Легенда о Блэке. Глаз Бога (СИ) - "uninterestingguy" (читать полную версию книги TXT) 📗
Пожиратели словно озверели. Не то чтобы до этого из них были милые собеседники. Наконец появились дементоры. Было непонятно, почему они ждали так долго – может, собирали информацию, а, может, у Волдеморта были какие-то свои мотивы, о которых Блэк ничего не знал, но, очевидно, что далее терпеть докучливых школьников со стрелками на мантиях Лорд не собирался.
Спасибо, пожалуй, что Моргане, что пока больше не трогали семьи, по-видимому, временно решили удовлетвориться одним предупреждением. Симус так толком и не отошел, что было совсем не удивительно, и на метлу Блэк его не пускал. Может, Финнигана это и встряхнуло бы, но лучше быть печальным и живым, чем злым и мертвым.
И именно в таких условиях Гораций Слагхорн устраивал праздник. Пятое октября. Знаменательный день. Наверное.
Под вечеринку выделили большой зал в подземелье, неподалеку от слизеринской гостиной. Кажется, именно здесь Ник когда-то отмечал Юбилей Смерти. Довольно символично.
- Очень рад видеть вас, Гарри, очень рад! Милая леди, добро пожаловать!
Слагхорн поприветствовал их прямо на пороге. Внутри уже было полно народу. В основном, как и следовало ожидать, слизеринцы, но не только. Мелькнуло несколько хаффлпаффцев, пара человек с Рэвенкло. Светил гриффиндорским значком МакЛагенн. Задним числом пришла мысль, что обсуждать дела в такой компании – не самая умная идея, но выбирать было не из чего.
Гарри кивнул. Гермиона рядом тоже чуть наклонила голову. Профессор окинул их взглядом и кивнул в ответ. Куда более довольно.
- Проходите, располагайтесь. А мне ещё нужно поприветствовать… О, кажется, это Невилл. Как поживает ваша бабушка?
- Неплохо, – коротко отозвался Лонгоботтом, немного задержавшийся на лестнице.
- Очень рад. В ее возрасте, вы же понимаете, следует внимательно относиться к себе. Я всегда говорил Августе…
Пара, оставив друга отдуваться за троих, прошла вглубь зала и остановилась возле стола. Гарри подхватил стакан сока, который, видимо, стоял тут специально для этого, отпил и заметил, пытаясь сбросить напряжение:
- Не думаю, что он что-то мог говорить Августе Лонгоботтом. У меня от нее до сих пор ухо болит. Она бы его убила.
Девушка издала смешок и огляделась. В целом, если не считать компании и самого чересчур жизнерадостного профессора, следовало признать, что всё было не так плохо. Откуда-то лилась негромкая музыка, приятный свет, полный стол еды. Что-что, а отдыхать Слагхорн, кажется, умел.
- Скорее всего. Что будем делать?
Гарри пожал плечами.
- Честно говоря, я хочу просто с ним поговорить и уйти. Но так вряд ли получится. – Он с сомнением покачал головой. Разговаривать здесь было не с кем, веселиться вроде бы тоже повода не было, да и сложно веселиться, не разговаривая. – Может, потанцуем?
На пустом пространстве, и правда, вяло кружилось несколько пар.
- Мне не особенно хочется здесь танцевать, Гарри. Но пойдем.
Блэк протянул ей руку, и они вышли в центр. С четвертого курса пополнить свой опыт Гарри было негде, но в целом, он, пожалуй, держался сносно. Они прошли несколько кругов, пока не закончилась мелодия, отстояли и следующую, после чего, сочтя свой долг выполненным, вернулись к столу.
Как раз вовремя. Профессор их уже ждал. Не то чтобы Гарри был знатоком коллекционирования людей, но если подумать, но министр финансов каждые несколько лет разный, а Мальчик Который Выжил, да еще и с собственным Орденом – всего один. Так что ничего удивительного.
- Гарри, Гарри. – Слагхорн отсалютовал ему стаканом. В отличие от их собственных – явно с чем-то горячительным. – Не могу передать, как я рад, что вы сменили свое мнение.
Блэк вздохнул. Всё это выглядело как фарс, но надо было делать то, зачем пришли.
- Я его не сменил, сэр.
Стакан опустился. Уголки губ профессора – тоже.
Он некоторое время помолчал, а потом, как и в прошлый раз, став немного более нормальным, пробормотал:
- А ведь Дамблдор намекал на что-то подобное. Пожалуй, мне не стоило соглашаться.
- Вас пригласил Дамблдор?
Теперь Слагхорн уже отчетливо нахмурился.
- Конечно, Гарри. Думаете, я стал бы возвращаться в школу в таком возрасте? Я ведь уже совсем не молод, да. Но Альбус был так убедителен. Хотя и предупреждал насчет вас. – На Блэка обвинительно направили палец. – Но я не послушал. Слишком большой соблазн. И он ведь знал, что я не послушаю!
Альбус предупреждал насчет него? Что за…
Осталась всего пара вещей, которые нам обоим нужно сделать, и я всё тебе объясню.
Кто знал его лучше? Что вообще знал Альбус? Что он будет делать, думать? Блэк мысленно поморщился. Да, директор, в общем-то, всегда действовал в его интересах, но то, что он до сих пор может читать его как открытую книгу – заставляло чувствовать себя немного неуютно.
Необходимое благо.
Есть необходимое зло – в этом он и сам убеждался не раз. А есть необходимое благо. И оно, конечно, лучше. Но ничуть не способствует повышению самооценки. Каждое такое повышение ему приходилось вырывать буквально с боем. Впрочем, если смотреть на результаты, то, может, оно и хорошо.
А пауза тем временем начала затягиваться.
- Мистер Слагхорн, кого вы поддерживаете? – наконец поинтересовался Гарри.
С некоторым запозданием до него дошло, что «мистер» – в данном случае не очень подходящее обращение, но профессор, кажется, не обратил на это внимания.
- Поддерживаю? – переспросил он. – Вы об этой вашей войне с Тем Кого Нельзя Называть? Гарри, ну кого я могу поддерживать? – Слагхорн помолчал, крутя в руках стакан. – Вы все сошли с ума. Я старый и больной человек. Кто бы поддержал меня? Поверьте, Гарри, я вас хорошо понимаю. Но неужели вы осуждаете меня за то, что я хочу выжить?
- Выжить?
- Ну конечно же выжить, мой мальчик, – профессор энергично кивнул. – Ведь вы убиваете друга друга как пьете чай! Сегодня одни, завтра другие. А что делать мне? Попомните мои слова, лучше быть нужным всем. Зельеварение не меняется. А министр у нас теперь меняется каждый год.
- То есть, если придется, вы перейдете на другую сторону? – неверяще переспросила Гермиона, даже отступив на шаг назад. – Именно для этого вам нужны, – девушка покосилась в зал – дети Пожирателей Смерти? И профессор Дамблдор пустил вас в школу?
Слагхорн всплеснул руками.
- Вы меня не понимаете. На чьей стороне, как вы считаете, находится команда Уинбургские Осы? Это квиддич, – пояснил он на всякий случай. – Или медики в Мунго? Я вас сильно удивлю, милая леди, но для подавляющего большинства нас, простых волшебников, никаких сторон нет! Вы просто маньяки, и те и другие! Не всем быть героями!
К концу речи профессор уже так разошелся, что начал размахивать стаканом во все стороны. С обидой посмотрел на пятно на собственной мантии и поднял на них хмурый взгляд.
- Зачем вы пришли?
После такой отповеди говорить было не очень удобно, к тому же умом Блэк понимал, что профессор во многом прав. Но было надо.
- Нам нужна ваша помощь.
- Моя помощь? – недоверчиво переспросил Слагхорн. – Гарри, вы приходите на праздник, оскорбляете меня, а потом рассчитываете, что я буду вам помогать?
Блэк на секунду замялся. Всё-таки он никого не оскорблял. А разговор был в равной степени неприятным для обеих сторон. Но спорить со Слагхорном на этот счет, пожалуй, не стоило.
- В общем, да.
Профессор крякнул и отставил стакан на стол. Немного помолчал, разглядывая их, и наконец сухо осведомился:
- Какого рода помощь?
- Во-первых, нам нужно провести несколько людей в страну.
Слагхорн закашлялся и переспросил:
- Во-первых, Гарри? То есть это ещё не всё? Сущая мелочь?
- Вы знаете множество людей, и у вас с ними хорошие отношения, ведь так? Думаю, они вам помогут.
- А я, значит, помогу вам? – Он сделал паузу и фыркнул. – Чтоб я ещё раз согласился на какое-нибудь предложение Альбуса. Хотя, я ведь постоянно так говорю, да? Что ещё?