Закрой глаза, иди вперед... - Льнова Алена (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗
***
Через полгода я решил наведаться в Лиссээ, но там меня ждал удар. Моя женщина умерла. Вот, дрянь, все сделала, чтобы мне не перепасть! Думаешь, я тебя не достану? Ошибаешься! Остался твой выкормыш! Я терпеливый, дождусь момента, тогда и рассчитаемся.
***
Виалларн и его дочь оказались превосходными инструментами. За годы моего общения я основательно промыл им мозги и направил все их устремления на желание породниться с Повелителем. Эммилада была такой мягкой, покорной, но весьма хитрой. Я не устоял. Но девочка уже была настроена на Аринье, поэтому наш адюльте́р восприняла лишь как весьма приятный и необходимый опыт. За драгоценности она готова была продолжать учиться. Что ж, я хороший преподаватель, остроухая!
***
Сценарий мы составляли вместе, приятно иметь единомышленников! Ну и что такого, что они не подозревают об истинном ходе дел? Я не сказал им всего только, что булавка не только взбесит Аринье, заставит потерять разум, но и поможет убить. У нее есть маленькое, но чрезвычайно полезное свойство - ослаблять связь души с телом. Так что я надеюсь на удачный удар. Эммилада, крошка, ты была приятной штучкой в постели. Прощай!
***
Что происходит? Повелитель куда-то пропал. Уже год отсутствует. Иррга так занят, что не поговорить. О, вуэллвы просят помощи. Что же это? Ай-яй-яй! Почти убили младшенького? В стасис? Душу нашли? А кто вам сказал, что она захочет вернуться в семью убийц? Иррга, не ввязывайся. Ну, как знаешь!
***
Кажется, я что-то пропустил... Так и есть! Я думал, что вуэллвы придут к драконам, опять. А они справились сами. И как им удалось душу обратно заманить? И оживили ведь труп! Ничего, разберемся и с этим! Явились все вместе и с Повелителем. Ах ты, маленький гаденыш, не нравлюсь я тебе? Еще охраняй тебя! Ничего, я как чувствовал, носил последнее время с собою "подарочек", сегодня и преподнесу...
***
Как, скажите мне, как ему удалось удержать душу рядом? Этого не могло быть. В инструкции сказано: начисто срезает связь души с телом и отправляет в путешествие в вечность.
Опять толпу вуэллвов приволокли. Спасатели! Не физически же его уничтожать?! А и правда...
***
Думают, спрятали. А меня за дебила держат. Все же я начальник дворцовой стражи, разведка - тоже на мне. Поиграем в кошки-мышки! Через пару дней кошка съест мышку!
***
Как здорово я придумал с обвалом. Удачно камни начали падать, сильно завалив взрослого оборотня и чуть присыпав и напугав молодого, что тот так жалобно плакать и звать на помощь. Эх, поохотился я за вами! Менталом внушал дорогу и торопил! "Дядюшка" резвой козочкой бегал туда-сюда за помощью и оставил птенчиков. Все, конец им. Сейчас мощный камнепад похоронит их. Природа тут неспокойная. А я - меня здесь не было! Схоронюсь за камнями.
Глава 18.
Повелитель
Мне хотелось помыться. На душе было гадко и больно! Этот мальчишка, Дерри, обиделся на то, что Аури еще не проснулась для любви, когда он пытался ей объясниться. А потом не дал ей возможности, одев этот ужасный артефакт. А ведь, похоже, что она была его истинной парой. Теперь он никогда не будет счастлив, а скорее всего и одинок. Кто знал, что его душа даст трещину? И что у его деда, Киррьяна, окажутся артефакты. Наверняка, он готовился к предательству драконов, и только необходимость выбора, чтобы остаться с семьей заставила его притихнуть. Ах, ты, старый гнус, даже не позаботился, чтобы спрятать получше такую гадость! Мальчик одел перстень и душу его начало отравлять еще одно заклинание, не описанное в дедовой книге. Очерствел, перестал чувствовать, душа его обленилась на эмоции. Как мы не заметили резкое его изменение? Аури, малышка, что ты вынесла, пока попала к вуэллвам? Сколько лет и где ты жила? Я понимаю тебя. Встретив восхищение, уважение, любовь, тепло, нежность, заботу - ты растаяла. Я рад и теперь вечно обязан вуэллвам за заботу и любовь к тебе. Этот дурак даже не понял, что сразу обрек тебя на гибель. Я чувствую, что попробовав обернуться и потерпев неудачу даже в малейшем проявлении магии, ты поняла, что твои дни сочтены. Да так оно и было, энергии драконьей к тебе не поступало и ты начала таять. Дочка, доченька...
Иррга.
Просмотрев память Дерривара, я сидел в шоке. Как и отец. Скупые слезы текли по его лицу. Отец НИКОГДА не плакал. Я подошел к нему, хотел обнять, но он показал, что хочет остаться один. Да, папа, я уже ухожу. Обдумывать произошедшее я буду потом, нельзя, чтобы мы оба расклеились. Пойду, проверю Дерри. Мне кажется, мы это проклятое кольцо не сняли с него, поэтому он даже не прочувствовал происходящее. Аури, мне не хватает тебя, я не могу до сих пор поверить, что однажды ты не заглянешь в дверь и, смеясь, не поманишь пальчиком... Пойду еще проверю эту егозу. Надо держаться, не то желание его беречь, баловать на фоне событий с сестрой его испортит. Буду строже. Я прошел, заглянул в комнату Нэрро, там никого не было. Почти у выхода из дворца в меня вцепился малой, прижался. Что это с ним, кто обидел?! Но почему-то стало легче. Застывший в груди ледяной ком начал таять. Как он это делает? Именно поэтому он бежал ко мне, почувствовав мою боль. Я подхватил на руки моего лекаря, покачал его. Как же хочется его не отпускать! Но придется. А то вырастет тряпка. Я поставил Нэрро на место.
- Спасибо! Ты откуда бежал?
- Дед меня учил стойкам с клинком!
- Ооо, и как успехи?
- Я только учусь! - Хитро сощурился он и стал похож на дядюшку. Интересно получается, только начал общаться, а уже те же гримасы. Или это в крови?
- Ну, беги, у меня еще есть дела, - я хлопнул его по плечу и пошел в комнату в цоколе.
Дерриварр спал. Немудрено, ведь даже не все выдерживали такую процедуру. Хотя ему наверняка помог перстень. Вот он. Я осторожно взял руку Дерри и снял заразу. Потом я вынул носовой платок и завернул в него перстень. Надо показать его Эулинсу, что скажет. Он должен сообразить, что в нем намешано и как его обезвредить. Мне даже жалко Дерри, он ведь не успел повзрослеть окончательно, поторопился из-за детской обиды. Поэтому и не смог реально оценить происходящее.
Я пошел искать Кавьерро, чтобы узнать его прогноз на Дерри.
Нэрро.
Проводив взглядом Ирргахха, я развернулся и, передав Тэ прикрыть меня от Ррамона, пошел в комнату с портретом моей мамы. Меня тянуло туда почти как на веревке. Там плакала чья-то душа. И я даже знаю - кто. Не мог я оставить такое страдание. Я тихонько открыл дверь и, пригнувшись, где-то на уровне пояса просунул туда полголовы, огляделся. Дедушка сидел в кресле, прямо, смотря невидящими глазами перед собой. Щеки были его мокрыми. И седая прядь белела на голове. У них же седины не бывает! Может, конечно, волосы потом восстановятся, но какой силы переживания заставили его поседеть за пару часов? Я подкрался за спину к деду, обнял его и прижался щекой к щеке. Он даже дышать перестал от неожиданности, значит, меня не заметил сначала. Но не выгнал, не сказал ничего. Так мы и провели около полчиса. Я щедро пустил свою зеленую энергию из сердца и стягивал, латал ту дыру в душе деда, откуда веяло могильным холодом и безумной болью. Я почти закончил, как Повелитель привстал и пересадил меня себе на колени и поставил свой подбородок мне на макушку. Интересно, когда я вырасту как Ирргахх, меня все равно будут сажать на колени и тискать как котенка?
- Ты знаешь, чем мы тут занимались? - спросил дед.
Я покачал головой. Откуда?
- Мы изучали память предателя, и судьбу твоей матери. Потом я расскажу тебя, но не сейчас.
- Деда, а вот на портрете, вот этом, мама с бабушкой? Твоей женой? А куда она делась? Умерла?
- Сплюнь, жива она, просто покинула меня, когда Аури пропала, обвинив меня во всем.
- Но теперь же ты знаешь, что не виновен, и можешь доказать это. - Я развернулся к деду боком, чтобы удобнее было смотреть ему в глаза.