Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сказка старого эльфийского замка (СИ) - Морецкая Анна (бесплатная регистрация книга TXT) 📗

Сказка старого эльфийского замка (СИ) - Морецкая Анна (бесплатная регистрация книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказка старого эльфийского замка (СИ) - Морецкая Анна (бесплатная регистрация книга TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Да-а, кого из родных не коснись, а косвенная причина могла быть у каждого. И что теперь? Ему так и придется прятаться, пока не обзаведется и сам парой наследников, а потом прятать их? Ну, нет, конечно, он утрирует, но досада и злость на сложившуюся ситуацию разъедали его изнутри.

Проснулся Рой от громкого восклицания, произнесенного звонким девичьим голосом, и вторившего ему пронзительного лая, прозвучавшими прямо под окнами его спальни.

— Вы, наконец-то, пришли! — звенел голосок, — А уже я устала вас ждать, хотела бежать в деревню сама! Гау-гау-гау, — подтвердил довольно визгливо песик, — Тихо ты, гостя разбудишь! — шикнули на него девушка и тот, скульнув, замолчал.

Кстати, сами окна были уже открыты и сквозь неплотно задернутые занавески пробивались легкий теплый ветерок и совсем не по-утреннему яркие лучи солнца. Значит, после ночных заседаний под мрачные раздумья, он проспал, похоже, до самой полудня. А в комнату кто-то уже заходил, но будить его не стал.

— Да, так получилось, — донесся откуда-то издалека мужским голосом.

«— А это уже интересно!», — подумал Рой, не понимая, в общем-то, почему его интерес, к происходящему во дворе, проснулся только тогда, когда он понял, что ответивший голос мужской… и однозначно молодой.

Он опять завернулся в одеяло и побрел к открытым балконным дверям. Спрятавшись за кружевными оборками, чтоб его, упаси Светлый, никто не приметил в столь недостойном виде, аккуратно выглянул на улицу. Там, сразу за парапетом балкона, а значит на небольшом отдалении от дома, была хорошо видна фигурка той девушки, что его спасла. Она стояла в пол оборота к Рою, руки в боки, и, кажется, улыбалась кому-то, кого пока видно не было. Возле ее ног крутился, тихо потявкивая, рыжий мелкий песик, толстенький, короткий и лоснящийся, как те колбаски, что подавали ему два дня назад на охоте.

Мужчина слегка переместился, чтоб угол зрения немного сдвинулся, и тогда увидел тех, кого она так ждала. Это были парень, высокий, ладный и темноволосый, и девушка, почти еще ребенок, если судить по тоненькой фигурке и по тому, как она продвигалась вперед вприпрыжку. Парочка подошла к его девушке… ну, не его, конечно, а к той, которую он хотя бы знал… и парень протянул ей тючок, который нес в руках. Девочка тем временем присела к собаке и принялась ее обнимать, но пес крутился у нее в руках, подпрыгивал, повизгивал и пытался лизнуть в лицо. Настырная малышка старалась прикрыться от его вездесущего языка плечом, сама тоже хихикала, но пса из объятий не выпускала.

Пока Рой разглядывал эту любвеобильную парочку, другие двое копошились в свертке. Ни тех, ни других было толком не слышно, но, в общем-то, было понятно и так: одни сюсюкались, а вторые обсуждали то, что в тюке. А когда стало понятно, что его содержимое старшую девушку удовлетворило, она… потянулась к парню и чмокнула в щеку. А вот это мужчине почему-то не понравилось. Почему? Да он сам не знает! Просто стало как-то обидно, что ли, и еще немного завидно…

Странные, однако, чувства… а сцена-то, которую он подглядел — самая обычная: она ждала, он пришел и его поцеловали при встрече… чего уж тут такого?

Принц, не желая больше смотреть ни на парня с «не его девушкой», ни на веселого пса с лювиобильной поклонницей, ни, вообще, ни на что. Он пошел и лег в кровать, укрывшись одеялом под самый подбородок. Когда уже ему одежду принесут? Обещали, между прочим! А то сейчас дождутся — пойдет вниз прям в одеяле! Благо пока крался к окну, проверил и ногу на прочность, и бок, пораненный, и руку. Все вроде работало нормально, доставляя лишь легкую, вполне терпимую боль. Знахарка — молодец бабка, хоть и стара неимоверно, но видно не полностью еще потеряла свой Дар.

А тут и она заявилась… с тем тючком, что парень принес.

— Проснулся милок? Вот и славно. Вот, одежу обещанную тебе принесла, — проскрипела она старушечьим голосом.

Но его не обманешь, может она и по-другому говорить — четко и громко, и команды способна отдавать, что твой генерал на плацу. А вот эти — «милок-голубок» и прочее, так, личина одна! И в непонятном ему раздражении на всех и все Рой принял сверток из рук женщины и стал развязывать. Так, это что? Ага, плащ, колючей шерсти, который и составлял сам тюк, в него завернуто исподнее и рубаха из плохо отбеленного полотна, штаны и… нет, не камзол, конечно, но нечто подобное, просто сшито из самого дешевого сукна, но, в общем-то, ему наплевать. Главное, что одеяло отменяется, да и вещички видно не неношеные еще, а это тоже радует — не придется ему, принцу, обноски крестьянские носить с того парня. Эта мысль его опять подвздернула и он резко стал расправлять немного измявшуюся в тюке одежду.

— Что, не нравится? Ну, уж извиняйте ваше высочество, других пока неоткуда взять, — довольно насмешливо сказала ему знахарка, наблюдая, как он в сердцах дергает вещи, — Верб и так эти еле нашел. Его-то собственные вам малы будут, молод он еще — худоват и в плечах не дорос. Но у него человек восемь старших братьев имеется, вот их-то сундуки он и перетряс. Все новое, не сумлевайтесь!

А вот известие, что одежда точно не с плеча того молодца, что под окнами его крутился, Роя, самым поразительным образом взбодрила. И сразу небеленое полотно показалось мягче, а зеленый плащ редкой шерсти не таким колючим, и вообще, все само собой вдруг стало замечательным!

— Нет, уважаемая Росяна, меня все устраивает, просто помято сильно, вот и трясу. Сейчас немного расправиться ткань и я оденусь. Понимаю же, что нам высовываться из… — он огляделся и пораженно спросил, — а где, собственно, мы находимся? — он вчера так и забыл спросить у Тая об этом, а вот теперь понял, что даже не догадывается, у кого и где он оказался.

— Так тебе что, милок, Зверь твой не рассказал? — удивилась знахарка, опять заговорив с ним на «ты». — Ну, так ты в Силвале, замок такой был на землях графа Силвэйского. Почему был, хочешь спросить? — предвосхитила она его вопрос, — Да потому, что ни крепости, ни самого замка почитай не одну тыщу зим уже нету, вот только это крыло чудом и осталось. И то, все лето тогда его переделывали, чтоб в нем можно было нам жить. А так, Спасский лес кругом и до ближайшей деревни почитай больше версты.

— А вы, это кто? В смысле, почему вы живете в развалинах на землях графа? — спросил он, поскольку ответы бабкины не столько разъясняли ему что-то, сколько добавляли вопросов.

— Да потому, что Лисса, а вернее, Фэллисамэ, дочь графа. Это та девушка, что тебя спасла. Сам-то господин упокоился с миром еще восемь зим назад. И этот дом был определен ей для проживания до совершенозимия и вступления в основное наследство. Сынок его, господин наш молодой, понятно, остался в родовом Вэйэ-Силе взрослеть. А то, что этот замок оказался разрушен, думается, никто и не знал. Есть на бумажке и есть… — женщина неопределенно пожала плечами, — но мы уж привыкли, столько зим протянули и еще три переживем.

«— Ага-ага, девица, что его спасла, значит, графская дочь! Хотя ее отец, похоже, был небогат, раз кроме родового поместья, где и остался маленький граф, других земель у него не было, и девочке достались эти развалины», — эта догадка понравилась Рою.

Нет, не тем, что девушке пришлось жить много зим в бедности, неподобающей знатности ее рода, а тем, что она не крестьянка и даже не купеческая дочь. Что это давало ему? Он пока и не задумывался, просто на сердце стало теплей, от того, что тот деревенский мальчишка, которому девица была так рада, ей точно не пара.

Но додумать эту мысль до логического завершения и сделать выводы — отчего ж его подобное так волнует, Рой не успел — его с раздумий сбили. Знахарка поднялась со стула и направилась к двери, попутно ему говоря:

— Ладно, пойду я пока. Пришлю к тебе твоего Зверя, а то он весь извелся бедный. Я ж ему запретила тебя будить, так он теперь крутится у всех под ногами и не знает чем себя занять. Не дай Создатель, опять с нашим господином опекуном сцепятся. А тот тоже хорош, будто не Птица, а какой-нибудь Волк… что ж у них так не заладилось? — если первую фразу женщина говорила в сторону Роя, то последние, похоже, для себя, под конец, бормоча, и вовсе что-то невразумительное.

Перейти на страницу:

Морецкая Анна читать все книги автора по порядку

Морецкая Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сказка старого эльфийского замка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сказка старого эльфийского замка (СИ), автор: Морецкая Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*