Ведьма должна умереть! (СИ) - Каиров Виктор (читать книги полные .TXT) 📗
– Тебе тоже следовало бы переодеться. И побриться не мешает, – Роза подхватила северянку под руку, – я пока украду у тебя эту красавицу. Думаю, у меня найдется несколько украшений для твоей спутницы.
Последние слова она говорила уже из коридора. Я снова потер щеку, любуясь захлопнутой перед носом дверью.
Через час, скрипя новым камзолом, я спустился вниз. Стол накрыли прямо во дворе. Уже вечерело и на стенах винокурни зажгли факелы. Со свистом по темному небу проносились летучие мыши. Служанки суетились, расставляя блюда. Велы и Розы еще не было. Зато около стола стояла группа вооруженных мужчин, о чем-то спорящих между собой, оживленно жестикулируя. Подперев стену, под одним из факелов стояли гном и студент. Они недовольно смотрели на пиратов. В отличие от тех, у моих спутников оружия при себе не было. Спорящие заметили меня и начали с интересом рассматривать, шепчась. Среди них я увидел и недовольного Хосе. Улыбаясь и широко раскинув руки, я направился к группе:
– Дружище, я думаю, тебе стоит представить меня своим друзьям.
Лицо одноглазого перекосила гримаса. Не дав ему ответить, я ткнул пальцем в одного из вновь прибывших – толстячка в шляпе и приметном шраме на щеке:
– А я тебя знаю. Ты – Бартоло из Веселого Моряка. Отличный бар, хотя иногда там разбавляют пиво. Помнишь, я года три назад доставлял тебе посылку для Розеллы? Тогда у меня была борода. Помнишь? Еще был этот ужасный шторм, когда три корабля выбросило на скалы севернее Веленвелла.
Некоторое время толстячок недоверчиво рассматривал меня, затем его лицо растянулось в улыбке:
– Ты тот, кто побил Маленького Молли. Такое не забудешь.
Пираты заметно расслабились – я оказался не совсем чужак. Но теперь глаз Хосе смотрел на меня с еще большей подозрительностью. Почти все прибывшие были из Александрии – западного города Нарга, стоявшего на торговом пути, ведущем от берега моря в страну гномов. На самом деле город возник на перекрестке нескольких торговых путей, но один из них – ведущий из Гартиции, давно иссяк. Как я понял из разговоров, добраться из города до винодельни можно было всего за час. Получалось, что мы находились в пригороде второго по величине города Нарга.
Внезапно все замолчали, уставившись мне за спину. Обернулся и я. Во двор вышли Роза и Вела. Статная северянка в новом наряде стояла, поджав губы, изображая надменную аристократку. На тонких мочках белоснежных ушей, выглядывающих из-под черных волос, уложенных в прическу, над которой должно быть не один час трудились служанки, поблескивали драгоценные серьги. На шее девушки красовалось ожерелье. Опытный взгляд вора сразу определил бриллианты. Зеленые глаза Велы встретились с моим взглядом и выдержали его.
Вела, как уроженка севера Империи, была высока. На фоне её Роза должна была смотреться как подросток, но этого не произошло. Если до этого южная княжна и выглядела младше зеленоглазой, но теперь, распустив шелковистые медные косы, одев дорогое платье и украсив себя драгоценностями, которым могла позавидовать любая королева, смотрелась совсем взрослой. При этом оставаясь все такой же гибкой и стремительной. Видимо не так часто их предводительница представала в таком виде перед мужской частью банды: у большинства присутствующих в изумлении открылись рты.
Красота девушек была разной, как и места, откуда они. Если родиной одной были снежные равнины Северных земель, и её детство прошло в просторных залах старинных замков, то вторая родилась и выросла под жарким южным солнцем, рядом с пенящим морем. Украшения на девушках мерцали при дрожащем свете факелов. Над левым плечом Розы в воздухе пылал волшебный огонь. Гном, который за это время бесшумно подошел ко мне, чуть слышно поинтересовался:
– Вор, я слышал, ты уже был по эту сторону моря. Интересно, почему ты забыл упомянуть об этом факте?
– Наверное, никто не спрашивал, – пожал плечами я.
Мы уселись за стол, во главе которого была Роза. Я с Велой очутились по правую руку от княжны пиратов. Напротив сидел Хосе, чей единственный глаз беспрестанно изучал меня. Гнома и волшебника посадили в противоположный конец стола.
– Для начала я хочу поделиться с вами радостным событием, – объявила Роза, как только все уселись.
– Все знают, что с трех лет я сирота и моим воспитанием занимался Хосе, за что я ему очень благодарна. Но благодаря счастливому случаю, я обрела вчера своего дядю Мартина, – девушка указала на меня. Все с интересом уставились на мою скромную персону. Больше всего изумления читалось во взглядах Иллара и Габи. Дождавшись, пока удивленный гам за столом утихнет, Роза поманила висевший в воздухе Огонек и направила его ко мне. Я осторожно протянул руку, и синее пламя прыгнуло на ладонь. Все притихли. Дав огню разгореться, я отправил его обратно по воздуху Розе.
– Вы знаете, что только те, в чьих венах течет кровь правителей Айзерленда, могут управлять этим магическим огнем, – девушка строго посмотрела на Хосе, тот смущенно опустил единственный глаз. – Чтобы не было никаких недомолвок: мой дядя Мартин не претендует на роль главы княжества ни сейчас, ни в дальнейшем.
Девушка оглядела сидящих за столом разбойников. Практически все опустили глаза, встречаясь с её взглядом.
– Но не только для того, чтобы сообщить вам об обретенном родственнике, мы собрались сегодня. Есть и вторая причина. Это карта с маршрутом до острова Эрма.
Над столом вновь повисла тишина, даже еще более глубокая, чем когда Роза объявила о нашедшемся родственнике. Пираты практически перестали дышать. Девушка кивнула мне, я прокашлялся и начал:
– Не буду вдаваться в детали, но так вышло, что наши пути с Розеллой разошлись. Я, к сожалению, в отличие от молодой княжны не обладаю той завидной силой воли и целеустремленностью, что необходимо для управления Айзерленда. Большую часть своей жизни я провел в архивах и библиотеках, среди пыльных старых свитков, – брови, сидящей рядом Велы изумленно поднялись, – библиотекарь из меня был так себе. Я продолжал:
– Но я всегда помнил, кто были моими предками, и выискивал любую информацию об острове и кораблях. И однажды мне повезло. Я узнал, что есть как минимум одна копия считавшейся утерянной карты с маршрутом до острова Эрма. Мне понадобилось целых три года и бесчисленное количество тревожных ночей в развалинах на Айзерленде. Знаете, местные жители любят травить байки про пиратов, но сами побаиваются селиться в наших бывших домах.
Я вздохнул, перевел дух и объявил:
– Я нашел карту. И, разумеется, сразу же привез её племяннице. По её словам, она подлинная. По крайне мере, никто еще не искал Эрму в указанном направлении. Есть шанс обрести потерянные сокровища.
Роза встала и развернула кусок кожи с маршрутом. За столом пронесся сдавленный вздох.
– Я покажу карту каждому из вас, не беспокойтесь. И мне хотелось, чтобы сегодня совет выслушал мое предложение и принял решение. Я намерена завтра же покинуть Александрию и отправиться к побережью, чтобы через неделю уже выйти в море. В таких делах нужна расторопность.
Роза уселась обратно за стол:
– Ну а сейчас давайте продолжим ужин.
Мужчины негромко переговаривались, время от времени поглядывая на меня. Не забывали они и про еду. После очередной смены блюд, Роза подмигнула мне. Я встал, вслед за мной поднялась понятливая северянка.
– К сожалению, мы вынуждены покинуть вас. Большое спасибо за угощения, но я думаю, вам есть что обсудить и без нас.
Выйдя из-за стола и прихватив жующих Габи и Иллара, мы покинули двор.
– Это что за представление? – недовольно зашипел гном, как только мы вошли в винокурню. – Какой еще дядюшка? Что за бред про библиотекаря?
– Не горячись, Габи, – Вела встала на мою защиту. – Это вполне продуманный шаг. Если бы главарь этого отряда сказала, что карта досталась ей со стороны, кто бы поверил в её подлинность? А тут целая история – многолетний поиск, её находка членом семьи, который знал, где искать. Красиво, согласись?