Окольный путь - Дрейк Дэвид Аллен (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗
— Слушай, Велисарий, оставь позу сфинкса для кого-нибудь еще!
Он плюхнулся за рабочий стол и с отвращением махнул рукой на различные колбы с химикатами и предметы всевозможного предназначения, разбросанные на нем.
— Взгляни на эту кучу! Мусор и игрушки — вот это что. Это все равно, что искать философский камень или эликсир вечной жизни. Черт побери! — он отвернулся от стола, встал и яростно обвел взглядом мастерскую, как будто проклиная все ее содержание.
Велисарий опустился на стул и почесал подбородок.
— Хватит чесать подбородок! — рявкнул морской офицер, а за тем сел на ближайший к Велисарию стул. Всем своим видом Иоанн показывал недовольство. — К чертям собачьим манеры. — Он поднял глаза и гневно посмотрел на Велисария. — И это еще не все, — продолжал он. — Что эго вы с женой задумали при помощи меня провернуть с этим шакалом Прокопием?
Велисарий не успел придумать ничего подходящего, чтобы успокоить Иоанна. Тот снова вскочил и стал расхаживать по мастерской, гневно жестикулируя и периодически натыкаясь на разные предметы.
— «Не беспокойся!» Пожалуйста! Разве я похож на кретина?
Велисарий решил, что при сложившихся обстоятельствах честность, вероятно, будет самой подходящей тактикой.
— Хватит метаться, как сумасшедший, — сказал полководец.
— Я не мечусь. Я просто выражаю свое раздражение.
— Значит, прекрати беситься. И объясни, что ты от меня хочешь.
Иоанн застыл на месте. Теперь моряк гневно смотрел сверху вниз на спокойно сидящего полководца.
— Ты слышал про мою репутацию? — спросил Иоанн. — Что я совращаю всех направо и налево?
Велисарий кивнул. Иоанн Родосский надул щеки, затем снова плюхнулся на стул.
— Ну, репутация несколько преувеличена. Но не сильно. Я действительно пользовался большим успехом у дам на протяжении многих лет. Знаешь мой секрет?
Велисарий ждал. Впервые после их встречи два часа назад морской офицер улыбнулся.
— Секрет успеха обольщения, Велисарий, тот же, что и в войне. Никогда не следует ввязываться в сражение, которое не можешь выиграть.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Очевидное. Я не провел и часа в компании Антонины, когда мне стало ясно: совратить ее невозможно. Пока ты там гонял персов, мы с ней часто оставались вдвоем. В такие часы она ведет себя очень по-деловому и занята только работой. И все. Так почему же, как только в поле зрения появляется это гнусное создание Прокопий, Антонина внезапно начинает всячески проявлять ко мне нежные чувства?
Опять создавалось впечатление, что маленький Иоанн гневно смотрит на Велисария сверху вниз, несмотря на то что в эту минуту оба сидели.
— Что вы задумали?
Велисарий вздохнул и подвинул свой стул поближе. Затем, оказавшись рядом с Иоанном, хитро улыбнулся.
— Мы занимаемся секретной работой, Иоанн. Это заговор, который держится в глубокой тайне.
Отвратительное настроение морского офицера как рукой сняло. Он улыбнулся, как волк, которого, как подумал Велисарий, Иоанн очень напоминал. Невысокий, жилистый, симпатичный, голубоглазый, черноволосый, с седой бородой. Хорошо ухоженный волк.
— Так! — воскликнул Иоанн. — Это больше походит на правду.
Он склонился вперед и в предвкушении потер руки.
— А теперь расскажи мне о нем.
После того как Велисарий закончил говорить, Иоанн какое-то время неотрывно смотрел на него.
— Ты все равно что-то от меня скрываешь, — объявил он. — Я не верю, что эти твои… видения, если пользоваться твоим термином, просто появились из ниоткуда. За ними кто-то или что-то стоит.
Велисарий кивнул.
— И ты не собираешься назвать мне, кто? По крайней мере, сейчас.
Велисарий снова кивнул.
Иоанн нахмурился и отвернулся. Несколько секунд спустя его лицо прояснилось.
— Ладно, это я переживу. По крайней мере пока, — сказал он.
Он погладил бородку.
— Но есть еще один вопрос, на который я должен получить ответ. Сейчас. Заговор направлен против власти? Против императора?
Велисарий твердо покачал головой. Иоанн во все глаза уставился на него.
— Поклянись, — велел он. — Я знаю твою репутацию, полководец. Если ты мне поклянешься, мне этого достаточно.
— Я клянусь тебе перед Богом, Иоанн Родосский, что заговор, частью которого ты также являешься, не направлен против императора Юстиниана.
— Но он про него ничего не знает? — с разбойничьей улыбкой спросил Иоанн.
— Нет.
— А императрица?
— Нет. По крайней мере, пока нет.
Иоанн встал и принялся ходить из угла в угол.
— Хорошо. Пусть так пока все и остается. В особенности в том, что касается Юстиниана. — Морской офицер скорчил гримасу. — Такой подозрительный тиран.
Мгновение спустя Иоанн снова надул щеки и посмотрел на верстак.
— Хотя, учти, тут пока особо и скрывать-то нечего. Столько темных мест, так мало стоящего…
— У тебя вообще нет никаких успехов?
— Никаких… кроме небольших усовершенствований греческих штучек, которые мне сюда доставили. Знаешь такие, стреляют огнем во время морского боя? Но ничего, что может хотя бы отдаленно подходить для сухопутной битвы.
Велисарий поднялся.
— Давай выйдем на улицу, я хочу, чтобы ты кое с кем познакомился, — предложил он.
Не обнаружив аксумитов в доме, Велисарий решил, что их следует искать в казармах. И оказался прав.
Казармы кишели солдатами, в особенности огромный зал, который бывшая владелица усадьбы использовала для официальных обедов. Солдатам новые «казармы» нравились. Фракийцы наслаждались роскошью с момента появления в усадьбе. Но сейчас все были увлечены турниром, проходившим в центре зала.
Увидев Велисария, люди из его ближайшего окружения расступились, чтобы он мог видеть стол. Велисарий осмотрел происходящее и раздраженно вздохнул.
Гармат, к его чести, очевидно старался держать ситуацию под контролем. Как и Маврикий, конечно. И двое солдат из сарва Дакуэн вели себя традиционным образом — так, как ожидается от опытных ветеранов, окруженных другими, незнакомыми ветеранами. Вежливо. Осторожно.
Но принц, к сожалению, был молодым человеком, полным гордости, и горел желанием себя показать. Не все фракийцы, входившие в отряд Велисария, были так же опытны, как Анастасий и Валентин (которые, как заметил Велисарий, с дружелюбным видом развалились на стульях поблизости). Нет, в окружении полководца имелось и много молодых людей, большинство которых так же, как и принца, переполняло желание себя показать. Их нисколько не смущало его монаршее происхождение.
В этом желании — проверить, кто сильнее, — не было никакой явной или тайной вражды. Тем не менее добродушный настрой исчезал на глазах.
Причина для растущего недовольства была очевидна. Кулак фракийского парня по имени Менандр грохнул по столу. Менандр буркнул что-то в ярости и отвращении. Темное же лицо принца Эона озаряла улыбка. Оглядываясь вокруг, Велисарий понял, что по крайней мере трое фракийских парней уже побеждены аксумитом. И очень этим недовольны.
Он снова вздохнул. Во время путешествия из Константинополя в Дарас Велисарий нашел принца обаятельным парнем. После того как Эон справился с некоторой отчужденностью, которая, как знал Велисарий, являлась лишь способом поддержания достоинства в море иностранцев, принц показал себя умным и добродушным. Ему даже удалось — после нескольких подзатыльников давазза — перестать таращиться на Антонину. Он прекрасно поладил с Ситтасом и, к удивлению полководца, даже еще лучше поладил с Ириной. Высокомерная манера поведения аксумита скрывала острый ум, который очень понравился начальнице шпионской сети.
Но… он все равно был еще чуть больше чем ребенком и необычно гордился собственной силой.
Велисарий уже видел обнаженного по пояс Эона, поэтому знал о его геркулесовском телосложении. Однако принц оказался слишком явным вызовом для некоторых фракийцев.
— Достаточно, Эон! — рявкнул Гармат.