Братья Дракона - Бейли Робин Уэйн (читать книги полностью без сокращений txt) 📗
— Для питья непригодна.
Он прошелся с фонарем по комнате и обнаружил у давно потухшего очага тонкий шест.
— Похоже на боевой посох бо. — Эрик отложил фонарь и поднял оружие. — Странная древесина. Чрезвычайно гибкая.
Он продолжил осмотр, не выпуская находку из рук.
Роберту удалось открыть одно окно. Ветер ворвался внутрь, сметая пыль и перья. Стало лишь ненамного светлее, но свежий воздух был приятной переменой. Роберт подошел к кровати. Если снять веревку с каркаса, она очень даже пригодится. Но… Только он тронул ее, как веревка рассыпалась в прах. Не повезло. Он направился к столу.
Эрик окликнул брата.
— Пойдем, Бобби. Здесь много лет как никого не было.
— Тогда кто это написал? — нервно спросил Роберт. У него пересохло в горле, все тело била мелкая дрожь. Он указал пальцем на стол.
Эрик поднес фонарь. На поверхности стола в толстом слое пыли были выведены буквы: Поло.
Роберт стер свое имя со стола и бросился вон из хижины, с наслаждением наполнив легкие теплым воздухом. Сердце учащенно билось. В ушах шумело. Поло. Скотт всегда называл его Поло!
Эрик выскочил за братом в широко распахнутую дверь.
— В чем дело, Бобби? Я и разглядеть-то ничего не успел.
Громкий скрежет заставил их обернуться. Внутри хижины что-то трещало и ломалось. Она накренилась под еще более немыслимым углом, в результате чего обрушилась крыша, и тут все сооружение повалилось подобно карточному домику.
— Ночлег погиб, — вздохнул Эрик, рассматривая руины.
— Наплевать на ночлег, — отрезал Роберт, направляясь в сторону ступеней. — Пойду посмотрю, что там внизу.
— Зачем? — сдавленным голосом спросил Эрик.
— Не знаю. Оставь меня в покое!
Роберт заторопился вниз по ступеням, ругая себя за то, что накричал на брата. Собственно, он не злился на Эрика, он просто боялся неизвестности. А бояться ему не нравилось, особенно в присутствии старшего брата.
Но сейчас он не стал об этом думать. Спустился и принялся изучать землю у входа в пещеру в поисках следов, крови или еще хоть чего-нибудь.
Он был абсолютно уверен, что кто-то заманил их с братом в пещеру. Имя, написанное в пыли, лишь подтверждало эту гипотезу. Но где они оказались и куда им было идти?
Он обернулся к опушке леса. Там было темно, как ночью. Он прошелся еще немного по лугу, приглядываясь к земле.
Эрик молча последовал за ним, и Роберта охватило смутное чувство вины.
— Давай вернемся, а завтра попробуем разобраться, куда мы попали и как вернуться домой.
Эрик долго смотрел на него, и ветер трепал его вьющиеся черные волосы, в глазах отражались последние солнечные лучи. Глаза у обоих братьев были зеленые, чистого изумрудного оттенка, и Роберт терпеть не мог, когда Эрик вот так пристально глядел ему в глаза. Но черты Эрика смягчились, он устало улыбнулся брату, взял фонарь под мышку и хлопнул Роберта по плечу. Вот и все. Он повернулся и зашагал обратно к пещере.
Где-то в лесу, справа от них, послышался треск. Братья замерли. Тишину сгущающихся сумерек разорвали непонятные жуткие звуки, очевидно принадлежащие какому-то животному.
У Роберта по спине пробежали мурашки. Он никогда в жизни не слышал ничего подобного и встревоженно глянул на брата. Эрик, крепко сжимая в руках фонарь и посох, напряженно всматривался в опушку.
Огромный черный зверь с блестящей шкурой и сверкающими красными глазами выскочил из леса и устремился прямо к ним. Он напоминал приземистую лошадь, но с острым черным рогом длиной в человеческую руку посреди лба.
— Скажи мне, что я все еще пьян! — крикнул Эрик. Роберт не стал терять время.
— Беги! — И он толкнул брата в сторону пещеры. Эрику не надо было повторять дважды. Он бросил фонарь и посох и помчался со всех ног. Роберт последовал за ним, работая руками и ногами изо всех сил, но при этом косясь в сторону странного зверя. Единорог несся с ошеломляющей скоростью, и они вполне могли не успеть добежать до пещеры. Не говоря Эрику ни слова, Роберт остановился и бросил короткий взгляд вслед брату, только чтобы убедиться, что Эрик продолжает бежать, затем повернулся к зверю и вскинул руки.
— Эй! Сюда, сукин ты сын!
Единорог бросился прямо на него. Роберт вслушался в стук копыт, глубоко вдохнул, сконцентрировался, борясь со страхом. Кончик смертоносного рога наклонился, целясь прямо ему в грудь.
Роберт едва успел отскочить и упал на землю, сделав перекат, потом вскочил на ноги и огляделся, готовясь к новой атаке.
Чудовище издало некий гневный звук, отдаленно напоминавший ржанье, и резко развернулось. Сердце Роберта забилось. Этот единорог совершенно не напоминал зверя из сказок. Его кожа была покрыта чешуей, как у змеи, и маслянисто блестела. Хвост тоже напоминал змеиный и со свистом рассекал воздух. Но глаза! Они, оказывается, пылали самым настоящим огнем.
Пугающая, смертоносная красота.
Зверь снова пошел в атаку. На этот раз Роберт повернулся и побежал к лесу, надеясь заманить противника подальше от Эрика. Не оглядываясь, он чувствовал, что зверь догоняет его и уже обжигает ему спину дыханием.
Роберт снова отскочил в сторону, покатился по земле и замер, дико озираясь. Эрик звал его по имени, спеша на помощь. Черт бы его побрал! Спрятался бы лучше в пещере. В последний момент Роберт заметил оброненный братом посох и кинулся за ним.
Единорог громко заверещал. Роберт прикинул расстояние, оставшееся до оружия, и понял, что его шансы невелики, но все же продолжал бежать. Земля дрожала под копытами зверя. В отчаянии Роберт прыгнул, и его руки сомкнулись на посохе.
Единым движением он вскочил, повернулся вокруг своей оси и ударил злобное животное со всей мочи. Деревянный посох попал единорогу по морде, но не нанес сколько-нибудь серьезного повреждения, лишь сломался пополам с громким треском. Слишком поздно Роберт попытался увернуться. Он избежал рога, но зверь отбросил его корпусом. Роберт рухнул наземь, ошеломленный, в голове у него звенело.
Чудовище торжествующе заревело и явно приготовилось его прикончить. Роберт попытался вдохнуть, заставить свое тело двигаться. Совсем близко он увидел глаза, копыта и опущенный рог зверя.
Внезапно между противниками появился Эрик. Он крикнул и вскинул руки, пытаясь дезориентировать единорога, но тот продолжал мчаться вперед. Эрик что-то проворчал и, улучив момент, схватился за рог обеими руками. Удар сбил его с ног, но рога он не отпустил.
Роберт едва успел откатиться в сторону. С трудом встав на колени, он в ужасе наблюдал, как чудовище, мотая шеей, вскинуло Эрика в воздух. Падая, Эрик сильно ушибся и вскрикнул от боли. Единорог встал на дыбы, собираясь его растоптать.
Не размышляя, Роберт прыгнул зверю на спину. Со всей силой он опустил зажатый в напряженной руке нож туда, где смыкались шея и голова единорога. Чудовище заревело. Сжав ногами бока зверя, схватив его за холку, Роберт в почти истерической ярости обрушивал на него удар за ударом. Единорог до смешного легко сбросил седока, и Роберт беспомощно упал, перекувырнувшись в воздухе. Острая боль пронзила его залитую кровью ладонь — он порезался о чешую.
Но более серьезная опасность заставила всякую мысль о боли улетучиться. Эрик вскочил, но даже не собирался бежать от вновь пошедшего в атаку единорога. Он только глубоко вдохнул, сжал кулаки перед грудью и медленно выдвинул их вперед, делая выдох и еще один вдох. Он сузил глаза до щелок и повернулся одним плечом к зверю.
— Эрик!
Но Эрик не обратил внимания на брата. Единорог несся на него, нагнув голову и сверкая рогом. Эрик крепко стоял на ногах. Его правая рука описала в воздухе высокую дугу. Он ждал, как ждет тореро в решающий момент. Роберт слышал лишь топот копыт и собственный пронзительный крик.
С почти торжественным спокойствием Эрик шагнул в сторону. Его поднятая правая рука обрушилась вниз в точно рассчитанном ударе. Послышались боевой выкрик и громкий треск.
Потерявший рог зверь заревел от боли. Из глаз его сыпались искры, из ноздрей шел дым. Эрик попытался отскочить в сторону, но чудовище, словно обладая человеческим разумом, повернуло голову и поймало его в прыжке.