Шут - Орлова Наталья Николаевна (полная версия книги .txt, .fb2) 📗
– Этот эскулап, видимо, просто самозванец… – Дарий покачал головой. – У меня были хорошие учителя.
– Все твое загадочное прошлое. Знаешь, Дарий, оно сильно беспокоит меня…
– Кассий, разве я не доказал, что в моем прошлом нет для тебя никакой угрозы?
– Так-то оно так…
– Я очень устал, мне надо поспать. А Лоэрт поправится!
Дарий отправился в свою комнату, неторопливо разделся и лег спать, он уснул, едва его голова коснулась подушки. Ему снились яркие сны, но запомнился лишь один, пришедший перед самым пробуждением. В нем женщина с улыбкой на губах и благословением навсегда покидала улицу Каменщиков, и огромный мир принимал ее в свои объятья, мир, полный загадок, чудес и тайн.
Дарий проснулся отдохнувшим. Ранние сумерки опускались на зимний город, значит, пора было собираться в «Золотой рог». Дейдра уходила с тяжелым сердцем, не желая надолго оставлять Лоэрта одного, она была бледна, но от этого особенно прекрасна.
– Не волнуйся, моя госпожа! Когда мы вернемся, Лоэрт проснется и будет говорить с тобой, вот увидишь! Ты не веришь?
– Да, Дарий, конечно, но я…
– Не бойся и грабителей, вчера я такого страха напустил на них, что они еще не скоро вернутся к своему ремеслу!
Вместо Лоэрта их сопровождал Кассий, он все время озирался вокруг и успокоился лишь тогда, когда они благополучно добрались до «Золотого рога». Дейдра пела грустные деревенские песни, и по щекам подвыпивших посетителей катились нечаянные слезы.
Так же, как вчера, сиял в морозном небе молодой месяц, Дейдра шла, держа за руку Кассия, она вздрогнула, узнав переулок, из которого прошлой ночью летели кинжалы.
– Опасности больше нет, моя госпожа! Не стоит бояться.
– Мне только немного страшно.
– Еще несколько шагов, и вот – видишь! В окнах нашего приюта горит свет!
Их ждали добрые вести, как Дарий и предсказывал, Лоэрт очнулся и уже пробовал вставать, отчаянно ругаясь с окружающими. Дарий осмотрел его и пришел к выводу, что силач выздоравливает быстрее обычного.
– Дарий! – Лоэрт взял его за руку, попытавшись привстать.
– Лежи, поправляешься ты быстро, но подниматься тебе еще рано.
– Дарий!
– Я слушаю тебя.
– Ты… спас меня и Дейдру. Я теперь обязан тебе жизнью. Это ведь было колдовство? Да?
– Ну…
– Скажи правду!
– Скажем так, очень светлое колдовство лесных трав, которые, кстати, мне помогала собирать Дейдра. – Дарий улыбался.
– Лесных трав, ну-ну… Знаешь, я рад, что мы с тобой не враги. Благодарю тебя, Дарий. – Лоэрт помолчал, наблюдая, как Дарий перебирает мешочки с травами в своем кипарисовом сундучке. – Ты не такой, как я, в тебе есть благородная кровь. Я угадал?
– Почти… – снова воцарилось недолгое молчание.
– Ты достоин Дейдры, береги ее!
С того дня между Дарием и Лоэртом не было больше неопределенности. Лоэрт вскоре выздоровел, и когда в воздухе запахло весной и солнце растопило лед, комедианты тронулись в путь, Лоэрт, как ни в чем не бывало, бодро шагал рядом с повозками.
Лесное озеро
Это было самое радостное лето в жизни Дария. Комедианты давали представления, и работа радовала их. Дни стояли неимоверно светлые и теплые, в лесу уродилась земляника, весело щебетали птицы, легкие облака плыли в вышине. Дорога петляла в лесу, запах цветов и земляники пленял. Радуясь погожим дням и своей удаче, труппа решила устроить себе небольшие каникулы, сделав привал на опушке у лесного озера. Вода в озере была чистой и прозрачной, в ней отражались облака и вершины сосен.
– Какая вода теплая! – Дейдра ходила босиком по самой кромке воды, грациозно приподняв подол.
– Совсем как парное молоко! – Тереза, новенькая в труппе, последовала примеру Дейдры.
– Искупаемся?
– Обязательно, только отойдем подальше! – бросив лукавый взгляд на Дария, ответила она.
Дарий лежал, привалившись спиной к теплому, золотистому в солнечном свете стволу старой сосны, он посасывал травинку и сквозь ресницы любовался Дейдрой. Девушки скрылись за густыми кустами ивы, и вскоре раздались радостный смех и плеск воды. Тереза уверенно плыла к середине озера, зовя за собой подругу, но Дейдра, не привыкшая плавать, боялась идти на глубину.
– Дарий, ты умеешь плавать?
– Немного…
– Иди к нам, вода – просто чудо!
– Потом, может быть.
– Тебя смущает наша компания?
– Тереза, плыви сюда, там очень глубоко, я стою на камне. – Дейдра позвала ее, стоя на небольшом валуне, скрытом водой, держась за ивовую ветку.
– Сейчас! Ты не ответил!
– Уймись, сорока! – Кассий подошел к Дарию. – Я не могу найти свой старый плащ, хорошо бы его постелить на землю. Не помнишь, где он может быть?
– Пойдем, помню, он в повозке Лоэрта, под скамьей.
Мужчины ушли, и Тереза поплыла к берегу. После купания Дейдра уснула в тени дерева на ложе, сооруженном Дарием из еловых веток, папоротника и старого плаща. Она улыбалась во сне. Дария охватило чувство запредельного и невозможного счастья. Он побежал к озеру, быстро скинул одежду и с разбегу погрузился в прохладную воду. Он с удовольствием нырял, заплыв на самую середину, ложился на воду и слушал приглушенные водой звуки летнего дня. Плеск воды привлек его внимание – голова Терезы показалась над водной гладью.
– Решился-таки? Как водичка?
– Нормально. – Дарий был раздосадован ее появлением.
– Ты всегда такой неласковый?
– …
– Давай наперегонки? К берегу?
– Давай. – Дарий глубоко вздохнул и поплыл, впрочем, не особо торопясь, надеясь отделаться от нее. Тереза плавала превосходно и без труда обогнала его.
– Я первая! Ты специально поддался? Так неинтересно, но если не хочешь… Ладно, я на берег… – Нисколько не смущаясь его присутствием, она стала выходить из воды. Дарий лишь покачал головой и, глубоко нырнув, поплыл к противоположному берегу.
На лес опускалась звездная и теплая ночь, Дарий набрал побольше хвороста, и сухие ветки радостно трещали, яркие искры летели в небо. Над водной гладью плыл белый легкий туман, а полная луна отражалась в самом центре озера.
– Как красиво!
– У меня в деревне говорили, что в таких озерах водятся русалки.
– Русалки?
– Ага. У них зеленые волосы, рыбьи хвосты, и они голые. Они заманивают мужчин, чтобы защекотать их до смерти и сделать мертвяками – своими слугами. – Тереза рассказывала, широко распахнув глаза.
– Тереза, – Кассий недовольно поморщился. – Что за бабкины сказки…
– Дарий, это правда? – Дейдра, казалось, поверила и была немного напугана.
– Не совсем. Русалки – это души несчастных женщин. Неприкаянные души тех, кто жизни предпочел смерть. Они очень грустны и глубоко несчастны.
– Как ты думаешь? В этом озере есть русалки?
– Не знаю, надо спросить у озера.
– Спросить у озера? Ну ты даешь! Так оно тебе и ответит! Ха-ха! – Тереза залилась звонким смехом, поглядывая на Лоэрта.
– Если уметь спрашивать и уметь слушать, то ответит. – Дарий смотрел на отражение луны.
– А ты можешь спросить?
– Зачем это тебе, Дейдра? Это очень грустная история.
– Тоже мне история! Знаток русалок!
– В этом озере всего одна русалка.
– Откуда ты знаешь? – Дейдра поежилась.
– Она подплыла совсем близко и слушает нас. – Лоэрт невольно обернулся, он сидел спиной к озеру, ему показалось, что он видит легкую, полупрозрачную тень.
– Ты специально пугаешь нас? – Даже Терезе стало не по себе, и она подсела к Лоэрту.
– Садись ближе, моя госпожа, спой одну из своих грустных песен для заблудшей души.
Дейдра села рядом с Дарием, он обнял ее за плечи.
– Я спою очень старую песню, ее сложили, когда везде были чума и смерть. Думаю, русалке понравится…