Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Влияние (СИ) - Кулекс Алекс (полная версия книги txt, fb2) 📗

Влияние (СИ) - Кулекс Алекс (полная версия книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Влияние (СИ) - Кулекс Алекс (полная версия книги txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Алексан. — ко мне подошел один из баронских детей, Нирт. — Там прибыл местный управленец.

Рано, я рассчитывал на более позднее время. Однако, сразу отправился к караулу. Там меня ждал мужчина.

— Я решил сразу явиться. — пожал он плечами, увидев мой вопросительный взгляд. — Вы же отпустите моих людей?

— Конечно. — кивнул я.

Он махнул рукой и из замка вышла большая процессия. Богатый был, народа очень много. Ладно. Мы провожали взглядом толпу, пока она не скрылась за горизонтом.

— Я готов. — повернулся он ко мне. — Теперь, когда Вы выполнили свою часть сделки.

— Хорошо. — обрадовался я.

Жалко его. Однако, не таскать же его за собой? Нафиг он мне нужен. В любом случае, я знаю, как его вознаградить за смелость.

— Освободите площадь для поединка! — обозначил я задачи солдатам, и они тут же зашуршали.

К нам подтянулись командиры подразделений и благородные. Вон и Кай машет лапой.

— Что Вы задумали, господин? — с подозрением смотрел на меня семибуквенный.

— Дуэль. — я пожал плечами. — В случае Вашей победы, можете уходить вслед за своими людьми, Вас не тронут.

Он долго изучал мое бесстрастное лицо. Ну а что такого? Он смелый человек, не могу я его просто убить. Нельзя так.

— Благодарю. — негромко произнес он.

— В случае чего, — поднял я голос. — командование переходит к Кайдэну. А теперь объявите начало схватки.

Мы разошлись по местам. Противник тут же разогнал ману. Судя по отсвету — синий — вода. Ничего, я проигрывать не собираюсь.

— Бой! — скомандовал Кайдэн и отпрыгнул из круга.

* * *

На обратном пути мы согнали крестьян из деревень и вместе с их скарбом прошли через проход. Думал, что на таможне мне попытаются помешать, но местные охранники сбежали, едва завидев нас. Ну и хорошо. Вот, кстати, и построенные деревни пригодились. Собственно, именно поэтому я и забрал простолюдинов. Они не особо и сопротивлялись, тем более я им пообещал освобождение от налогов на пару лет.

— Господин! — к моему уху наклонилась Юна. — К Вам гость.

— Где он? — не оборачиваясь, уточнил я.

— В Вашем кабинете. — донесла она до меня.

— Господа! — обратился я к толпе за столом. — Празднуйте, я ненадолго отойду!

Там уже небольшие группы организовались, но все равно раздался разочарованный гул голосов. Я помахал руками и пошел из зала, за спиной пристроилась Лия и Анна. Даже Грия решила догнать нашу группу.

— Как он представился? — обратился я к служанке.

— Сказал, что Ваш друг. — сообщила она. — У него серебряный браслет.

Граф? Или старший сын? Еще один поворот и сам узнаю.

— Сторожить. — обозначил я задачи девушкам, и они, привычно, заняли места у двери.

Вообще, поведение Анны в последнее время меня пугает. Слишком она послушная стала. Где там ее отец с будущим мужем? Пусть быстрее ее забирает.

— Добрый вечер. — зашел я в кабинет и сразу узнал визитера.

Он поднял свое землистое лицо и опухшие глаза. Ага. Что-то произошло.

— Привет. — кивнул он. — Карсилума убили.

Видно, что он не мог держать это в себе и сразу вывалил на меня. Наверняка ждет, что я начну заламывать руки и кусать ногти. Жаль, конечно, что так вышло. Однако, передо мной сидел тот, кто и сам мог подобное организовать. Более того, возможно это часть игры, чтобы выманить меня. Стоило вспомнить, что его отец представляет Клуб. Человеку, сидящему напротив, я не верю, он уже предавал однажды.

— И поэтому ты явился ко мне, Порнит? — посмотрел я на него требовательно.

Глава 24: В гости надо заходить неожиданно и дерзко, чтобы хозяева не успели спрятать еду!

— Господин, — поклонился слуга. — примите мою глубочайшую признательность, что приняли меня так быстро.

Лиранет кивнул и оглядел гостя. Личный помощник одного из старших сыновей графов. Его хозяин уже добился многого, даже не став семибуквенным. Огромные возможности и прекрасный задел на будущее.

— Что привело ко мне верного человека столь уважаемого господина? — с интересом уточнил он.

— Ваша младшая дочь, Грия. — начал визитер. — Мой господин желает взять ее в жены.

В комнате на некоторое время повисло молчание. В голове высокородного крутились шестеренки мыслей. Прекрасно! Просто замечательно! Как же хорошо, что он решил сотрудничать с Омасваном. Это чудесно! Столько плюсов от его решения! Теперь вот и дочурку пристроит за достойного человека! Сказка!

— Однако, — начал семибуквенный. — насколько мне известно, они почти не общались. Было бы неплохо, если бы до свадьбы они стали хорошими друзьями.

Граф не мог просто так сдать позиции. Требуется торг. Сейчас он поломается некоторое время и, в итоге, даст свое благословение. Может, если повезет, еще и выбьет преференций или каких-нибудь плюшек.

— Прекрасная идея, господин. — поклонился трехбуквенный. — Мой хозяин предвидел это и готов компенсировать Вашу заинтересованность, дабы не поднимать данный вопрос в дальнейшем. Вы же знаете, он не очень общителен. Тем более, когда родители решают будущее своего дорогого ребенка, на кону стоят далеко не чувства. Мы же с Вами взрослые люди и все прекрасно понимаем.

Омассин крепко задумался. Да, конечно, он слышал, что старший сын графа отличается от других, но это и делает его очень ценным человеком. Действительно, если породниться с ним — это даст огромные бонусы. Тем более, он не стар, красив и силен. За таким его младшая будет, как за каменной стеной. Гораздо лучше, чем за этим Алексаном, у которого вообще не понятно, что в голове.

— Хотелось бы уточнить, чем именно он будет мотивировать меня избегать личного общения двух молодых сердец. — решил уточнить хозяин замка.

— Конечно. — улыбнулся слуга. — Сюда уже выдвинулись люди с дарами. Думаю, они Вас приятно удивят. Также, прошу заметить, что это подарок лично Вам, а не какое-то вознаграждение. В том случае, если Вы откажетесь, все присланное будет Вашим по праву, мой господин на это не претендует.

Семибуквенный выпал в осадок. Принято одаривать будущего мужа, а не наоборот. Однако, и сын графа молодец, мол и не за дочь, а так, по доброте душевной. Либо он очень умен, либо… Не хотелось об этом думать, ведь сам граф слышал об этом человеке нечто иное. Что ж. Не важно, что будет в том караване. Тут определяет сам факт того, что он существует.

— Я согласен. — важно кивнул мужчина. — Думаю, что они будут счастливы вместе.

— Всенепременно. — поклонился гость. — Стоит дождаться наших людей и можно выдвигаться в замок Омасван, дабы объявить о свадьбе.

— Вы абсолютно правы. — кивнул Лиранет и хлопнул в ладоши. Стоило слугам явиться в кабинет, как он тут же отдал приказ. — Принесите еды и напитков. Присаживайтесь, дорогой Кан, уверен, Вы сможете развлечь меня достойной беседой во время обеда.

* * *

Я сидел и смотрел на Порнита. Он, поникший, сгорбился и сжался.

— Тебе совсем не важно, что принц мертв? — глухо донеслось от него.

— Почему же? — я наиграно удивился. — Мне жаль его, но мысли заняты другим. Зачем ты явился?

Парень совсем окончательно поник. Видимо, он надеялся, что я в порыве праведного гнева подниму войска в штыки и отправлюсь наказывать виновных.

Нет, друг. Так не получится. Эти люди пошли за мной, и я несу ответственность за их жизни. А что, если твой визит — хорошо подготовленный спектакль, в том числе и для тебя, дабы вытащить всех нас из-под надежных стен? В такой момент не должно быть резких действий и скоропалительных решений. Все надо обдумать и принять решение. Однако, для начала надо выяснить кое-что. Сидящий передо мной шестибуквенный — предатель или жертва?

— Я рассчитывал на другую реакцию. — повесил голову гость.

— Предполагаю. — заключил я и продолжил деловым тоном, соединив пальцы в замок на столе, закрывая позу. — Давай с тобой кое-что определим, мой друг. Ты приезжаешь ко мне рассказать, что наследника убили. Зачем ехать через пол страны, чтобы донести именно до меня эту новость?

Перейти на страницу:

Кулекс Алекс читать все книги автора по порядку

Кулекс Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Влияние (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Влияние (СИ), автор: Кулекс Алекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*