Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Не надо, папа! (СИ) - Тукана Эпсилон (читать книги онлайн без сокращений txt, fb2) 📗

Не надо, папа! (СИ) - Тукана Эпсилон (читать книги онлайн без сокращений txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Не надо, папа! (СИ) - Тукана Эпсилон (читать книги онлайн без сокращений txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Со сна он видел комнату нечетко. Только заметил, как в сторону окна переместилось юркое красное пятно, взбежало по стене на подоконник и скрылось в щели приподнятой оконной створки. Наруто проморгался и различил время на часах. Сон как рукой сняло. Он с рычанием отшвырнул одеяло:

— Эй, спиногрызы!

В коридоре послышался затихающий топоток.

Новый дом недолго пах мебельным магазином и свежими стройматериалами. Свора малолетних детей очень быстро пропитала его запахами яблочного пюре и детского мыла. Стены пестрели рисунками и цветными отпечатками крошечных ладоней. Ругали все равно Наруто, за всех сразу, хотя его отпечаток там был всего один.

— Младшие! — сложив руки рупором, заорал Наруто. — Кто выпустил крысят, ттэбайо?!

На первом этаже что-то со страшным грохотом упало. Наруто, перепрыгивая через три ступени, спустился на кухню. На столешнице рядом с холодильником перевернулся графин с водой и с тихим журчанием стекал на пол. Из лужицы лакали воду три одинаковые сони. Еще одна соня бегала по кухонной поверхности и все поглядывала вниз, решая, как бы ей так спуститься.

— Ла-адно, — протянул Наруто.

А сам подумал: «Дети-то где?»

Он принял пост Хокаге от старика Шикаку совсем недавно. Сарада до последнего сомневалась, справится ли он, но Наруто убедил ее: справится. Он шел к этому всю жизнь. Пусть и кривыми, окольными путями, но все сюда — к шляпе Хокаге. Отступиться сейчас, за шаг от мечты… Нет, он не мог. Но и детей оставлять не хотелось. За эти годы слишком привык заботиться о них лично. Когда Наруто представлял, как они будут расти без него, ему становилось невыносимо грустно. Да еще и Итачи со своими страшилками. «Смотри за детьми», «дети сбегут», «у тебя целых трое»…

Время от времени, когда дети долго не находились, Наруто начинал паниковать: вдруг правда сбежали? Вот и сейчас он обозревал сонь на водопое и пытался вычислить, в каких частях дома пару минут назад слышна была дробь маленьких пяток.

Найти детей и быстро в Резиденцию. Найти детей…

Скопив природной энергии, Наруто вошел в режим отшельника и мигом ощутил в разных частях дома присутствие своих отпрысков. От сердца отлегло.

Крысят выпустила Мизука. Он застал ее на месте преступления у распахнутой клетки, когда она ловила голыми руками красношерстных сонь и неуклюже рассовывала их по карманам пижамных штанов.

— Ты чего творишь, ттэбайо! — грозно рявкнул Наруто.

Дочка вздрогнула. Яркий мохнатый комок выскользнул из рук, но Мизука быстро опомнилась и успела перехватить соню за хвост.

«Хорошие рефлексы», — мимоходом отметил Наруто.

Девочка нахмурилась. Растрепанная, светловолосая, она смотрела на него своими ясными голубыми глазами, и ее растерянный взгляд стремительно наливался тяжелой злобой. Наруто прекрасно помнил этот взгляд — взгляд Саске времен Академии. И как только он передался его старшему ребенку?

Только не снова…

— Они зывут в неволе! — рявкнула в ответ Мизука и настолько сильно сдавила соню в кулаке, что та захрипела придушенным писком. — Как в тюрьме зывут, ттэбамон! У меня в карманах тепло и мягко, так со теперь они будут зыть со мной…

Наруто собрал в кулак все свое терпение. Время поджимало. Можно было поручить заботу о детях клонам прямо сейчас, но воспоминания от клонов приходили блеклые. Пока оставались свободные минуты до выхода, Наруто хотел пережить их с детьми лично.

— Им и в клетке тепло и мягко. В карманах ты их раздавишь. Давай соберем их и…

— Я сама их соберу. К себе в карманы.

— Крысята должны жить в клетке, — уперся Наруто. — И вообще, мама будет ругаться, когда недосчитается хотя бы одного.

— Мама на работе. Она не узнает.

— Мама все знает. У нее шаринган.

Взгляд дочери не смягчался.

— Ругать опять будут меня, — Наруто попробовал надавить на жалость.

— Если тебя будут ругать, папуля, я тебя защищу, — покровительственно объявила Мизука.

— Так… так-так-так. Давай не так. Давай… Давай договоримся. Сейчас ты собираешь крысят обратно в клетку, а вечером мы подумаем как… в общем, что сделать с клеткой, чтобы они чувствовали себя как на курорте, даттэбайо!

Мизука сосредоточенно хмурилась.

— Мама не разрешит менять клетки.

— Мама на работе, — отмахнулся Наруто. — Она не узнает.

— У мамы шаринган, она все знает, — ответила дочь его же словами.

Наруто прикусил язык. Даже договариваться с Каге было проще, чем с дочерью.

— Я как раз буду на работе, увижу маму и выспрошу у нее разрешение.

Мизука прищурилась. Взвешивала все «за» и «против», пыталась понять, насколько он серьезен и перетерпят ли сони в клетке еще один день.

— Ладно, — сдалась она. — Но…

— Вот и отлично. Собирай крысят, я сейчас! — перебил Наруто.

— Папуля!

Он быстро выскочил в коридор, пока хитрая дочь не навязала ему дополнительные условия сделки.

Младшенький Аято обнаружился в кабинете. Сидел спиной ко входу, демонстрируя ему широкую спинку и светлый взъерошенный со сна затылок. Он каким-то образом добыл раменную заначку с уткой и грибами и размачивал в холодной воде. Макал пальцы, облизывал и принимался с хрустом разминать неразмокаемый лапшичный брикет. Наруто от такого надругательства над раменом чуть не взвыл.

— Аято.

Сын секунд пять продолжал глядеть в миску и только потом удосужился развернуться и посмотреть на него.

— Пап?

— Заливать надо было… кипятком, — только и сумел выдавить Наруто.

Аято снова уставился в миску и почесал полосатую щеку. Он никуда не торопился. Ему не нужно было собираться на работу, и за опоздание отца он не беспокоился. В ограниченном мирке Аято существовали сейчас только рамен и анализ собственной неудачи.

— Спасибо. Я учту, — сказал он наконец.

Он выловил в миске размокший брикет и вяло вгрызся в него. Холодно-заварной рамен не оправдал его надежды. Он кривился и отплевывался, пробовал подгрызать плитку лапши с разных сторон.

Наруто вдруг прозрел.

— Так. Стоп-стоп-стоп. Без меня кипяток не трогать. Понятно?

— Понятно, — неубедительно соврал Аято.

Наруто развернул его за плечи лицом к себе, отобрал кусок испорченного рамена и попытался мысленно послать сыну в мозг сигнал: «Кипяток без папани не трогать».

— Кипяток. Не. Трогать. Понятно?

— Понятно, — повторил Аято.

Наруто вытер его губы, перемазанные специями, ухватил поперек туловища и вынес из комнаты. Между ногами шустро промелькнули красношерстные сони, сбежавшие от Мизуки.

— Один остался, — пробормотал Наруто себе под нос.

Он еще в кухне почувствовал, что Райко копошился в кровати. Странно. Обычно он просыпался первым и успевал набедокурить. Сегодняшний день вряд ли обещал быть исключением. Скорее очередная шалость Райко была как-то связана с кроватью. Наруто был почти уверен, что пока он возился с Мизукой и Аято, средний сын успел покинуть свое гнездище и скрыться в неизвестном направлении. Однако проверить детскую все же стоило.

Одеяло на кровати Райко вспучилось большим бугром. Наруто сразу понял: сына в постели нет. Сын сидел на шкафу позади него.

Понятно. Он считает, что я куплюсь на эту детскую обманку.

Не хотелось разочаровывать шалуна. Одеяло вдруг зашевелилось. Наруто насторожился. В доме не было животных крупнее сонь. По крайней мере не должно было быть… Он поставил Аято на пол и потянул за край одеяла. Из постели вытекла брюхатая енотиха и, махнув полосатым хвостом, скрылась под кроватью. Наруто ошалел. Райко все-таки удалось его шокировать.

— Что за… — он подавился ругательством. — Откуда в детской енот, даттэ…

— Защищайся, ттебазэ! — заверещал шкет под потолком и спрыгнул на него с кулаками.

Наруто машинально поймал летящего сына. Тот перевернулся вверх ногами, врезал ему по лицу голой пяткой и выпал из рук на пол.

— Ты вторгся в чужие владения!

Райко подпрыгнул и мелко забарабанил кулачками по его ноге. Наруто, игнорируя нападение на свое бедро, в недоумении оценил высоту шкафа.

Перейти на страницу:

Тукана Эпсилон читать все книги автора по порядку

Тукана Эпсилон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Не надо, папа! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Не надо, папа! (СИ), автор: Тукана Эпсилон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*