Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Антидот для мага. Дилогия (СИ) - Кириллова Олеся (чтение книг .TXT) 📗

Антидот для мага. Дилогия (СИ) - Кириллова Олеся (чтение книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Антидот для мага. Дилогия (СИ) - Кириллова Олеся (чтение книг .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну, если хотите…

Через несколько минут я восторженно рассматривала великолепного скакуна белой масти. Пока конюх по имени Руфиус его седлал, тот стоял совершенно спокойно, лишь иногда фыркая и косясь в мою сторону. Никаких признаков беспокойства или тревоги этот конь не проявлял. Поэтому я подошла ближе и осторожно протянула руку к его морде. Мою ладонь обдало горячим дыханием.

На самом деле я очень любила лошадей. Когда мне было семь, отец… точнее Феон, учил меня ездить верхом. И мне это безумно нравилось. Особенно запоминались моменты, когда в ушах свистел ветер, а конь гнал во весь опор. Это было ни с чем не сравнимое чувство свободы и легкости. Казалось, будто ты летишь – только разведи руки в стороны, словно крылья, и закрой глаза. Тогда перестаёт существовать весь мир. Есть только ты, конь и свобода.

Как жаль, что это время пролетело очень быстро. После того, как стало известно, что во мне нет магии, мне запретили приближаться к лошадям, боясь, что я их заражу «безмагией». Хотя в этих животных также не было ни капли этой магии. Но это никого не волновало. И мне оставалось лишь издали с тоской наблюдать за этими прекрасными созданиями.

— Это Фулджентиус, - заметив мой интерес, не без гордости представил мне этого красавца Руфиус, - что означает «сияющий».

— Красивое имя, - прошептала я, поглаживая шею Фулджентиуса. – Можно?

Руфиус кивнул и помог мне сесть в седло. Потом тут же вскочил на стоявшего рядом ещё одного жеребца, но уже тёмной масти, и дёрнул поводья.

Мы поехали вперед. Сначала медленно – мы с Фулджентиусом привыкали друг к другу, - а затем я позволила себе вспомнить то чувство свободы, испытываемое при быстрой езде. Такого прилива сил и чистого счастья я не испытывала очень давно. Я готова была смеяться и наслаждаться каждой секундой этой прогулки. Фулджентиус был очень покладист и выполнял все мои пожелания, даже опережая мои мысли. Он словно читал их и с радостью выполнял. Мы быстро нашли общий язык. Я надеялась, что это будет началом нашей дружбы, и конь подо мной одобрительно фыркнул, чем вызвал счастливый смех.

— Спасибо, - искренне поблагодарила я Фулджентиуса, когда мы вернулись обратно.

— А вы ему понравились, - довольно отметил Руфиус, спрыгивая со своего коня, и беря его и Фулджентиуса под уздцы.

— Он тоже мне очень понравился. – Я благодарно погладила холку коня и слезла с него. – Надеюсь, мы ещё покатаемся.

— Непременно. – Кивнул конюх, заводя лошадей в стойло.

Я же направилась в дом, где меня ждал Теодриг.

— Накатались? – учтиво поинтересовался он.

— Да, благодарю, - в тон ему ответила я.

Сейчас у меня было такое хорошее настроение, что даже жить захотелось! Возможно, это и не самый плохой вариант – пожить тут? Тем более территория большая – есть где разгуляться.

— Вижу, что вам понравилось, - по-доброму, с теплотой произнес Теодриг.

— Я в восторге! – Призналась честно, чуть ли не подпрыгивая от счастья и такого по-настоящему детского восторга.

— Это хорошо. – Улыбнулся дворецкий. - Сейчас как раз будет готов обед. Вам куда подать: в столовую или в комнату?

— Лучше в комнату. Я пока приведу себя в порядок, а после обеда хочу прогуляться в сад, можно?

— Конечно.

Кивнув, я поспешила в свою комнату, но внезапно остановилась напротив той картины – семейного портрета. Ещё когда впервые увидела его, в душе закралась мысль, что это семья лорда. Теперь же мне нужно было подтвердить свою догадку.

— Теодриг, а эта картина… это семейство Морано?

Дворецкий бесшумно подошёл ко мне и остановился рядом, всматриваясь в картину. Казалось, что морщинки на его лице от этого становятся только глубже, а на лицо падает тень грусти.

— Да, верно.

В душе что-то всколыхнулось. Что-то сродни печали и щемящей тоски.

— А… где остальные члены семьи? – наверное, мне не следовало об этом спрашивать, но я не могла ничего с собой поделать. Мне очень захотелось узнать хоть что-нибудь о жизни и семье тёмного. Ведь я о нём практически ничего не знаю, а тут такая возможность – родовое поместье, где прошло детство Морано. Я не могла упустить этот шанс узнать хоть что-то. Но к сожалению, любопытство не было удовлетворено.

— Об этом я, увы, не смею говорить, - с затаённой грустью и сожалением произнёс старичок. – Если господин захочет – он сам расскажет вам.

— А вы давно служите Морано? – не удержалась я от очередного вопроса, хотя понимала, что вряд ли добьюсь ответа, который хоть чуть-чуть прольёт свет на таинственного лорда.

— Я служил Дареллу Морано – отцу нынешнего господина. – Теодриг грустно улыбнулся, видимо предаваясь своим каким-то воспоминаниям.

— А сейчас он где? – осторожно поинтересовалась я, внимательно наблюдая за дворецким.

Старичок горестно вздохнул и повторил:

— Господин, если сочтёт нужным, расскажет.

На это я даже не смела надеяться. Вряд ли Морано раскроет передо мной свою душу и расскажет о себе и своей семье. Уж лучше отправит меня вновь куда-нибудь подальше.

Поэтому я не стала больше допытывать дворецкого, а просто молча ушла. Ведь я по сути, никто тут. И знать о том, что произошло с Морано и его семьёй – не имею право. А любопытство, оно пройдёт. Непременно. Нужно только подождать.

После обеда я сразу же вышла прогуляться по саду, восхищаясь его красотою и обилием цветов, кустарников и деревьев. Здесь везде чувствовалась чуткая рука садовника. В клумбах не было ни единой лишней травинки или сорняка, на деревьях – ни одной сухой веточки, на кустарниках – ни одного пожухлого цветочка или листочка. Всё выглядело идеально, вплоть до мощеных камнем узких дорожек, которые лентами тянулись вдоль всего сада. Я медленно прогуливалась по ним, вдыхая неповторимый коктейль из цветочных ароматов, дурманящих голову и будоражащих чувства. Хотелось дышать полной грудью, что я и делала, позволяя себе на некоторое время отречься от реальности и позабыть все проблемы, что длинным шлейфом тянулись за мной.

Этот день станет поистине одним из самых счастливых дней моей жизни. И если раньше я считала, что моё пребывание здесь будет скучным и никчёмным, то теперь я кардинально поменяла своё мнение. Особенно после того, как нашла в центре сада обвитую плющом беседку и расположенный рядом с ней небольшой фонтан. Это место, сокрытое от посторонних глаз ровными рядами деревьев и высокими кустарниками, являлось своеобразным островком уединения и оплота. Здесь хотелось остаться как можно дольше – если не навсегда, - слушая журчание фонтана и наслаждаясь долгожданным покоем ото всех и вся. Я уже представляла, как буду сидеть здесь с книгой в руках, коротая однообразные дни, и в ожидании возвращения лорда…

Стоп! При чём тут ожидание Морано? Зачем мне его вообще ждать?

Тряхнула головой, прогоняя непрошеные мысли и образы, и решила вернуться обратно в дом, ведь мне ещё исследовать библиотеку! Да и глубоко внутри я всё же ждала ужина и надеялась, что Морано передумает и успеет к нему.

Но увы, мои надежды не оправдались – ужинала я в одиночестве. А до библиотеки даже не дошла. Слишком много впечатлений было для одного дня. Тем более, что у меня времени предостаточно чтобы исследовать вдоль и поперек не только библиотеку, но и всё поместье. Этим я и займусь в ближайшее время.

Глава 17

А утром меня ждал неожиданный сюрприз. И пока я ещё не могла определиться: то ли радоваться ему, то ли нет.

Дело в том, что ещё за пару часов до рассвета ко мне в комнату заявился Теодриг и бесцеремонно разбудил, при этом сказав, чтобы надела принесённые вещи и спустилась в холл. Что такое меня там ожидает, ответить никто не потрудился. Мне это напомнило тот день, когда меня вызвал к себе после пробуждения Морано.

Почему именно меня подняли до рассвета, понять не могла. Можно же и на рассвете, если так срочно нужно. Но ведь куда мне спешить? Кому и зачем я понадобилась в такую рань?

Подгоняемая этими вопросами и тем же любопытством, я умылась и принялась одеваться. Каково же было моё удивление, когда вместо привычных платьев и юбок я увидела рубашку, штаны и ботинки на плоской подошве.

Перейти на страницу:

Кириллова Олеся читать все книги автора по порядку

Кириллова Олеся - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Антидот для мага. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Антидот для мага. Дилогия (СИ), автор: Кириллова Олеся. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*