Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Город Воронов - Бейкер Ричард (бесплатная библиотека электронных книг txt) 📗

Город Воронов - Бейкер Ричард (бесплатная библиотека электронных книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Город Воронов - Бейкер Ричард (бесплатная библиотека электронных книг txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Противоречат? — Джек снова посмотрел в блокнот. — А, можешь это вычеркнуть. Этот ключ я просто выдумал.

Иллит изумлённо уставилась на него.

— Что ты сделал?

— Карад не Зелёный Владыка. Я выдумал эту улику, когда обменивался с кем-то неподтверждёнными ключами. С лордом Бараном, кажется.

— Хммф. Я получила этот ключ от леди Соловья, спутницы Барана в Игре. Какой же беспорядок ты устроил, Джек!

Плут ухмыльнулся.

— Что ж, хорошо, что ты это обнаружила. Смотри, мы почти на месте.

Экипаж проехал по короткой, круто взбирающейся вверх улице и остановился перед одним из городских театров, снятом на всю ночь организаторами Игры. Джек выпрыгнул наружу и помог спуститься Иллит; они присоединились к ожидающим игрокам.

Кутавшиеся в меха и тяжелые плащи лорды и леди весело болтали. Джек и Иллит пересекли атриум, надели маски и присоединились к толпящимся в вестибюле театра участникам. Всё помещение было окрашено оттенками синего. Лазурные гобелены укрывали стены, полок был покрашен так, чтобы походить на чистое небо, а лакеи и ассистенты были одеты в жилеты цвета морской волны.

— Не вижу ни Тигра, ни Богомола, — заметила Иллит. — Может быть, они бросили свои заговоры. Было бы приятно для разнообразия просто поиграть в Игру.

— Предлагаю сделать всё возможное, чтобы узнать оставшиеся невыясненными пункты, — сказал Джек. — Будем искать игроков, с которыми до сих пор не разговаривали, и посмотрим, помогут ли их ключи всё прояснить.

Иллит кивнула. Толпа потекла ко входу в зал, покидая вестибюль и заполняя тёмную аудиторию. Помещение было небольшим и уютным, с красивыми ложами и идущими вдоль стен сидениями. Их поприветствовал швейцар и указал на небольшую ложу слева внизу. За несколько минут весь зал заполнился участниками Игры в масках. Игроки продолжали свои беседы, дрейфовали от ложи к ложе, перегибались через балюстраду, чтобы посплетничать друг с другом. В первой ложе, наверху у правой стены, восседал на троне Синий король, окружённый стражами в лакированных церемониальных доспехах.

— Пьеса будет мешать Игре, — заметил Джек. — Плохо они продумали всё это мероприятие.

— Всё равно на самом деле никто не будет её смотреть, — сказала Иллит. — Вся соль похода в театр заключается в разговорах с соседями и спекуляциях о том, кого посадили рядом с кем и почему.

— Я думал, ты поклонница театра!

— Я — да, но большинство людей — нет.

Поднялся занавес, на сцену вышли несколько актёров в смехотворных нарядах и начали разыгрывать какую-то юмористическую сценку. Некоторые из игроков смотрели и смеялись, апплодируя остроумным репликам, но большинство повернулись к соседям и продолжали свои разговоры, как будто вокруг больше ничего не происходило.

Джек и Иллит попытались раздобыть дополнительные ключи, но не смогли найти ничего определённого. Пьеса, тем временем — короткая зарисовка минут на двадцать или около того — подошла к концу, и актёры покинули сцену. Их место занял мастер-создатель Рэндалл Морран и поднял руки, чтобы привлечь к себе внимание.

— Дамы и господа! Ещё один участник пытается разгадать загадку Семерых Безликих Владык!

— О нет! — простонала Иллит.

Джек покачал головой.

— Подождём и посмотрим, — сказал он. — Может быть, это просто череда догадок. Мы ещё не проиграли.

На этот раз на сцену вышли лорд Ястреб и леди Лошадь. Ястреб, невысокий и непримечательный мужчина, чей гордый титул, казалось, противоречит его внешности, прочистил горло и вытащил небольшой журнал.

— Наше решение: Красный Владыка — Буриц из Пентара; Оранжевый Владыка — Фатим из Септуна; Жёлтый Владыка — Дабил из Трайла; Зелёный Владыка — Карад из Кварры; Синий Владыка — Эризиум из Унена; Фиолетовый Владыка — Гецирас из Дуэса и Чёрный Владыка — Алкантар из Гексана.

Он закончил с уверенной усмешкой, очевидно крайне довольный собой.

— Увы, милорд Ястреб, это решение ошибочно в трёх местах, — сказал Морран. Он повернулся к ложе, где восседал Синий Владыка. — Милорд король? Ваш вердикт по данному вопросу?

Синий Владыка вытянул руку и повернул палец вниз.

Рэндалл Морран рассмеялся и повернулся к лорду Ястребу и леди Лошади.

— Значит головы долой! Можете снять маски и остаться до конца вечера или уйти сейчас и сохранить инкогнито.

Ястреб пожал плечами.

— Я остаюсь, — сказал он. — Хочу посмотреть, сумеет ли кто-нибудь решить загадку.

Под вежливые апплодисменты он снял маску и помог леди Лошади спуститься со сцены.

— Видишь? Мы не проиграли, — сказал Джек. — Оптимизм это добродетель, миледи… Иллит?

Иллит не обращала на него внимания, роясь в своём журнале и торопливо делая заметки.

— Леди Карп сказала, что Алкантар был Зелёным Владыкой, — пробормотала она себе под нос, — но мы знаем, что он — Чёрный Владыка. Это означает, что Карад, Гецирас и Эризиум являются Зелёным, Синим и Фиолетовым Владыкой в какой-то комбинации, поскольку личности оставшихся четверых мы подтвердили. Лорд Ястреб сказал, что Оранжевый Владыка правит Септуном, но мы знаем, что он правит Кваррой. Это означает, что Зелёный, Фиолетовый и Чёрный должны править Гексаном, Септуном и Дуэсом…

— К чему ты ведёшь?

— Тихо! Леди Карп сделала четыре ошибки… мы знаем, что Алкантар — Чёрный Владыка, что было одной из этих ошибок, но ещё мы знаем, что Алкантар не может быть Зелёным Владыкой, как она сказала, и это вторая ошибка! И мы знаем, что Синий Владыка правит Уненом, хотя леди Карп сказала, что Дуэсом. Три ошибки. И таким образом, когда она сказала, что Зелёный Владыка правит Уненом, она совершила четвёртую ошибку.

Иллит оторвала взгляд от журнала.

— Джек, я знаю все четыре ошибки в решении леди Карп.

Джек подался вперёд, чтобы изучить её журнал.

— Тогда нужно отметить всё, кроме этих четырёх ошибок, как проверенное и добавить к списку того, что мы уже подтвердили. Как он выглядит теперь?

— Теперь у нас подтверждён каждый Владыка, кроме Зелёного — который должен быть Карадом, поскольку никого больше не осталось!

От волнения Иллит повысила голос.

— И каждое королевство, кроме королевства Зелёного Владыки, которое должно быть Дуэсом! Джек, я решила её!

— Быстрее, зови ассистента! Нет смысла ждать!

Джек помог ей встать и потащил за собой в коридор снаружи их ложи. Вместе они поспешили вниз, слетев по крутой лестнице с краю здания. Задыхаясь от спешки, они преодолели последний пролёт и врезались в Тигра и Богомола. Эти двое разговаривали с несколькими работниками театра прямо за занавесом, отделявшим нижний коридор от нижнего уровня театра.

Джек и Иллит замерли от удивления, как и другая пара. Долгое мгновение они стояли на укрытой ковром лестнице, в масках лиса, журавля, тигра и богомола глядя друг на друга, неподвижно застыв на две, потом на три секунды. В театре раздались аплодисменты, затем смех и улюлюканье — должно быть, продолжается пьеса, подумал Джек. Лорд Тигр — Тосейн Дулкраут — сделал угрожающий шаг в их сторону, вытащив из-за пояса длинный нож.

— Уходите, вы двое, — сказал он работникам. Те кивнули и нырнули под занавес наружу. — Я этого ждал, — прошипел он из-под маски. — Богомол, следи за Лисом! Он маг!

— У нас срочное дело в другом месте, сэр, — сказал Джек, отступая на пару шагов. — Если вы позволите…

Он быстро прочитал заклинание теневого прыжка…

…лишь затем, чтобы Богомол молниеносно помешала ему, с рычанием подняв руку и сотворив контрзаклинание.

— На сей раз у тебя не получится раствориться в воздухе! — прошипела леди. После чего наколдовала шар бурлящей чёрной кислоты и бросила его в голову Джека. Плут пригнулся и потащил вниз Иллит, соскользнув по ступенькам. Смертоносное заклятье пронеслось у него над головой и прожгло в стене дыру фут в поперечнике. Тигр бросился вперёд и какие-то дюймы не достал до его живота. Широкое лезвие с деревянным стуком вонзилось в лестничную ступеньку.

— Джек, берегись! — закричала Иллит.

Перейти на страницу:

Бейкер Ричард читать все книги автора по порядку

Бейкер Ричард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Город Воронов отзывы

Отзывы читателей о книге Город Воронов, автор: Бейкер Ричард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*