Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Рэй (СИ) - Вишневский Сергей Викторович (читать полные книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗

Рэй (СИ) - Вишневский Сергей Викторович (читать полные книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Рэй (СИ) - Вишневский Сергей Викторович (читать полные книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну, да! Я, значит, тут мёртвого изображаю, а ты возьми и кони двинь! — возмутилось существо из гроба, изображая обиду. — А я и лежи так до скончания времен, пока небо на землю не рухнет! Щас! Как же!

Существо из гроба оглядело себя. Лохмотья, борода и лохмы.

— Твою мать, ты ничего поприличнее мне на похороны подобрать не смог?

— Ты... ты... — прохрипела ведьма, превращаясь в статную женщину лет сорока на вид в пышном платье, с белоснежной кожей и румянах на щеках. — Ты, ублюдок, хоть представляешь, сколько времени прошло?

— Ну, если ты тут, то не так уж и много.

Фил спокойно провёл рукой по лицу, отчего борода упала ему под ноги, а кожа лица приобрела нормальный оттенок и свежесть.

— Ты даже понятия не имеешь, НАСКОЛЬКО затянулся наш спор, — теперь перед существом из гроба стоял невысокий мужчина с небольшим животом, лысой головой и густыми бровями.

— Давай, удиви меня, — хмыкнул Фил. — Ты еще скажи, что Чёрный дракон жив. Чтоб этому ящеру собственный хвост жрать до конца времен. И вообще! Я заслужил свою награду! Подставляй зад, Карл!

— Во-первых, там твой пра-пра-пра-пра и еще хрен знает сколько «пра» внук, — указал толстячок на перепуганного Рэя. — И это он открыл твою гробницу, а не моя слеза.

Фил выпучил глаза, резко обернулся на мальчишку, затем снова на Карла и потеряно открыл рот.

— А во-вторых, Черный дракон действительно сдох, — развёл руками толстячок. — Я от греха подальше твой гроб в его пасти пристроил. Ну, и, как водится, цари свои трупы приказывали сюда рядом с твоим пихать. Прошло три тысячи лет, Фил. Наш спор действительно затянулся.

— Да какая нахрен разница! — вспылил мужчина из гроба. — Как... как ты его нашёл?!! Ты... как ты...

— Немного проклятий, немного тьмы, — хмыкнул толстячок. — Ну и пара просьб от Фортуны. Но это было долго, да. Сложно и долго. Учитывая, что он последний, в ком осталась хотя бы капелька твоей крови.

Фил выбрался из своего гроба, подошёл к собеседнику и начал принюхиваться.

— Карл, от тебя же тьмой воняет, ты в курсе?

— Нет, блин! Я просто так три тысячи лет тут ведьму, живущую в ущелье, изображаю! Тело, знаешь ли, имеет свойство стареть, болеть и, прости мироздание, дохнуть. У меня было не так много выбора, когда я понял, что одной жизнью тут не обойдёшься.

— Я надеюсь, что ты не пил демонической крови? В глаза мне смотри!

— Ты с ума сошёл! — возмутился толстячок и всплеснул руками, но взгляд все же отвёл. — Я, по-твоему, совсем идиот?

— Тогда почему... Ка-а-а-арл?

— Что? Ну, да. Пришлось выбирать сторону. Путь сущности, знаешь ли, в одиночку пройти невозможно. Надо договариваться с более могущественными. Тем более что...

— Карл, как ты мог... — разочарованно покачал головой Фил. — Я... я был уверен, что уж ты не полезешь в это дерьмо. Мы же с тобой договаривались: идём вместе и без политики. Без царей, без религии. Просто идём вместе и...

— Послушай, я три тысячи лет тут проторчал. Один. И крутился как мог. Пока тебя не было, один идиот призвал Барлиоза. Тот устроил тут кровавую баню, а чтобы его грохнуть, призывали «Героя». Арганас стерт с лица земли, а Аресто больше не существует.

— Целой страны? — смутился Фил.

— Да, она развалилась через пятьдесят лет после пришествия высшего демона Барлиоза. Затем было еще несколько крупных войн. Катония, Сайгал и Уриба развалились на мелкие княжества. Потом снова собрались, но назывались уже по-другому. Потом снова война и снова развал. Они раз пять так развлекались. Я, честно, даже не знаю, что там сейчас происходит. Бросил следить ещё в прошлом тысячелетии.

Фил растерянно хлопнул глазами и пробормотал:

— Аресто были всегда заносчивыми ублюдками. Их не жалко, но Уриба... В Урибе знатные сладости делали. Орехи в меду были великолепны.

— Угу, — со скорбным лицом согласился Карл. Он положил руку на плечо старого друга, подтянул к себе и прошептал на ухо: — Поворачивайся! Пришло время платить по долгам!

— Твою мать!- сморщился Фил, повернулся задом к Карлу и нагнулся. — Как ты вообще это провернул? Я был уверен, что ни один мой потомок не коснётся этого саркофага.

— О, не волнуйся, — с улыбкой произнес друг. — Твоя семейка выродилась и передохла ещё во времена первой большой кровавой войны.

— А этот тогда откуда? — взглянул на замершего мальчишку, что вжался в стену, Фил.

— Это, мой дорогой друг, — сделал шаг назад толстячок. — Это твои похождения в порту Шаграда в образе бравого капитана. Ещё были от графини Эльжуа, но у них прям от поколения к поколению алкоголики были. Выродились быстро.

— Эльжуа жалко, — вздохнул Фил.

— Потаскухой была знатной, — фыркнул Карл.

— Зато трахалась как царица, — усмехнулся старый друг.

Карл замахнулся ногой и отвесил со всего размаху пендаля под зад старого друга.

ХЛОП!

— Твою же мать! — выругался Фил, пройдя несколько шагов вперёд от мощного удара. — Вот ты козлина! Ты специально так больно!

— Конечно! — возмутился Карл. — Я три тысячи лет ждал, план почти тысячелетие готовил! Ты думал просто так отделаться?!!

ХЛОП!

— Ах ты ж жирный ублюдок! — взревел друг от очередного удара.

ХЛОП!

— Чтоб у тебя ноги отсохли, кретин!

ХЛОП!

— У-у-у-у су-у-у-у-у-ука! — схватился за ягодицы Фил и принялся скакать на носочках от боли.

ХЛОП!

После последнего удара Фил стоял, выгнув спину и запрокинув голову вверх с закушенной губой. Он не проронил ни звука, но покрасневшее от напряжения лицо говорило гораздо больше, чем любое ругательство.

— Ну, с этим закончили, — потёр руки Карл и, дождавшись, когда Фил начнёт дышать, спросил: — У нас ещё одно желание, правильно?

— Не тяни, — прохрипел Фил, сделав несколько шагов к саркофагу. Он прижался ягодицами к холодной стенке и произнёс: — Пока я не придушил тебя — говори свое желание.

— Вон тот мелкий. Он теперь твой ученик, — с довольной миной произнёс толстячок, наблюдая, как вытягивается лицо старого друга. — Что? А ты думал, я тебя на ушах станцевать попрошу?

— Я. Не. Беру. Учеников, — сквозь зубы отчеканил Фил. — Это не обсуждается.

— Да, я знаю. Я тоже, — кивнул Карл и с хищной улыбкой добавил: — Я потому и выбрал это желание!

— Знаешь, тёмная сторона тебе идет, — закряхтел высокий мужчина. — Такому больному ублюдку только в тёмных и ходить.

Фил, с трудом передвигая ногами, словно их свело невыносимой судорогой, повернулся в сторону мальчишки.

Рэй не просто стоял и хлопал перепуганными глазами. Его трясло от того, что происходило. Пару минут назад его сюда неведомым образом провела ведьма — девчонка, превратившаяся на его глазах с толстого круглолицего мужчину в странном чёрном костюме. Вдобавок из каменного гроба без единого шва встал другой мужик, за пару минут превратившейся из восставшего мертвеца в пусть и грязного, в лохмотьях, но живого человека.

— Дяденьки... — пробормотал мальчик. — Дяденьки, не надо... П-п-пустите, дяденьки...

Он сделал приставной шаг к выходу, не сводя взгляда с двух незнакомцев.

— Больной что ли? — буркнул Фил.

— Парень испугался просто, — хмыкнул Карл и спросил: — Кстати, а откат договора ты на что зациклил?

— А чего спрашиваешь? — фыркнул Фил, усаживаясь на край своего гроба. — Боишься?

— Вот ещё... Просто три тысячи лет... Откат будет знатный... — толстячок проводил взглядом мальчишку, что сделал ещё несколько приставных шагов, и ломанулся прочь по коридору.

— Ничего особенного. Обычный понос, — ответил Фил, поправляя рванье, что было на нем так, чтобы оголить задницу.

— Мда, — поджал губы Карл. — Я ожидал чего-нибудь поинтереснее.

— А понос для тебя, значит, уже скучно? — возмутился друг.

— Возможно это было бы обидно, если бы не одно «НО». Я уже давно не человек, Фил. Я шагнул дальше.

— Да-да, — морщась от первых спазмов, произнёс в ответ тот. — Ты ведь сейчас тёмная сущность, так?

— Да. Пусть не простая темная сущность, но тем не менее.

Перейти на страницу:

Вишневский Сергей Викторович читать все книги автора по порядку

Вишневский Сергей Викторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Рэй (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Рэй (СИ), автор: Вишневский Сергей Викторович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*