Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры - Сильверберг Роберт (читать книги TXT) 📗
Фургон горел. Метаморфов добавлялось, им, казалось, не будет конца. Ночь становилась все темнее, усиливался дождь, но их уютный экипаж пылал все сильнее.
Когда жар усилился, центр схватки переместился ближе к лесу, и драться стало труднее, потому что почти невозможно было отличить своих от чужих. Метаморфы принимали их облик! И Залзан Кавол, оторопев, смотрел на Залзана Кавола, приближавшегося к нему, а Карабелла смотрела на еще одну Карабеллу.
Правда, ярость боя не давала метаморфам возможности надолго удерживать чужой облик — они снова становились сами собой.
Валентайн сражался отчаянно. Он был мокрый от собственного пота и чужой крови, сердце выпрыгивало из груди. Но он пробивался сквозь толпу врагов с такой неукротимостью, какая удивляла его самого. Удар ножом… Еще удар…
Метаморфы были вооружены примитивно и несмотря на то, что их было больше, ряды их скоро поредели. Лизамона своим мечом косила их, как траву. Уцелевшие скандары жгли энергозарядами, жгли как врагов, так и деревья вокруг. Слит метался, как бешеный, сшибая наземь то одною, то другого метаморфа, мстя им за давнюю свою боль. Дрались вместе со всеми Кон и Виноркис.
Сражение кончилось так же внезапно, как началось. Метаморфы вдруг все исчезли в лесу, оставив множество трупов. Между ними лежали два убитых скандара. У Лизамоны была кровоточащая, но нестрашная рана на бедре. У Слита в клочья разорвали куртку, он получил несколько мелких порезов. Шанамир отделался царапинами на щеке.
Валентайн ощупал руки и тело — ничего, кроме ушибов и царапин. И страшной усталости. А где же Делиамбер?
Колдуна нигде не было.
Встревоженный Валентайн повернулся к Карабелле, тоже ощупывающей тело.
— Урун остался в фургоне?
— Нет, мы все выскочили, когда он загорелся.
Озабоченный Валентайн еще раз оглядел дорогу. Слышался треск пожара и шум дождя.
— Делиамбер! — на всю ночь закричал Валентайн. — Делиамбер, где ты?
— Я здесь, — ответил голос сверху.
Валентайн поднял голову и увидел маленького уруна, уцепившеюся за сук дерева в футах пятнадцати над землей.
— Война не входит в мои таланты, — крикнул он. Отпустил сук и упал прямо в руки Лизамоне.
— Что нам делать теперь? — задала вопрос Карабелла.
Валентайн понял, что спрашивает она его. Сейчас он здесь главный. Залзан Кавол, стоящий на коленях возле убитых братьев, неподалеку от сгоревшего фургона, был не в счет.
Валентайн выпрямился.
— У нас только один путь — через лес. Если мы пойдем по дороге, опять встретимся с метаморфами. Шанамир, что с животными?
— Мертвые. — Мальчик всхлипнул. — Все до единого…
— Придется идти пешком. Сколь долго — не знаю. Делиамбер, как ты думаешь, далеко до реки Стейч?
— Должно быть, несколько дней пути. Но я не знаю точного направления.
— Будем идти вниз и вниз, — сказал Слит. — Реки пока еще не текут в гору. Пойдем на восток и дойдем, вот увидите.
— Если на нашем пути не встанут горы, — заметил Делиамбер.
— Мы отыщем, реку, — твердо сказал Валентайн. — Стейч впадает в Зимр у Ни-мои, так ведь?
— Так, — Делиамбер замялся. — Но течение у этой реки такое…
— Придется рискнуть. Построим в конце концов плот… Пошли! Нам нельзя здесь задерживаться!
Фургон сгорел полностью со всем, что в нем было — одеждой, едой, жонглерским снаряжением.
Для Валентайна это была небольшая потеря, но для других, особенно для скандаров — настоящая беда. Фургон долгое время был их домом.
Очень трудно было увести скандара с места побоища. Он как бы врос в землю рядом с трупами братьев и скелетом фургона.
Валентайн еле уговорил его подняться. Метаморфы могут вернуться с подкреплением и тогда они пропали.
Они наспех вырыли в мягкой земле могилы и положили туда тела Тилкара и Хейрода. Затем в сгустившейся тьме, под проливным дождем двинулись в восточном, как они думали, направлении.
Больше часа они шагали в полной темноте. В конце концов пришлось остановиться и чуть отдохнуть, тесно прижавшись ради тепла друг к другу.
С первыми лучами солнца путешественники, иззябшие, измученные бессонной ночью, снова были на ногах.
Дождь наконец кончился. Лес, казавшийся ночью непроходимым, сейчас открыл проходы; правда, всюду ни путь им встречались ручьи, вышедшие из берегов, но идти было можно. Карабелла все-таки поскользнулась и свалилась в быструю воду, но могучая Лизамона выхватила ее из ручья. Поплыл было и Шанамир, неудачно прыгнувший через ручей, этого спас Кон.
Так они шли до полудня, останавливаясь только для того, чтобы собрать горсть-другую ягод. В полдень устроили отдых, без которого было невозможно идти дальше.
Так прошли двое суток.
На третьи Слит, шедший впереди, вдруг остановился и крикнул:
— Смотрите!
Перед ними стояла целая роща деревьев двикки с висевшими на ветках огромными плодами.
— Еда! — завопил Залзан Кавол.
— Еда, — подтвердила Лизамона, — но эта еда священная для лесных братьев. Будь осторожен.
Изголодавшийся за время путешествия по лесу скандар уже собирался срубить огнеметом один из плодов, как Валентайн крикнул:
— Не смей! Убери огнемет!
Залзан Кавол подчинился неохотно, сказывалась его привычка командовать во всякой ситуации, какая только могла встретиться.
— Смотри, — показал Валентайн.
За каждым деревом рощи пряталась небольшая группа лесных братьев, вооруженных смертоносными трубочками.
Увидев, что лесные братья окружают их, Валентайн на какой-то миг почувствовал такую усталость, что возжелал только быстрой смерти. Но только на миг. Взял себя в руки и сказал Лизамоне.
— Спроси у них, не дадут ли они нам своей еды и не проводят ли нас. Если они потребуют плату, мы можем пожонглировать чем-нибудь.
Женщина-воин — великан по сравнению с лесными братьями — начала с ними переговоры. Вернулась она, улыбаясь во весь рот.
— Они знают, что мы освободили их братьев в Илиривойне!
— Мы спасены! — закричал, прыгая от радости, Шанамир.
— Оказывается, в лесу новости распространяются, как по телеграфу, — проронил Валентайн.
— Мы их дорогие гости, — продолжала Лизамона. — Они и накормят нас, и проводят куда надо.
В эту ночь путники досыта наелись плодами дерева двикки и другими лесными деликатесами. После памятного боя они впервые вздохнули свободно. Лесные братья даже станцевали в их честь: обезьяньи прыжки, сопровождаемые верещанием, а Слит, Карабелла и Валентайн ответили им небольшим сеансом жонглирования камешками и кусочками дерева.
А после пиршества все спокойно заснули.
Валентайн во сне летал — он увидел себя парящим над Горным Замком.
Поутру отряд лесных братьев проводил их до реки Стейч — путешествие заняло три часа. Там поредевшая труппа жонглеров распрощалась с хозяевами леса.
Река испугала их.
Широкая, хотя и не такая, как могучий Зимр, она неслась на север с сумасшедшей скоростью, время от времени разрушая силою воды каменное ложе и поднимая огромные камни на поверхность. Плюс к этому она была порожиста.
Сооружение плотов заняло почти два дня.
Они рубили молодые деревья, росшие на берегу, срубали ножами ветки и связывали лианами; Плоты получились прочные, что было главным в переправе через эту реку.
Потом разместились: четыре скандара на одном плоту, Кон, Виноркис, Слит и Лизамона на другом, на третьем были Валентайн, Шанамир, Карабелла и Делиамбер.
— Река нас, очевидно, разъединит, — сказал Слит, — давайте договоримся, где встретиться.
Ответил всезнающий Делиамбер.
— Стейч и Зимр сходятся в месте, называемом Ниссиморн. Там находится широкая бухта с песчаными дном и берегами. Я думаю, лучшее место встречи там.
Все согласились.
Валентайн обрезал лиану, удерживавшую плот у берега, и он понесся по реке.
Первый день прошел без приключений. Им встретились пороги, но плотоводы сумели обойти их. Карабелла, оказывается, ладила и с рулевым веслом, ловко маневрируя по страшной реке.