Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Давайте поиграем в Arcanum. Книга 2: Пропавший клан (СИ) - Вишняков Тимур (книги читать бесплатно без регистрации полные TXT) 📗

Давайте поиграем в Arcanum. Книга 2: Пропавший клан (СИ) - Вишняков Тимур (книги читать бесплатно без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Давайте поиграем в Arcanum. Книга 2: Пропавший клан (СИ) - Вишняков Тимур (книги читать бесплатно без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Просто скажи, что нужно сделать.

— А ты всё такая же непоседа, совсем не изменилась, хотя и подросла. Хорошо, у нас проблема с группой людей, разбивших лагерь в нескольких днях пути отсюда. Нам не известно, что им нужно, но куда приходят люди, там обычно начинаются сложности.

— Не понимаю, каких проблем ты от них ждёшь? Сделают свои дела и уйдут.

— Я бы согласилась с тобой, но речь идёт о Соколиной Боли.

— Вот оно как, — почти что простонала Криона, — значит и туда добрались… хорошо, я найду способ от них избавиться.

— Великолепно, — Рейвен тепло улыбнулась. — Ты точно понимаешь, как это должно быть сделано?

— Ты уже когда-то рассказывала мне историю о Королеве-Соколе. И я знаю, что в том месте нельзя проливать кровь. Всё будет сделано как надо, доверься мне.

— Хорошо. Благодарю за твою помощь, — Рейвен потрепала Криону по голове, словно маленькую девочку. — Удачи тебе, буду ждать от тебя вестей.

Делать в Кинтарре было больше нечего, ведь здесь даже гостиницы отсутствовали. Мы с Крионой поспешили спуститься вниз, не забыв прикупить кувшин эльфийского вина для Сога.

К моему удивлению, Сог выглядел взволнованным, он даже не обратил внимания на протянутый подарок.

— С Джейной всё в порядке? — встревоженно осведомился великан, не найдя её среди нас.

— С ней всё хорошо, успокоил я его, — она в надёжных руках, перенимает целительский опыт эльфов.

— Здорово, — обрадовался Сог, принимая вино. — Джейна должна учиться, у неё есть потенциал.

* * *

Мы добрались до Соколиной Боли к обеду. Место это, несмотря на сакральный статус, выглядело вполне обычно для Мерцающего Леса, оно ничем не отличалось от дюжины таких же озёр и прудов, что уже много раз встречались нам в Мерцающем Лесу. Ничем не отличалось, кроме одной странности — возле этого озера разгуливали хищники и травоядные, спокойно пили воду, при этом никто никого не пытался загрызть.

Неподалёку от озера раскинулся палаточный лагерь. На растянутых верёвках сушилась одежда, а на расстеленном поверх травы куске синего сукна устроилась компания молодых картёжников. Немного поодаль от них, на поросшей мхом коряге, сидел мужчина постарше. Он неторопливо листал лежащую у него на коленях книгу, время от времени что-то подчёркивая в ней карандашом.

— Сэр, могу я узнать, кто вы такой? — обратилась к мужчине Криона, посчитав его главным.

— Я Уильям Бенч, путешественник и натуралист, глава группы, которую вы здесь видите. А кто вы такие?

— Вы можете звать меня Крионой. Приятно познакомиться. У меня к вам пара вопросов, если вы не против.

— Разумеется…

— Простите мою прямоту, сэр, но чем вы здесь занимаетесь?

— Я геодезист, а это моя команда. Мы работаем в лесозаготовительной компании Торрингсдейла. У нас контракт на картографирование окрестных земель, которые недавно были приобретены мистером Торрингсдейлом, а также на описание пригодности здешних лесных ресурсов для разработки. Всё как обычно, на самом то деле.

— Значит как обычно… — кивнула Криона, растягивая последнее слово. — Видите ли, есть одна загвоздка, мистер Бенч. К сожалению, вам нельзя здесь находиться.

— Да неужели? — геодезист скрестил на груди руки. — Лично я не вижу никаких проблем. На самом деле, полагаю, это вам нельзя здесь находиться, данная земля является собственностью компании, а вы нарушителями.

Мистер Бенч жестом подозвал своих приятелей, которые и без того давно оторвались от игры и с подозрением поглядывали в нашу сторону.

— Подождите, я могу убедить вас в обратном, — затараторила Криона.

— Правда? Слушай, подруга. Я здесь, чтобы выполнить работу. Уильям Бенч человек слова, а Торрингсдейл ожидает увидеть отчёт на своём столе через неделю. Сомневаюсь, что ты можешь сказать нечто такое, что разубедит меня завершать то, чем я тут занимаюсь. Ко мне уже приходили какие-то эльфы, что-то говорили про священную землю, и я сказал им то же самое, что повторю и тебе. Мы здесь на законном основании. У кого с этим проблемы — тот может идти с ними в суд. Это новые времена и всем пора свыкнуться с ними.

— Возможно, вы не захотите доводить дела до суда, когда узнаете, что я представляю Гилберта Бейтса.

— Бейтс? — опешил мужчина. — Бейтс? Что за интерес у Бейтса в этом деле? Это человек и так поставляет двигатели для нашей лесозаготовительной техники!

— Он сам планирует заняться лесозаготовками.

— Мистер Бейтс? Лесозаготовками? Но он уже и так владеет столь многим! Зачем ему, имеющему бесспорную монополию в своей области деятельности, браться за лесозаготовки?

— Он видит перспективу… ты что, хочешь с ним поспорить?

— Нет, конечно же нет! Я совсем не говорил, что собираюсь оспаривать решения мистера Бейтса. Ни в коем случае! Но что именно вы здесь делаете? Всё же эта земля принадлежит Торрингсдейлу…

— Ну, мистер Бейтс уже опротестовал это в суде. Полагаю, дело рассматривается прямо сейчас, пока мы говорим.

— В суде? У меня есть все документы, подтверждающие правомочность притязаний Торрингсдейла. Как может мистер Бейтс опротестовать их?

— Вы и вправду считаете, что правомочность заботит мистера Бейтса?

— Нет, теперь я понимаю. Итак, что же вы предлагаете? Я всё ещё обязан выполнить эту работу, но мне не хотелось бы наживать подобных врагов. Быть может, мистер Бейтс нуждается в моих услугах?

— Не могу сказать, но на вашем месте я бы поспешила исчезнуть отсюда.

— Исчезнуть? Ты что, угрожаешь мне? Я состою в профсоюзе! Конечно, я понимаю, что мистер Бейтс очень влиятелен, но даже его фабрики остановятся без рабочих. Стоит мне только сказать одно плохое слово, и его бизнес встанет, что ты скажешь на это?

— Я могу замолвить за вас словечко перед мистером Бейтсом.

— О, родная, это было бы очень кстати!

Лицо Вильяма осталось абсолютно бесстрастным, однако я был готов поклясться, что он подмигнул Крионе, прежде чем продолжить:

— Думается мне, наша маленькая команда здесь столкнулась с некоторыми сложностями. Ну, знаете, риски профессии… возможно разрушительный ураган? И, раз весь наш провиант уничтожен…

— …вам пришлось вернуться раньше. Очень мило, Уильям.

— Спасибо э… Криона? Я всегда был хорошим рассказчиком. Ты точно не забудешь передать моё имя мистеру Бейтсу? Ему ведь точно понадобятся услуги геодезиста…

— Конечно, я помогу соврать… то есть собрать для вас новую экспедицию, мистер Бенч.

* * *

На обратной дороге Криона отыскала алтарь Тер'еля и, немного попереживав из-за того, что делает это без разрешения Джейны, положила на него фигурку Ли'тани, а потом начала читать слова, записанные на алтаре:

Подношение тому, кто не может видеть,

Молитва тому, кто не способен слышать.

Ибо душа его из деревьев.

Ли'тани он ищет, желая коснуться, желая сжечь.

Глаза его черны, а уши глухи и излишни.

Мудрость получит дары подносящий,

Тот, кто не видит, глаз дарит зоркий.

Едва она дошла до "желая сжечь", как деревянная фигура запылала и, как только прозвучало последнее слово, от неё осталась лишь горка пепла.

— Надо полагать, ваша жертва принята, мамам? — поинтересовался я. — Вы чувствуете, что стали мудрее?

— Нет, — мотнула головой Криона, — чувствую только, что мне хочется опробовать мой новый лук.

* * *

В Кинтарру мы вернулись незадолго до заката. Нам снова были не рады, сменившаяся охрана у входа попыталась отказать Крионе в допуске в город, объясняя это тем, что случилось неслыханное происшествие — убийство, и капитан стражи распорядился не впускать чужаков до завершения расследования. В ответ Криона изобразила самое искреннее недоумение и напомнила, что является дочерью полноправной жительницы поселения, а потому ни она, ни я, её сопровождающий, за которого она ручается, не можем считаться чужаками. После непродолжительного обмена доводами, нас всё-таки пропустили.

Перейти на страницу:

Вишняков Тимур читать все книги автора по порядку

Вишняков Тимур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Давайте поиграем в Arcanum. Книга 2: Пропавший клан (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Давайте поиграем в Arcanum. Книга 2: Пропавший клан (СИ), автор: Вишняков Тимур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*