Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Зеленая мать - Пирс Энтони (лучшие бесплатные книги TXT) 📗

Зеленая мать - Пирс Энтони (лучшие бесплатные книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Зеленая мать - Пирс Энтони (лучшие бесплатные книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Орб от происходящего устала — ведь к ней это не имело никакого отношения, а непонятные длинные слова заставляли ее напрягаться.

— А как насчет моей магии? — спросила она.

Дриада обернулась:

— Ой, прости, Орб, ты так нам помогла, а я тебя совсем забросила. Я не нарочно. Да, давай разберемся с твоей магией. Скажи сестре, чтобы она тренировалась с аурами, пока я буду заниматься с тобой.

Орб была польщена и решила не отвлекаться на допущенную дриадой ошибку. Ведь на самом деле Луна приходилась ей не сестрой, а племянницей. Она повторила все для Луны, и та удовлетворенно отвернулась, продолжая делать руками непонятные жесты.

— Ты умеешь петь? — спросила дриада.

— Да, — ответила Орб. — Хотя не так, как это делает папа.

— Тебе тоже не хватает эмоций. В музыку надо вкладывать душу. Надо очень сильно хотеть, чтобы магия пришла — иначе ничего не получится. Вот почему большинство людей не обладают магией. Они просто не в состоянии пожелать этого. Не хотят, чтобы магия стала их частью.

— Мама тоже не знает магии! — запротестовала Орб. По ее мнению, это опровергало слова дриады.

— У Ниобы магии больше, чем у кого бы то ни было. Но она отказалась от своей магии, чтобы выйти замуж за твоего отца, — сказала дриада. — А теперь попробуй применить эмоции.

Орб сосредоточилась и попробовала напеть простенькую мелодию. Ничего не произошло.

— Не получается! — огорчилась девочка. — Почему у Луны получается, а у меня нет?

Не успела дриада ей ответить, как снизу тоже донеслась музыка. Все трое одновременно обернулись посмотреть, что делается внизу.

Музыка доносилась с тропинки. Она становилась все громче, по мере того как приближался музыкант. Это был какой-то незнакомый мужчина в яркой легкой рубашке и темных брюках. Его блестящие длинные волосы рассыпались по плечам, а темные глаза так и сверкали. Он играл на скрипке, а рядом с ним танцевала женщина в ослепительно яркой красной юбке. Голову ее покрывала зеленая косынка, зато блузки вообще не было. Пальцы женщины были унизаны кольцами, а длинные серьги свисали до самой груди, сверкая и переливаясь при каждом движении.

За ними шли другие мужчины и женщины, одетые примерно в том же стиле. Одни из них играли на мандолинах, а другие на инструментах, которые Орб видела впервые. На ходу все приплясывали. Незнакомцы подошли к дереву и встали в круг у его подножия. Их было около дюжины, включая нескольких детей.

Одна из женщин, старуха, выступила вперед.

— Вот! — сказала она, показывая на Луну и Орб. — Эти дети знают магию.

— Цыгане! — воскликнула дриада. — Я слыхала о них. Будьте осторожны — они воруют детей!

Мужчина, игравший на скрипке, шагнул к дереву.

— Провидица знает. Спускайтесь сюда, дети! Мы хотим посмотреть на вашу магию.

— Уходите прочь, негодяи! — закричала дриада. — Эти дети — не для вас!

— Ото! — сказал мужчина. — Древесная нимфа! Эй, дубовый дух, не лезь не в свое дело! Все, чего мы хотим — это дети!

— Вы не можете забрать их, — заявила дриада.

— Помолчи, дриада, а не то мы срубим твое дерево! — пригрозил человек.

Дриада вскрикнула от боли и гнева, услышав угрозу.

— Почему он ее слышит, а я нет? — обиженно проворчала Луна.

— Забирайтесь наверх и снимите их оттуда, — сказал мужчина.

Два сильных юноши быстро вскарабкались на дерево. В мгновение ока они оказались наверху и уже протягивали руки к оцепеневшим от ужаса девочкам.

Но как только эти руки прикоснулись к Луне и к Орб, юноши застыли, не в силах пошевелиться.

— Давайте скорее! — крикнул мужчина снизу. — Не век же здесь торчать!

— Мы не можем, — с трудом выдавил один из молодых людей.

— Что ты хочешь этим сказать? — возмутился предводитель. — Уже и с детьми не справитесь?

— У них амулеты, — сказал второй парень.

— Ого! Надо было мне догадаться, что таких детей, как эти, будут охранять. Ладно, попробуем по-другому. Валите вниз, ребята!

Молодые люди выполнили указание буквально. Они разжали руки и действительно свалились вниз, ловко приземлившись на ноги.

Главный цыган поднял голову и улыбнулся девочкам.

— Мы — Пестрые-Разношерстные Цыгане! — объявил он. — Мы любим детей и живем расчудесно. Детям, знакомым с магией, у нас живется очень весело! Лучше, чем где бы то ни было. Слезайте, идем с нами!

Но Орб и Луна не спешили спускаться, помня предупреждение дриады. Они продолжали сидеть на ветке, глядя на предводителя сверху вниз.

— Сейчас мы покажем вам, как у нас весело! — сказал цыган и щелкнул пальцами.

Остальные цыгане взяли в руки инструменты и опять начали играть. Женщины плясали, а дети прыгали и переворачивались в воздухе, как маленькие акробаты.

— О, а это, похоже, и вправду весело! — сказала Луна.

Музыка стала громче, и Орб уловила в ней обрывки мелодий природы. Цыгане знали эту музыку!

— Не ходите! — закричала дриада.

Тщетно. Девочки, очарованные цыганским весельем, не могли не принять в нем участия. В мгновение ока они оказались на земле. Цыганские дети протянули им руки, и все вместе закружились в веселом хороводе. Девочки плясали, высоко подбрасывая ноги, забыв обо всем на свете.

Вскоре музыка смолкла.

— Это, конечно, не совсем Ллано, — сказал главный цыган, — но нам нравится. Присоединяйтесь, и музыка — ваша.

При слове «Ллано» пульс Орб участился. Что-то в этом слове волновало ее. Перед глазами опять пронесся давнишний сон-видение.

— Мы не можем уйти с ними! — резким шепотом сказала Луна. — Твоя мать так рассердится!

Но все внимание Орб было занято незнакомым словом.

— Лано… — начала она, пытаясь повторить то, что сказал цыган.

— О, Ллано! — воскликнул он. — У тебя, дитя, замечательный музыкальный вкус! Но никто не обладает Ллано, хотя многие ищут его. Мы, цыгане, в отличие от других, кое-чего достигли в этом поиске, но и нам известна лишь малая часть Ллано. Пойдем с нами, дитя, будем искать Ллано вместе! Провидица говорит, что одна из вас видит ауры, а вторая слышит музыку природы. С вашей помощью мы, может быть, найдем Совершенную Песнь!

— О да! — воскликнула Орб и захлопала в ладоши.

— О нет! — закричала дриада из ветвей дуба. — Нет! Ллано — иллюзия и обман! Смертные, которые ищут его, могут заболеть и погибнуть! Не доверяй этим людям!

— Срубите дерево! — огрызнулся главный цыган.

В тот же миг молодые люди вытащили топоры и направились к дереву. Дриада вскрикнула и чуть не лишилась чувств.

Этого Орб уже не могла вынести. Она никогда не отличалась ангельским характером, а тут просто взорвалась.

— Сейчас же оставьте дерево в покое! — закричала она в ярости.

Предводитель насмешливо взглянул на девочку:

— А не то?..

— А не то мы не пойдем с вами искать Ллано! — крикнула Орб. Она уже бежала к дереву.

Первый юноша высоко поднял топор, собираясь ударить по стволу. Орб бросилась на него и попыталась отобрать топор. Она была готова залезть на дерево и укусить парня за руку. Луна последовала ее примеру и вцепилась во второго юношу.

Молодые люди застыли на месте, не в силах сопротивляться.

— Надо избавиться от этих амулетов! — сердито пробормотал главный цыган.

— Эти амулеты сделал сам Маг! — снова вмешалась дриада.

— Конечно, кто же еще, — согласился цыган. — Он делает их на продажу. Надо же ему как-то зарабатывать на жизнь! Мы тоже такими торгуем. Но люди не приклеены к своим амулетам.

Он повернулся к молодым людям:

— Бросьте топоры, ребята. Я просто пошутил.

Девочки отпустили обоих парней, и те поспешно ретировались. Теперь главный цыган обратился к Орб:

— У тебя такой чудесный амулет. Можно, я посмотрю?

Польщенная девочка потянулась снять амулет.

— Не снимай! — вскрикнула дриада. — Амулет — твоя единственная защита!

Но у цыгана уже появилась новая идея.

— Никакая это не защита! — заявил он, делая рукой незаметный знак старухе. — Смотри, он превратился в огромного извивающегося червя!

Перейти на страницу:

Пирс Энтони читать все книги автора по порядку

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Зеленая мать отзывы

Отзывы читателей о книге Зеленая мать, автор: Пирс Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*