуньи - Гамильтон Лорел Кей (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Обет колдуньи - Гамильтон Лорел Кей (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Обет колдуньи - Гамильтон Лорел Кей (читать онлайн полную книгу TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Более не колеблясь, она вызвала его. Стоя с закрытыми глазами, она вытянула руки перед собой, шёпот отдалился, волнами отдаваясь вокруг, пошёл через неё поток магии, все сильнее и сильнее, пока не перехватило дыхание, а она ждала, чтобы захватить над ним власть. Магическая сила наполняла её, росла, и ей уже казалось, что сквозь кожу её вот-вот хлынет огонь и свет.

– Что это? – взвизгнул фантазм. – Мерзость, гадость, убери её! Убери!

Сквозь закрытые веки били лучи, образуя красные тени. Её тело трепетало от близости столь сильной магии. Она судорожно вздохнула и осторожно приоткрыла глаза – маленькой щёлочкой. Перед глазами висел символ, прекрасный в прямизне своих линий, в своей простоте. Она ничего не видела, кроме его сияния.

Из-за расширяющегося круга донёсся голос фантазма:

«Пророчица, о пророчица, услышь меня. Брось эту мерзость. Иди к нам. Освободись от этой бренной оболочки и стань одной из нас».

Келейос глядела на символ закона, читая его силу и понимая её часть, но понимая и то, чего не говорили её учителя. Они говорили, что ни один подмастерье не имеет силы вызывать символы, но это была ложь. Вызвать их может любой чародей, но мало кто властен с ними справиться. Она вызвала символ, но его мощь её ошеломила. Теперь она стояла перед ним, как пустая оболочка, ожидая его приказа. Она попала под власть так быстро, что даже не успела испугаться.

Келейос услышала собственные слова, но произносила она их не своей волей.

– Внимай мне, Мезостос, третий из трех. Истинным именем, магией, словом, волей и жестом я удаляю тебя. Я закрываю для тебя эту башню.

Тварь взвизгнула. Магическая вспышка ослепила её, символ разгорелся ярче, питаясь болью фантазма. Когда фантазм исчез с угасающим воплем, символ закона тоже исчез, оставив огненные полосы у неё под веками. Ей посчастливилось, что символ закона не был жадной руной. Другие символы могли бы не расстаться так легко с тем, чего они коснулись.

Глава 2

СВЯЗЫВАЮЩЕЕ ЗАКЛЯТИЕ

Келейос сразу же проснулась, глядя в темноту, хватая ртом воздух. Вопль замер на губах, когда она сообразила, где находится. – Уф, – прошептала она. – Сон, всего лишь сон. Но уже произнося эти слова, она знала, что все не так. Очень уж он был реален. Что-то ещё поблизости было не так. Где-то рядом была магия, и не се. Человеческой магии не было в башенных комнатах. Она подумала: если не в комнате, то магия может быть лишь в одном только месте.

Она прижала пальцы к груди и ощупала себя. Ощущался след волшебства – волшебства чужого. К фантазму было привязано, как хвост к змею, ещё какое-то заклятие. Холодом по спине прошёл страх. Келейос не знала, что такое заклятие бывает. Как защитить себя от того, чего не понимаешь? Она заставила себя дышать ровно, не обращая внимания на страх.

«Я жива и в здравом уме. Я победила фантазм. Все хорошо», – шептала Келейос. На самом деле не все было хорошо, и она это знала. Заклятие никак себя не проявляло, но присутствовало, и Келейос не могла точно сказать, что это за заклятие. Она с трудом сглотнула и заставила себя не бояться. Страх не поможет.

Значит, внутри неё спящей змеёй свернулось заклятие, но она жива и здорова. Увидела свой сон, и этот сон в отличие от других не тускнел, и даже ужас оставался столь же сильным. Надо кому-то рассказать. Необходимость поделиться своим пророчеством уже возникла и будет только расти.

Она села на узкой постели. Вспотевшего тела приятно коснулся ночной ветерок из открытого окна. Простыни намокли, будто у неё был приступ лихорадки.

Келейос свесила ноги с кровати. Они беспомощно зависли над полом. Эльфийская кровь имела свои преимущества и недостатки. Чаще всего это не мешало, но астрантийцы были высоким народом.

Одежда за время сна измялась. Большинство сновидцев надевали халаты или ночные рубашки, но Келейос в них чувствовала себя неуютно.

Обычно пророки-сновидцы шагали по коридорам, выкрикивая пророчества всем, кто попадался под руку. Келейос же, пробираясь между ними в своей измятой мужской одежде, обычно молчала, собираясь рассказать лишь избранным. Истерические вопли сновидцев не производили на неё впечатления. Можно было как-то извинить пророков – внезапность видения могла потрясти даже опытного провидца. Видения не оставались с пророком, подобно снам, а таяли, как клубы тумана под солнцем. Но отсутствие контроля над снами непростительно.

Келейос села, чтобы натянуть сапоги. Где-то в другой комнате смотрела сны пятилетняя девочка. В таком возрасте и при таком таланте какие-то извинения были. Келейос нахмурилась: там что-то было не так. Ей следовало побеспокоиться об Алисе, но она не помнила, почему.

Прошлёпав по холодному полу к умывальнику, она сказала:

– Благодарение Урлу, богу пророчеств, за то, что мне дано было снова проникнуть за завесу и увидеть, что должно быть, что было и что есть.

Она ополоснула лицо и руки. Холодным блеском вода скатилась по груди. Келейос помешкала и нехотя завершила ритуал:

– Благодарение Госпоже Теней, богине злых снов, за то, что мне дано было снова проникнуть за завесу и увидеть, что должно быть, что было и что есть.

Плеснув на себя ещё воды и отвернувшись, она добавила:

– Даже теням следует воздавать должное. Эта древняя фраза в обычном мире была лишена колдовской силы. Но в башне была другая магия. В ней что-то поднялось, будто вздохнули камни. Вдруг похолодел воздух. Кожи коснулась приятная влажность, как от незримого тумана. Пульс вдруг застучал у горла, и на вдохе перехватило дыхание.

Здесь что-то было. Что-то помимо жалящей тени пророчества и давно наложенного заклятия. Что-то очень сильное.

Молчание нарушил женский голос, глубокое богатое контральто, отнюдь не неприятное:

– Благодарение пророчице, все ещё почитающей тени.

Келейос хотела сказать: «Я этого не делаю», – но не могла говорить.

В комнате стало теплеть, и неестественная влажность исчезла. Заклятия башни вернулись молниеносным приливом, и она уловила его внутренним слухом волшебницы. Келейос прислонилась к столу во внезапном изнеможении. Нелегко вынести прикосновение посланца бога. И даже свергнутый бог обладает силой.

Келейос осторожно втянула в себя сухой, тёплый воздух. Через окно все ещё доносился сильный аромат жасмина. Она в испуге оттолкнулась от стола. Её трясло, как в лихорадке, дыхание стало судорожным. Посланец Госпожи не давал ей подумать, и это не было даже заклятие – только воля и власть. В незащищённых башнях посланцы тени попадались нередко. Пока на башню не был наложен символ закона, многие могли прийти и уйти. Надо поднять тревогу, пока не появились ещё чудовища.

Алиса была в башне, когда фантазм гулял на свободе. Много ли шансов уцелеть было у пятилетней девочки? И многие ли ещё были в башне, когда он появился?

Сон боролся с её страхом. Он желал подчинить се себе. Ей требовалось время, чтобы успокоиться, взять в свои руки контроль над сном. Если начать пророчество сейчас, от неё какое-то время толку не будет. Нет, не время для слабости.

Келейос прислушалась к своему дыханию, сосредоточившись на простом существовании собственного тела. Когда она открыла глаза, дрожь уже прекратилась. Сон был покорён – пока что.

Она открыла внешнюю дверь, но под её наружным спокойствием бился сон. Это было спокойствие не стоячей воды, а литой стали.

В холле было темно, в очаге мерцали, вспыхивали и гасли угли умирающего огня. Вспышки света озаряли цвета воронова крыла волосы Селены и поднятое лицо Меландры. Селена была подмастерьем ведуньи-травницы и карточной пророчицей. При входе Келейос ни одна из них не шевельнулась. Хранители пророков сменились, может быть, уже не первый раз за этот вечер. Келейос остановилась перед набрызганным защитным полукругом перед дверью – тот бы её не пропустил. Так защищалась стража от неожиданностей из комнат сновидений. Это им позволяло перехватить часок-другой сна во время дежурства. Бывало, что пророк и без всякого фантазма выходил из комнаты в состоянии временного помешательства. Когда-то охрана была только из людей, но после того, как подмастерье-сновидец убил стража, поставили ещё и дополнительную ограду.

Перейти на страницу:

Гамильтон Лорел Кей читать все книги автора по порядку

Гамильтон Лорел Кей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Обет колдуньи отзывы

Отзывы читателей о книге Обет колдуньи, автор: Гамильтон Лорел Кей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*